Budapesti Közlöny, 1942. december (76. évfolyam, 273-296. szám)
1942-12-25 / 293. szám
, 1942. Bl. VII. F. 8/22. szám. Pályázati hirdetmény román nyelvű állandó bírósági tolmácsi állásokra. A felügyeletem alatt álló krasznai, szilágycsehi, tasnádi és zsibói kir. járásbíróságnál betöltésre kerülő egy-egy román nyelvű állandó tolmácsi állásra újabb pályázatot hirdetek. A 36.000/1942. I. M. számú rendelet 7. §-a alapján állandó bírósági tolmáccsá csak azt lehet kinevezni, aki az 1883 :1. t.-c. 1. §-ának a) és b) pontjában megszabott kellékeknek megfelel, tehát magyar állampolgár s erkölcsi tekintetben alapos kifogás alá nem esik, középiskolai érettségi vizsgát tett, vagy ezzel egyenlő értékű más képzettséget szerzett, továbbá a fenti rendelet 2. címében szabályozott, vagy korábban hatályban volt jogszabályoknak megfelelő tolmácsi vizsgát is letette. Közjegyzők és közjegyző helyettesek, amenynyiben igazolják, hogy 1. jogi tanulmányaikat az illető idegen nyelven végezték vagy a bírói, illetőleg az ügyvédi vizsgát az illető idegen nyelven tették le, vagy 2. más államban az illető idegen nyelvről magyar nyelvre és magyar nyelvről az illető idegen nyelvre való hiteles fordítások készítésére, illetőleg közjegyzői tennivalóknak az illető idegen nyelven való végzésére jogosítványt kaptak, tolmácsi vizsga letétele nélkül is kinevezhetők. A 2 pengős okmánybélyeggel ellátott pályázati kérvényben a folyamodó teljes neve, születési helye és ideje, vallása, polgári állása vagy foglalkozása, állandó lakhelye és végzett tanulmányai megjelölendők. A kérvényhez mellékelni kell : 1. állampolgársági bizonyítványt, 2. újabb keletű erkölcsi bizonyítványt, 3. érettségi bizonyítványt, vagy ezzel egyenlő értékű más képzettségről szóló bizonyítványt, 4. tolmácsi vizsga letételéről szóló bizonyítványt (e hirdetmény 3. bek. 1. és 2. pontja esetében ez mellőzendő), 5. a 7.720/1939. M. E. számú rendelet 1. és 3. §-ában foglalt rendelkezések szerint igazolását annak, hogy a pályázó nem esik az 1939 : IV. t.-c. 1. §-ában meghatározott korlátozások alá, végül 6. az esetleges eddigi foglalkozást igazoló iratokat, 7. a 900/1941. M. E. számú rendelet hatálya alá esők a fentieken kívül ezen rendelet 5. §-a szerint kiállított személyi lapot két példányban. Jogvégzett személyek másokkal szemben egyenlő feltételek mellett előnyben részesülnek. Állandó tolmácsnak az illető bíróságszékhelyén kell laknia. Állandó bírósági tolmács nem lehet: 1. aki valamely kir. járásbíróságnál vagy ügyészségnél tényleges szolgálatot teljesít, 2. akit állandó bírósági tolmácsi állásától fegyelmi úton elmozdítottak, vagy aki előzőleg viselt tolmácsi állásáról olyan időben mondott le, amikor ellene fegyelmi eljárás volt folyamatban, 3. akit az 1939 : IV. t.-c. vagy egyéb jogszabály rendelkezései értelmében nem lehet tolmáccsá kinevezni. Az együttalkalmazást kizáró rokoni vagy sógori viszony miatt a tolmács csak annál a bíróságnál nem tölthet be állandó bírósági tolmácsállást, amely bíróságnál, vagy amely bíróság mellett működő ügyészségnél, avagy amely bíróság kerületébe tartozó bíróságnál olyan itélőbiró, illetőleg kir. ügyész van alkalmazva, akivel a tolmács az 1891 : XVII. t.-c. 41. §-ában, vagy az 1925 : VII. t.-c. 31. §-ának második bekezdésében meghatározott rokoni vagy sógori viszonyban áll. A pályázati kérvényeket a szükséges okiratokkal felszerelve a m. kir. igazságügy miniszter úrhoz címezve hozzám kell benyújtani e hirdetmény megjelenésétől számított két héten belül. Az állandó bírósági tolmácsot a m. kir. igazságügyminiszter úr nevezi ki. Zilah, 1942. évi december hó 22.-én. *21.975 A zilahi kir. törvényszék elnöke. 1942 december 25. — 253. szám, ............................ ............................................. ... ..........................■«—.................«"»•»-■■■ ..............-m-m- .. Budapesti Közlöny 1942. Bl. VII. F. 8/22. szám. Pályázati hirdetmény szlovák nyelvű állandó bírósági tolmácsi állásokra. A vezetésem alatt álló zilahi kir. törvényszéknél, valamint a felügyeletem alá tartozó szilágysomlyói kir. járásbíróságnál betöltésre kerülő egy-egy szlovák nyelvű állandó bírósági tolmácsi állásra újabb pályázatot hirdetek. A 36.000/1942. I. M. számú rendelet 7. §-a alapján állandó bírósági tolmáccsá csak az lehet kinevezni, aki az 1883 :1. t.-c. 1. §-ának a) és b) pontjában megszabott kellékeknek megfelel, tehát magyar állampolgár s erkölcsi tekintetben alapos kifogás alá nem esik, középiskolai érettségi vizsgát tett, vagy ezzel egyenlő értékű más képzettséget szerzett, továbbá a fenti rendelet 2. címében szabályozott, vagy korábban hatályban volt jogszabályoknak megfelelő tolmácsi vizsgát is letette. Közjegyzők és közjegyző helyettesek, amenynyiben igazolják, hogy 1. jogi tanulmányaikat az illető idegen nyelven végezték vagy a bírói, illetőleg az ügyvédi vizsgát az illető idegen nyelven tették le, vagy 2. más államban az illető idegen nyelvről magyar nyelvre és magyar nyelvről az illető idegen nyelvre való hiteles fordítások készítésére, illetőleg közjegyzői tennivalóknak az illető idegen nyelven való végzésére jogosítványt kaptak, tolmácsi vizsga letétele nélkül is kinevezhetők. A 2 pengős okmánybélyeggel ellátott pályázati kérvényben a folyamodó teljes neve, születési helye és ideje, vallása, polgári állása vagy foglalkozása, állandó lakhelye és végzett tanulmányai megjelölendők. A kérvényhez mellékelni kell 1. állampolgársági bizonyítványt, 2. újabb keletű erkölcsi bizonyítványt, 3. érettségi bizonyítványt, vagy ezzel egyenlő értékű más képzettségről szóló bizonyítványt, 4. tolmácsi vizsga letételéről szóló bizonyítványt (e hirdetmény 3. bek. 1. és 2. pontja esetében ez mellőzendő), 5. a 7.720/1939. M. E. számú rendelet 1. és 3. §-ában foglalt rendelkezések szerint igazolását annak, hogy a pályázó nem esik az 1939 : IV. t.-c. 1. §-ában meghatározott korlátozások alá, végül 6. az esetleges eddigi foglalkozást igazoló iratokat, 7. a 900/1941. M. E. számú rendelet hatálya alá esők a fentieken kívül ezen rendelet 5. §-a szerint kiállított személyi lapot két példányban. Jogvégzett személyek másokkal szemben egyenlő feltételek mellett előnyben részesülnek. Állandó tolmácsnak az illető bíróság székhelyén kell laknia. Állandó bírósági tolmács nem lehet : 1. aki valamely kir. járásbíróságnál vagy ügyészségnél tényleges szolgálatot teljesít, 2. akit állandó bírósági tolmácsi állásáról fegyelmi úton elmozdítottak, vagy aki előzőleg viselt tolmácsi állásáról olyan időben mondott le, amikor ellene fegyelmi eljárás volt folyamatban, 3. akit az 1939 : IV. t.-c. vagy egyéb jogszabály rendelkezései értelmében nem lehet tolmáccsá kinevezni. Az együttalkalmazást kizáró rokoni vagy sógori viszony miatt a tolmács csak annál a bíróságnál nem tölthet be állandó bírósági tolmácsi állást, amely bíróságnál, vagy amely bíróság mellett működő ügyészségnél, avagy amely bíróság kerületébe tartozó bíróságnál olyan itélőbiró, illetőleg kir. ügyész van alkalmazva, akivel a tolmács az 1891 : XVII. t.-c. 41. §-ában, vagy az 1925 : VII. t.-c. 31. §-ának második bekezdésében meghatározott rokoni vagy sógori viszonyban áll. A pályázati kérvényeket a szükséges okiratokkal felszerelve a m. kir. igazságügyminiszter úrhoz címezve hozzám kell benyújtani e hirdetmény megjelenésétől számított két héten belül. Az állandó bírósági tolmácsot a m. kir. igazságügyminiszter úr nevezi ki. Zilah, 1942. évi december hó 22.-én. *21.977 Zilahi kir. törvényszék elnöke. 1942. Bl. VII. F. 8/22. szám. Pályázati hirdetmény németnyelvű állandó bírósági tolmácsi állásokra, s A vezetésem alatt álló zilahi kir. törvényszéknél, valamint a felügyeletem alá tartozó szilágycsehi kir. járásbíróságnál betöltésre kerülő egyegy német nyelvű állandó tolmácsi állásra újabb pályázatot hirdetek. A 36.000/1942. I. M. számú rendelet 7. §-a alapján állandó bírósági tolmáccsá csak azt lehet kinevezni, aki az 1883 .1. t.-c. 1. §-ának a) és b) pontjában megszabott kellékeknek megfelel, tehát magyar állampolgár s erkölcsi tekintetben alapos kifogás alá nem esik, középiskolai érettségi vizsgát tett, vagy ezzel egyenlő értékű más képzettséget szerzett, továbbá a fenti rendelet 2. címében szabályozott, vagy korábban hatályban volt jogszabályoknak megfelelő tolmácsi vizsgát is letette. Közjegyzők és közjegyző helyettesek, amenynyiben igazolják, hogy 1. jogi tanulmányaikat az illető idegen nyelven végezték vagy a bírói, illetőleg az ügyvédi vizsgát az illető idegen nyelven tették le, vagy 2. más államban az illető idegen nyelvről magyar nyelvre és magyar nyelvről az illető idegen nyelvre való hiteles fordítások készítésére, illetőleg közjegyzői tennivalóknak az illető idegen nyelven való végzésére jogosítványt kaptak, tolmácsi vizsga letétele nélkül is kinevezhetők. A 2 pengős okmánybélyeggel ellátott pályázati kérvényben a folyamodó teljes neve, születési helye és ideje, vallása, polgári állása vagy foglalkozása, állandó lakhelye és végzett tanulmányai megjelölendők. A kérvényhez mellékelni kell : 1. állampolgársági bizonyítványt, 2. újabb keletű erkölcsi bizonyítványt, 3. érettségi bizonyítványt, vagy ezzel egyenlő értékű más képzettségről szóló bizonyítványt, 4. tolmácsi vizsga letételéről szóló bizonyítványt (e hirdetmény 3. bek. 1. és 2. pontja esetében ez mellőzendő), 5. a 7.720/1939. M. E. számú rendelet 1. és 3. §-ában foglalt rendelkezések szerint igazolását annak, hogy a pályázó nem esik az 1939 : IV. t.-c. 1. §-ában meghatározott korlátozások alá, végül 6. az esetleges eddigi foglalkozást igazoló iratokat, 7. a 900/1941. M. E. számú rendelet hatálya alá esők a fentieken kívül ezen rendelet 5. §-a szerint kiállított személyi lapot két példányban. Jogvégzett személyek másokkal szemben egyenlő feltételek mellett előnyben részesülnek. Állandó tolmácsnak az illető bíróság székhelyén kell laknia. Állandó bírósági tolmács nem lehet : 1. aki valamely kir. járásbíróságnál vagy ügyészségnél tényleges szolgálatot teljesít, 2. akit állandó bírósági tolmácsi állásától fegyelmi úton elmozdítottak, vagy aki előzőleg viselt tolmácsi állásáról olyan időben mondott le, amikor ellene fegyelmi eljárás volt folyamatban, 3. akit az 1939 : IV. t.-c. vagy egyéb jogszabály rendelkezései értelmében nem lehet tolmáccsá kinevezni. Az együttalkalmazást kizáró rokoni vagy sógori viszony miatt a tolmács csak annál a bíróságnál nem tölthet be állandó bírósági tolmácsi állást, amely bíróságnál, vagy amely bíróság mellett működő ügyészségnél, avagy amely biróság kerületébe tartozó bíróságnál olyan itélőbiró, illetőleg kir. ügyész van alkalmazva, akivel a tolmács az 1891 : XVII. t.-c. 41. §-ában, vagy az 1925 : VII. t.-c. 31. §-ának második bekezdésében meghatározott rokoni vagy sógori viszonyban áll. A pályázati kérvényeket a szükséges okiratokkal felszerelve a m. kir. igazságügyminiszter úrhoz címezve hozzám kell benyújtani e hirdetmény megjelenésétől számított két héten belül. Az állandó bírósági tolmácsot a ra. kir. igazságügyminiszter úr nevezi ki. Zilah, 1942. évi december hó 22.-én. *21.976 A zilahi kir. törvényszék elnöki*