Budapesti Napló, 1899. március (4. évfolyam, 60-89. szám)
1899-03-08 / 67. szám
10 Budapest, szerda BUDAPESTI NAPLÓ 1899. március 8. 07. szám* Iri Ember e fa Máké Izidor uj könyve, nemsokára megjelenik kiváló nyomdai diszszel. * Ára 1 forint. (Bolti ára drágább lesz.) * Az előfizetés dija legcélszerűbben postautalványnyal a szerző címére Szabadkára küldendő. Szerkesztői üzenetek. — Kéziratokat nem adunk vissza. — B. A. Miskolc. Igaz, hogy az igék töve rendesen olyan, mint a jelentőmódbeli jelennek egyes számú harmadik személye, az ikes igéknél természetesen az ik rag nélkül; de azért az eszik, iszik (valamint tesz, vesz, hisz, lesz stb.) igéknek a töve nem esz, tsz (tesz, vesz, hisz, lesz stb.), hanem ev, tv (tev, vev, hiv, lev stb.). Ön téved, mikor azt hiszi, hogy a tövet képezni kell; a tő megvan s abból képződnek az ige különféle formái ; igy a v hangzón végződő, rövid magánhangzós tövek a jelentő mód jelenében elvesztik a v-t és sz hangot vesznek helyébe, tehát esz(ik), ísz(ik), (tesz, vesz, hisz, lesz stb.) ; más alakokban megmarad a vev-ék, га-ék (tev-e, vev-e, lev-e, hiv-e stb.), ev-ö, iv-ó (tev-e, lev-5, hiv-6, vev-e stb.); ismét más alakokban í-re vagy и-re változik : etf-tem és ea-ett, tf-tam és га-ott (tet-\,Qva, vet-tem, tef-tem, Ait-tem stb.); en-ni, »»■ni (ten-ni, Zen-ni, ven-n\, Ain-ni stb.); vagy pedig lágyított d-re vagy д-тв , еду-ék, igy-ék (tegy-en, vegy-en, hidj en vagy higy-jen, legy-en stb.). Gyógyszerészné. Mind a kettőjüknek igaza van. Nagysádnak azért, mert az intelligentia szó anynyira használatos, hogy magyaros írása teljesen jogosult, ismerősének pedig az akadémia szempontjából, amely csakis azokra az idegen szavakra engedi meg a magyaros írásmódot, amelyek úgyszólván beleolvadtak a magyar nyelvbe, és magyar képzőkkel bővült, pl. telefon, konstatál. Mi s velünk a legtöbb napilap intelligenciát írunk. Daisy: Érdekes, jellemző kéziratát mindig örömmel látjuk és szívesen válaszolunk szellemes kérdéseire. Ha ön mégis arról panaszkodik, hogy Á. E. kollegánkhoz intézett utolsó levelére nem kapott választ, akkor itt valami fatális tévedés történt, mert Á. E. azonnal válaszolt önnek levélben és pedig a lehető legkimerítőbb módon. A dolognak mindenesetre utána járunk és ha kéziratát megkerülhetjük, válaszunkat a szerkesztői üzenetek rovatában fogjuk megismételni. Ezt már most is megtettük volna, de levele nem ad erre alkalmat, mert csak kedvesen stilizált panaszok vannak benne, de kérdéseket nem foglal magában. Carpenter: Nem szándékunk a világért sem lebeszélni arról a pályáról, amelyre hivatást érez magában, de figyelmeztetjük, hogy itt is át kell esni a kezdet nehézségein, még annak is, akinek határozott tehetsége van. Az első években azon a pályán fizetésre nem számíthat, vagy olyan csekélyre, hogy abból fenn nem tarthatja magát. 76.481. sz. előfizető. Nem valami fölháborodás okozta, hogy a feleség elégette a férjétől menyaszszony korában kapott és összegyűjtött leveleket? Ebben az esetben nincs baj és csak sajnálatos hevességről lehet szó. Komolyabb szimptóma, ha minden bosszúság nélkül, hideg és előre megfontolt szándékkal csinálta meg az autodafét. Ebben az esetben — attól tartunk — a szerelem elhidegülése, gyászos kiábrándulás volt az indító ok. L. L. Gyükön már jártasabb a német beszédben és írásban, mint az, akinek a minap két nyelvkönyvet ajánlottunk. Ön tehát német könyvek szorgalmas olvasása útján fogja elérni az óhajtott eredményt. Ha buzgón neki lát, hamar mutatkozni fog a siker. Ha valamelyik szónál vagy kifejezésnél fennakad, segítsen a szótárral magán. Kitűnő ily munka Balassa főgimnáziumi tanár új szótára, amely most jelent meg a Franklin kiadásában. B. Albert, Budapest. Ábrányi Emil kérdezett költeménye Ezer év cimen 1898. május elsején jelent meg az összes napilapokban. A Budapesti Napló akkor még nem indult meg, csak pár hónappal később, augusztus 20-án. А1Ы. Hivatalosan a nagyságos címzés illeti meg; irányadó lévén e tekintetben az udvar, amely a képviselőt meghívókon, vagy a részére kiállított okmánsokon,»nagyságos“-csak szólítja: Zalai. A Mészáros-féle pályázatokat másodszor is kihirdetik. Történeti tragédiával és társadalmi drámával lehet pályázni, épp úgy mint először. A beküldés terminusa: augusztus elseje. A darabok a Nemzeti Színház titkári hivatalába küldendők. — A Vígszínház tragédiákat is elfogad előadásra, ha az illető tragédiák kitűnők, de a mulatságos vígjátékokat természetesen jobban szereti. — A Nemzeti Színháznál a dramaturg véleménye a mértékadó. Képviselőház. A képviselőház alelnökei, mint ilyenek, fizetést nem húznak, csakis a rendes képviselői fizetést kapják. 2. A képviselőház elnöke, nem lévén tagja a kormánynak, a tanácskozásokon nem vesz részt, de a kormány meghívására részt vehet az ilyen tanácskozásokon ő is, más is. Tiszolcs magyar kaszinó. A magyar főudvarmesteri méltóság, amelyre most Bánffyt nevezték ki, nem jár semmiféle fizetéssel, de mint országzászlósi méltóság a főrendiházi tagságra jogosít. Ő felsége tényleges főudvarmestere Liechtenstein herceg, aki a magyar udvartartás ügyeit is vezeti. Fizetéssel és aktiv szerepkörben csakis a magyarországi udvarnagy (gróf Apponyi Lajos) képviseli a magyar udvartartást. T. J. Honvéd utca. Meg kell tudni, hogy a megyei vagy az országos levéltárban milyen szám alatt fekszik az eredeti s erre hivatkozva az alispánhoz, illetőleg országos főlevéltároshoz másolat kiállításáért folyamodni. Ivenkint 1 forint bélyeg jár a hitelesítésért. Kikosarazott. Az udvarló komoly szándékkal rózsával megrakott kosarat küld imádottjának. Az imádott csak a rózsákat fogadja el, ellenben a kosarat visszaküldi a szerelmesnek, minden motiválás nélkül. Ezt nevezik kosárnak. A kosár ilyenkor önmagát magyarázza. 69.053. számú előfizető. Hogy éppen fiatal leányok kérdezik tőlünk a mirtus és narancsvirág jelentését, akik tökéletesen beszélnek a virágok poétikus nyelvén ! Igazán nem tudnák önök, hogy a mirtus a szűziesség fehér jelképe és a narancsvirág a boldog Hymen klasszikus virága? Ha majd férjhez mennek a kedves kisasszonyok, hamar megtanulják, hogy a virágok sem mindig őszinték — legkevésbé a narancsvirágok! Nyelvész. 1. A mi ízlésünk szerint egy ivei írandó, ámbár maga Arany János mondta volt egy ízben erre a szóra, hogy benne egy b kevés b. 2. Utca vagy utcza tökéletesen mindegy ; aki a c hangot puszta evei Írja, mint mi is és a legtöbb napilap, az az előbbi, aki ezt szokott írni, az az utóbbi módon írja. A hagyásban arre szükség van. .. J. Rozsnyó. Dzsela Effendi név alatt Ring Gyula budapesti kereskedő szokott írni. Sorsjegyeiről máskor. 74.927. számú előfizető. Ha perre kerül a dolog, a bíróság okvetlenül elmarasztalja az aláírt összeg megfizetésében ; ha tehát csakugyan olyan az anyagi helyzete, hogy többet nem tud áldozni a jelzett hazafias célra, forduljon a szoborbizottság elnökéhez, az méltányossági szempontból fölmenti önt önként elvállalt kötelezettségétől. Wälder Simon: Löwenstein M. udvari szállító, Vámház körút 4. — Osztrák Földhitelintézet II. kibocsájtásu sorsjegyei húzása március 5-ikén volt, legközelebb május 5-ikén lesz, I. kibocsájtásu sorsjegyek húzása május 15-ikén lesz, ugyanakkor lesz a Jószivsorsjegyek húzása is. Első B.-Csabai Gőzmalom. Ábrányi Emil kérdezett költeménye (A magyar nyelv) megjelent a Magyar Könyvtár legújabb sorozatában. (85-ik füzet, Márciusi dalok és egyéb költemények.) A füzetet tizenöt krajcárért okvetlenül megkapják a békéscsabai könyvkereskedőnél is. Curieuse Margherite: A kézfogás Európa műveit és gavallér nemzeteinél szokásos. Ázsiában és Afrikában másképpen üdvözlik egymást a jó barátok és az udvarias ellenségek. Az ókorban a görögök kezdték, a rómaiak folytatták és az üdvözlésnek ez a neme mi ránk is átszármazott. Hűség és nyájasság szimbóluma. B. D. Budapest. Nem azonos. Aki nekünk a cikket írta, Budapesten él és még fiatal ember. S. Gy. Lemes. A kizárólag polgári házasság kötése céljából kiállított tartózkodási bizonyítvány az 111. és Difj. 88. B. 2. pontja alapján feltétlenül illetékmentes s ezt a dologhoz értő dolgozótársunk is megállapította, de kívánsága folytán nagyobb megnyugtatására a magyar királyi központi díj- és illetékkiszabási hivatalba is elküldöttünk s természetesen ugyanezt a választ nyertük. Kiváncsi. A képes levelezőlapok gyűjtésének gyakorlati célja alig van ; gyűjtik, mint például a postabélyegeket, ami kétségtelenül gyarapítja a gyűjtő földrajzi ismereteit. Aztán sok képes levelező lap iparművészeti szempontból is becses, s így gyűjtésük épp oly jogosult, mint ahogy megbecsüljük a képes lapok szép illusztrációit, sárbogárdi előfizető, Vörös László volt államtitkár lakása: V., Báthory utca 4. Magyarosodó előfizető. Akinek magyaros hangzású neve van, annak csak kivételesen engedik meg, hogy új magyar nevet változtasson. A belügyminisztériumban legalább eddig az volt a gyakorlat, hogy a nemes származásra valló régies helyesírással írt magyar név választását nem engedték meg, így nem engedték meg, hogy valaki Soós-ra, vagy Thewrewk-re, vagy Csepreghy-re változtassa nevét. De ha valaki minden áron ragaszkodik az y-hoz, válaszszon olyan nevet, amely y-és kettős mássalhangzóval végződik: pl. Székely, Gózony. Ezt nem tagadhatják meg és nem is tagadják meg. Érsekújvár. Őszszel van a beiratkozás; hat gimnaziális osztály sikeres elvégzése kívántatik a felvételhez. Most tervben van az intézet újjászervezése, amely a jelentkező ifjútól gimnaziális érettségi vizsgát követel. Szita Sándorné. Ha egy kettős levelezőlapon megírja rokonának nevét, és születési helyét (ha vidéken született, pontosabb adatokra nincs is szükség,) a bejelentő hivatal teljesíti kérését. A bejelentő hivatal címe: A magyar királyi államrendőrség bejelentő hivatalának, V. Zrinyi utca. Hír olvasó. Liptó-Szent-Miklós. A gyermek, ha vagyona van, már kiskorúsága idején s természetesen nagykorúságának elértével szintén felelős. Vagyontalansága esetén a kiskorúért a szülők egyformán felelősek. Jegyző: Az uj kormány programmja sem jelöli meg a közigazgatás államosításának időpontját, vagy a reform életbeléptetésének határidejét, de meglehet, hogy a nagy reform még ez országgyűlés alatt (tehát 1901-ig) megvalósul. Annyi bizonyos, hogy a községi jegyzőket azontúl úgy fogják kinevezni, még pedig a belügyminiszter; a képesítés minőségét még nem állapították meg, de alkalmasint az eddiginél nagyobb előképzettséget követelnek majd. Türelmetlen. A Flóbert-fegyver nem tekinthető vadászatra alkalmasnak s azért használata nincs korlátozva, de idegen területen a tulajdonos beleegyezésétől függ. Sz. K. Rozsnyó. A két elbeszélést elküldtük, utolsó kérdését illetőleg szíveskedjék megírni, mily célból pályázott s akkor személyes közbenjárás utján megszerezzük okmányait. Ugyanekkor ismételje kérelmét, mert a szerkesztőségbe küldött leveleket nem őrizzük meg. F. L. Munkács: Igaza volt, többi közt Jókai is úgy írja le, hogy ha szép, verőfényes időre talál, megy vissza a medve barlangjába. Régi előfizető. Kisbér. A sör nagyban való eladásának legkisebb mennyisége 25 liter. Somlyai előfizető. Nem történt semmiféle újabb intézkedés, minden a régiben marad. Fogadás. Van 15 magyar napilap, a politikai hetilapok, a képes lapok, egyházi és iskolai lapok, szépirodalmi lapok, élclapok és szaklapok összes száma 842. H. V. Bánfalva. Az attól függ, vájjon van-e a vasúti állomáson vasárnap délelőtt is hivatalos óra a kérdezett ügyek elintézésére. Ha előfizető. Szíveskedjék folyamodni a bécsi várkapitánysághoz, legjobb volna, ha személyesen jelentkeznék. A budapesti Vapló részére .Apróhirdetéseket :“ és elfogadnak a következő lapelárusító helyeken: Brener Nővérek, Teréz-körút és Podmaniczky-utca sarok. Adler Leóna, Lipót-körut. IPosch József, Váci-körut 80. özv. Véber Vimosné, Váci-körut 15. Feldmann Mórné, Marokkói-utca 1. Mosch utóda,Dorottya-u. 2. Magy. király-szálló. Kilibhy Kálmánná, Harmincad-utca 1. Weitzenfeld Jakab, Király-utca 1. Redlich Szidónia, Király-utca 59. Benda Józsefné, Andrássy-út 50. Oktogon. Deutsch Miksáné, Andrássy-u. 38. Schneller Mónné, Dob-utca és Károly-körút sarok. Sopronyi V., dohány-nagytőzsde, Kerepesi-út 1. Özv. Ballada Anna, Múzeum-körút 10. Szántó Mór, Kecskeméti-utca és Kálvin-tér sarok. Deutsch Júlia, József-körút 50. Baross-utca sarok.