Budapesti Napló, 1902. február (7. évfolyam, 31-58. szám)
1902-02-18 / 48. szám
13 Budapest, kedd BUDAPESTI NAPLÓ 1902. február 18. 48. szám. — A barcelonai sztrájk, Barcelonából táviratozzák. Az általános sztrájk megkezdődött, az egész közlekedés szünetel. A nap folyamán néhány összeütközés volt, mely alkalommal több ember megsebesült. Barcelonában kihirdették az ostromállapotot. Madridból jelentik, hogy a kamarában Castellanos utal a barcelonai helyzet komolyságára és az energia hiányát veti szemére a kormánynak. A belügyminiszter azt válaszolja, hogy a prefektus nem volt képes az egyidejűleg tartott 72 mentingre biztosokat küldeni. A miniszter elítéli a történt kihágásokat és kijelenti, hogy a hatóság tekintettel a helyzet komolyságára, elhatározza, hogy statáriumot hirdet. A miniszter végül felhatalmazást kér a kamarától, hogy Barcelona tartományban felfüggeszthesse az alkotmányos jogokat. A kamara osztályai bizottságot választottak a kérdés megvizsgálására. A bizottság hozzájárulása alapján holnap lép hatályba az alkotmányos jogok felfüggesztése. A Barcelonában sztrájkoló munkások számát 40.000-re teszik. — A kereskedelmi kongreszus. A kereskedelmi kongresszus végrehajtó bizottsága tegnap Lánczy Leó elnöklete alatt ülést tartott, amelyen letárgyalták a még függőben levő ügyeket. Különösen foglalkozott az ülés a kereskedők országos szervezetének megalkotásával. A bizottság abban a határozott nézetben van, hogy a szervezet megalkotása a legfontosabb és legsürgősebb feladat. A felmerült nézeteltérések a vidéki jogos érdekek méltánylása mellett eloszlathatók lesznek. E végből az újból letárgyalt alapszabálytervezetet rövidesen megküldik a hazai összes kereskedelmi társulatoknak azzal, hogy legkésőbb április végéig közöljék észrevételeiket. Ezeknek figyelembevételével fogják azután még a nyáron alakulásra összehívni a társulatokat. Szóba került a legközelebbi kongresszus ügye is. Eddig minden két évben volt kongresszus Mivel a legutóbbi kongresszus 1900. évben Miskolczon volt, az idén is tartandó kongreszszus. Ez ügyben nem döntött a bizottság hanem bevárja a meghívásokat. Légibb óhaj, hogy a kongresszus vagy az erdélyi részekben vagy Dunántúl tartassák. Végül a bizottság üdvözölte a jelenlevő Sándor Pál országgyűlési képviselőt sikeres parlamenti felszólalásáért. — Egyetemi élet Az ifjúsági Reformpárt Wlassics Tibor és Smerczka Ferenc elnöklete alatt ülést tartott, amelyen elhatározták, hogy legközelebb a Magyar Egyetemi Ifjúság című pártlapot újból megindítják. Az ülésen bejelentették, hogy Wlassics Tibor és Smerczka Ferenc elnököket a „Corda Fratres“ nemzetközi diákszövetség konzuljainak nevezték ki. — Az idők szörnyű változása. Egy Párisból érkezett telegramm azt újságolja, hogy tegnap lépett föl Rigó János először — és egyúttal utoljára is — a Folies Bergères-ben. Művészi tehetségét egy cigányzenekarban akarta bemutatni, melyben ő játszotta az első hegedűt. A közönség, melynek soraiban Rigó János felesége, Chimay hercegnő is helyet foglalt, zajosan tüntetett a cigányprímás ellen és Rigó Jánost kifütyölte. A láma akkora volt, hogy a cigányok által húzott csárdás hangjai teljesen belevesztek a fütty, piszegés és orditozás zajába Rigó János halálsápadt volt, de azért befejezte a csárdást. Többet azonban nem játszott. Még aznap este kis falragaszok hírül adták, hogy János további vendégszerepése elmarad. Chimay hercegnő a tüntetés közepette elájult. — Letartóztatott csalóbanda. Egy szegedi gőzmalomtulajdonosnak a felesége a múlt hónap 19-ikén Budapestre jött, hogy itt jó pénzen sokkal több hamis bankót vásároljon. Az asszonyt Tóth István foglalkozás nélküli szegedi lakos kisérte fel a fővárosba és itt bemutatta Valkovics István kávésnak, aki csalásért most is vizsgálat alatt áll és Kovács Boldizsár földművesnek, akik 2000 koronáért 6000 koronányi hamis pénzt ígértek neki. Valkovics és Kovács átvették az asszonytól a 2000 koronát és egy csomagot adtak át azzal, hogy abban 6000 korona értékű hamis bankó van. A csomag tetején egy húszkoronás, az alján pedig egy tízkoronás valódi bankjegy volt, míg a közepe újságpapirosból állott. Az asszony a csomagot zsebre tette, de már most a csalók meg is akartak szabadulni tőle. Felbérelték Csallay Sándor 590-es számú hordárt, aki detektívnek adta ki magát és eltávolította az asszony mellől csalótársait. A szegedi rendőrség letartóztatta Tóthot és Kovácsot és a budapesti királyi ügyészéghez kisérték át. A főkapitányság Csallayt és Valkovicsot tartóztatta le, akiket szintén átkisérték az ügyészséghez. Megszűrt szobafestő. Laufer Ignác szobafestő és Grosz György cipészlegény régi haragosa volt egymásnak. Laufer a Dob-utca 7. szám alatt lakott és gyakran átjárt a Dob-utca 9-ik szám alá egy ismerőséhez. Grosz is járt abba a házba. Ma délután itt találkoztak a régi ellenfelek. Estefelé azután Grosz megvárta Laufert a kapu alatt és egy bőrvágó-késsel a bordái közé szúrt s azután elszaladt. Laufer összeesett s a mentők a Rókusba vitték. Groszt a rendőrség keresi. (x) Fratelis Beisinger küld Fiuméból 400 kgr. legfinomabb Lantos-kávét 5 forint 46 krért bérmentve és elvámolva. (x) Tüdő- és légzőszervek bajainál kipróbált jó hatású a Cervello tanár-féle Igazol és az ehhez szükséges belélegző készülék, a Salus. Orvosi rendeletre kapható. Prospektust ingyen küld a Nádor-gyógyszertár, Budapest, Váci körút 17. (x) Akácia szappan, kellemes illata, habzása és nagy tartóssága miatt ma közkedvelt mosdószappan. Darabja 1 korona, Akácia-ponder 1 korona. Akáciakrém 2 korona Kaphatók a gyógyszertárakban. Főraktár: Korona-gyógyszertár, Budapest, Kálvin-tér, Az elcsapott Jókai. — A Budapesti Napló tudósítójától. — Budapest, február 17. A Petőfiársaság tegnapi zárt ülésében szóba került a Jókai-Légrády-ügy. A jelenvolt tagok minden tárgyalás és vita mellőzésével elhatározták, hogy koszorús elnöküket, Jókai Mórt, akinek minden örömében és minden bajában híven osztozni szoktak, ezúttal is bizalmukról és ragaszkodásukról győzik meg Mindjárt a zárt ülésből hattagú küldöttség ment a költőfejedelem lakására, mégpedig: Bartók Lajos alelnök Abafi Lajos, Jakab Ödön, Ferenczy Zoltán, Prém József és Pekár Gyula. A küldöttség dolgozószobájában, íróasztalánál találta Jókai Mórt, akit ez a tisztelgés rendkívül megörvendeztetett. Bartók Lajos lelkes, költői szárnyalású beszédet intézett Jókaihoz, kifejzve bizalmát, amit a Petőfi Társaság tagjai az elnökén esett sérelem miatt éreznek. Kiemelte Bartók, hogy Jókai volt a sajtószabadság egyik hőse és éppen őt akarják korlátozni írói szabadságában, és Jókai volt a jobbágyság felszabadításának egyik bajnoka, most pedig őt akarják szellemi és irodalmi jobbágyságba tasztani. Ezeken a Petőfi-Társaság tagjai, kik Jókaiban a Petőfi független és szabad rangszellemének, osztálosat tisztelik, mai megjelnésükkel tiltakoznak. Végül kérte a szónok Jókait, hogy ne is tekinse sérelemnek azt, amit ellene elkövettek mert hisz efféle méltánytalanság ő hozzá föl sem érhet. Jókai, bár mélyen meg volt indulva, nem is veszi oly tragikusan az esős esetet sőt humorizál fölötte. Az üdvözlésre a kövekező beszéddel felelt, melyet a jelenlévők sokszoros helyesléssel és éljenzéssel szakítottak fétbe: Kedves, szeretett barátaim! Engedjétek, hogy fiaimnak nevezzelek benneteket, mert ti, mint a Petőfi-Társaság tagjai úgy ,jöttetek most hozzám, ahogy a fiúk megbántott atyjukhoz sietnek, kit védeniük kell. De hisz nem atyátokat, elnökötöket, hanem egy eddig tiszteletben tartott magasztos elvet sértettek meg: a belletrista-író szellemi függetlenségét. Tudjátok, hogy nekem csak regények írására volt szerződésem annál a lapnál, amely most kidobott, de nem arra, hogy a kiadót politikai bajaiban védjem és őt mint testőr fedezzem. Visszautasítottam ezt a követelését , hogy jogosan és helyesen cselekedtem, mutatja az felháborodás, amelyet már az Újságírók Egyesülete kifejezett, amely egyesület tagjai tegnap seregestül ellepték hajlékomat és elégtételt adtak, a legszebbet, amelyet a toll emberei fegyvertársuknak adhatnak. Akik itt voltak nálam, mindenféle politikai párthoz tartoznak, de a védelem visszautasításában csak egy pártot alkottak. És oly ajánlatokkal siettek kárpótolni, melyek fényesebbek, mint bármelyik, amelylyel eddig megtiszteltek. Ez a pártkülönbség nélkül adott elégtétel leghívebben mutatja eljárásom helyességét. Magam is egész pályámon mindig különválasztottam a politikát a szépirodalomtól, de úgy, hogy politikai munkatársaimnál a belletrisztikát nem tartottam inkompatibilisnek. Szépirodalmi lapjaimban a Deák-párt, a balközép, a függetlenségi párt s az ó-konzervatívok híveit egyaránt szívesen láttam. Bartók alelnökömmel is a legellentétesebb politikai nézetet vallom, s íme, teljes összhang és szeretet fűz bennünket össze. A Légrádyak ellen intézett visszatolásban én ártatlan voltam, azt jól tudhatták ők. Hogy a Magyar Nemzet főszerkesztője vagyok, ez csak olyan, mint a fűszeres címtáblájára pingált „Vadember.“ Nem bánt senkit, de sáfrányt sem árul. Nem is foglalkozom már politikával. Csak a szépirodalomnak élek. Ezen a téren ne legyen gyűlölség köztünk. Becsüljük meg egymást, s ti, a Petőfi Társaság tagjai, mint édes fiaim e szép és fölemelő ragaszkodással megédesítettétek életem alkonyát. Az isten áldjon meg benneteket !‘‘ Az ősz költő aztán sorban megölelte a jelenvoltakat kik éljenezve távoztak elnöküktől. A trieszti munkásforradalom. — A Budapesti Napló tudósítójától. — Budapest, február 17. Hóvihar és bóra dühöng Triesztben. A forradalomnak vége. Az áldozatokat az éjszaka sötétségében kilopták a temetőbe. És a hóhér megérkezett a fekete városba. Statárium van, a halálbüntetésnek nincsenek most nagy ceremóniái, érthető tehát a jelentés, hogy csöndesek az utcák. A nyomozás is megindult és a hatóság azt is megállapította, hogy anarkhista kezek rendezték a szombati zendülést. A vér közvetett okozóját följegyezték a vizsgálat irataiba; a közvetlen okokról nem szabad Triesztben beszélni, mert a véleménynyilvánításra is béklyót raknak a kivételes intézkedések, amelyek az osztrák minisztertanács kezdeményezésére most elfoglalták a közigazgatás és az igazságszolgáltatás helyét. A munkásforradalomról és a mai nap eseményeiről a következő tudósításaink szólnak: (A statárium.) Trieszt, február 17. A hóhér tegnap délelőtt ideérkezett. Lang bécsi hóhér két segédjével a jezsuita templommal szemben levő törvényszéki épületben szállott meg. Azt az embert, aki tegnap egy rendőrt megfenyegetett és szidalmazott, a statáriális bíróság elé állítják; az illető az állami ipariskola szolgája. A városi hivatalnokok félszázad katonaság kíséretével proklamálták az ostromállapotot. A hivatalos lap csupán a kormány rendeletét és a helytartó hirdetményét teszi közzé. A szedőket tegnap este rábírták, hogy a hivatalos lapot kiszedjék. Ma már a többi újság is megjelenik. Az ostromállapot kihirdetése senkit sem lepett meg s általánosan hiszik, hogy hatása nem fog elmaradni. A polgármester a polgársághoz felhívást intézett, melyben utalással arra, hogy a múlt napok szomorú eseményei a legfelsőbb állami hatóságokat a rend helyreállítása érdekében súlyos kivételes intézkedésekre indították, kéri a lakosságot, hogy engedelmeskedjék a rendeleteknek. Minden ember példás magatartással járuljon hozzá, hogy a rendes foglalkozás általános békés folytatásával visszatérjen a teljes nyugalom a városban. (Temetés.) Az utcai harcok áldozatait tegnapelőtt éjjel fél kettőkor katonai halottszállító kocsikon minden kíséret kizárásával vitték a temető halottasházába. A temetés tegnap déltán négy órakor volt s minthogy tüntetéstől féltek, a temetőt a huszonhetedik gyalogezred több százada szállotta meg. Tegnap délelőtt különvonaton hatszáz katona érkezett ide. Az áldozatok családjait értesítették a temetés idejéről. A gyászszertartás a legnagyobb csöndben ment végbe s csak az a jelenet volt nagyon megható, amikor a koporsókat a sírba bocsátották. Ma délután öt órakor temették azt a rendőrt, akit tegnap agyonlőttek a tüntetők. A temetésen a helytartó és a rendőrfőnök is megjelent. (Munkában.) Az időjárás a legjobb rendcsináló, reggel óta orkánszerű vihar tombol s a hőmérséklet a fagypont alá szállott. A vihar miatt alig lehet az utcán járni. Lépten-nyomon katonai őrjáratok tűnnek föl, amelyek a legkisebb csoportosulást is megakadályozzák. Két-három emberből álló csoportok járnak-kelnek az utcán és nézik a legutóbbi események által okozott pusztítást. A Via Caterinán még most is látható az áldozatok vérének nyoma. A San Antonió-templom falában még megvan mind a tizennyolc golyó, amelyet a katonák oda lőttek. Az éjszaka és a mai délelőtt nyugodtan telt el. A nyugalom visszatérése mindenütt észrevehető. Az összes gyárakban, a szabad kikötőben és a vasutakon újra dolgoztak. A Lloyd fűtőit is újra felfogadták. Az üzletek mind nyitva vannak. A villamos vasúton délben, miután a kocsikat kijavították, újra megindult a forgalom. A kórházban fekvő emberek közül három súlyosan sebesültnek az állapota nagyon aggasztó. A többi 25 sebesült állapota javulófélben van. A környék is teljesen nyugodt. Az éjszaka ideérkeztek a Wien et Monarch hadihajók és egy torpedónaszád. A nyugalom immár teljesen helyreállt. A munkát majdnem valamennyi ipartelepen újból megkezdték. Az üzletek, kávéházak mind nyitva vannak. A gyermekek szüleik vagy felügyelőik kíséretében mennek az iskolába. Az utcán még mindig kisebb katonai őrjáratok cirkálnak. Az újságok újból megjelennek. Az elmúlt napok eseményeiről azonban nagyon tartózol