Budapesti Napló, 1903. december (8. évfolyam, 329-357. szám)

1903-12-22 / 350. szám

850. számi Budapest, kedd BUDAPESTI NAPLÓ 1903. december 22. 11 nehéz szerepébe, amelyhez Bianchi nagy emléke fű­ződik. Annál többre kell becsülnie sikerét, amelyet pompás énekével, bensőséges ábrázolásával és illúziót keltő megjelenésével aratott. Szilágyiné, mint bájos Prascovia ismét bebizonyította, hogy szeriózus mű­vészete intézetünknek nagyrabecsülendő kincse. Hege­dűs pompás Gricenkoja valóságos kabinet-alakítás, kisebb szerepekben pedig Szendrői, Kornai, Pichler, Gábor, Várady, Mihályi járult hozzá az előadás sike­réhez. A mai szünetet arra használta fel az Operaház igazgatósága, hogy este a sajtó képviselőinek a hol­nap színre kerülő két újdonságot bemutassa. A szom­szédasszony, Blech és Batka egyfelvonásos dalmű sze­repeit, amely ötvenöt percig tart, a következők éneklik: Szilágyiné, Szoyer Ilonka, Válent Vilma, Várady Sándor és Gábor József. Bemutatták Szikla Adolf: A törpe gránátos című balletjét is, amelynek szövege Guerra Miklóstól való. A balletet a szerző dirigálja, akit a mai főpróba után ovációban része­sített a zenekar. ** Az Ezüst papucs. Amerikai és angol szín­padokon esztendők óta állandó sikerrel adják Leslie Stuart nagyhírű operettesét, az Ezü­stpapucsot. Stuart Caryll, Monckton és Jones mellett a legnépszerűbb dal­játékszerző s librettistája, Owen Hall is régi, kedves ismerőse a budapesti közönségnek a Gésák s a Görög rabszolga révén. Az Ezüst papucsot modern extravagan­ciának nevezi a szövegíró, mert a darab egy káprá­zatos álomlátás, mely a modern színpadi technika minden eszközét a deszkákra szólítja.Stena (Küry Klára), a Venus gyermeke a földre száll ezüstpapucsáért, melyet egy felhőhasadókon át leejtett. Eme burleszk ötlet körül épül fel a darab, mely Küry Klárán kívül Komlósy Emma, Kápolnay Irén, Humayerné Erzsi, a Népszínház új tagja, Batizfalvy, Szentmiklósy Irén, Szirmai, Kovács Mihály, Nyarai, Tajvári, Raskó és Pázmán­­nak ad teret tehetségük érvényesítésére. Az újdonság harmadik felvonásában egy táncbetét is lesz, melynek zenéjét Mader Raul, az Operaház igazgatója szerzette, szövegét Pásztor Árpád írta s Küry Klára és Szirmai Imre adják elő. Az Ezüstpapucs bemutatója a kará­csonyi ünnepek után lesz.­­ Szerdán éri meg hu­szonötödik előadását Eysler poetikus operettéje, a Vándorlegény. A jubiláris előadás főszereplői: Komlósy Imma, Kovács Mihály, Hegyi Aranka és Rédey Szidi. ** Csillag: Teréz, a Vígszínház művésznője, akit néhány esztendő előtt igaz sajnálattal láttunk távozni a Nemzeti Színháztól, visszatér legközelebb erre a színpadra. Csillag Teréz már aláírta a szerződést, amely őt a Nemzeti Színházhoz köti. ** Novelli Aradon. Távirat jelenti, hogy Novelli tegnap kezdte meg vendégszereplését az aradi Nem­zeti Színházban. Zsúfolt ház előtt játszotta a mester Lear királyt s az aradi közönség fokozott érdeklődéssel várja a nagy művész további fellépteit. Ma délelőtt a vértanuk vesztőhelyéhez viszi a kegyelet érzése No­­vellit, kinek apja a szabadságharc alatt Aradon meg­sebesült. A művész hatalmas koszorút tett a vesztő­helyre — A hősök emlékének felírással. ** Vígszínház. A Vígszínházban holnap, kedden, negyedszer adják a Kutyamosót, Tristan Bernard vidám bohózatát. — Molnár Ferenc Józsi című bohózatára nagy gonddal készülnek. A Józsit Góth Sándor ren­dezi, aki egyúttal hálás szerepet is játszik a darabban. ** T. Halmi Margit a Vígszínház tagja. T. Halmi Margit, a kiváló színművésznő kilépett a Nem­zeti Színház kötelékéből és a Vígszínházhoz szerződött amelynek jeles gárdája ebben a ritka tehetségben első­rangú erővel gyarapodott. A Vígszínház igazgatósága még ebben a szezonban több szerepet szánt új tag­jának, aki férjével, Tanay Frigyessel most már egy hajlékban szolgál a művészetnek. ** Világszínház: Giczi Frigyes, Kramer Henrik, dr. Neményi Gusztáv, Schikedanz és Herczog műépíté­szek, dr. Fleischmann Sándor aláírásával beadvány érkezett a főváros tanácsához, amelyben a Nemzet­közi Színház tervezői most hosszabb megokolás kap­csán egy úgynevezett Világszínház megnyitására kér­nek engedelmet. A névváltoztatást — a beadvány sze­rint — abból az okból eszközölték, hogy az új szín­háztól minden odiózus színezetet távol tartsanak. Azután hosszasabban fejtegetik, hogy annak az aggo­dalomnak, mintha ők a német színészetet akarnák be­csempészni, semmi alapja nincsen. Hangsúlyozzák, hogy nemcsak alávetik magukat a tanács elhatározá­sának a német előadások tarthatása dolgában, hanem készek a német vendégszereplésekről teljesen lemon­dani, ha a főváros többi magánszínházai is hasonló­képpen járnak el. Jelentik továbbá, hogy a Világ­­színházat a Thonet-udvar helyére akarják építeni s hogy ez a telek a koncesszió elnyerése esetére már le is van kötve. A fővárost — mondják — egy egé­szen új, speciális, és a maga nemében egyedül álló műintézettel ajándékozzuk meg. A Dunasor ragyogó palotasorába a luxusépítészet valódi gyöngyét illeszt­jük be. Azzal, hogy ez lesz az első színház, mely előadásait télen 8 vagy fél kilenc órakor, nyáron 9 órakor kezeli, az éjjeli életnek új impulzust és táp­lálékot adunk. ** A hir. Németh József színtársulata a minap mutatta be a miskolczi színházban dr. Serédi Jenő hírlapírónak A hír című háromfelvonásos vígjátékát. A darab nagy sikert aratott. A szereplők közül főképp Kondráth Ilona, S. Molnár Vilma, Ko­tay Ilona, C. Vertán Anna, Kovách, Füredi, Rátkay, Szaday, Sikk és Bombay tüntették ki magukat. ** Növendékek hangversenye. Somogyi Mór zongoraművész konzervatóriumában vasárnap tartot­ták meg a hatvannyolcadik hangversen­t. A koncert nívója, a növendékek tudása az intézet kitűnő szisz­témáját és a vezetők gondos oktatását jellemezte. A mesteriskola egyik növendéke, Reiser Ilona, Mendels­sohn Variations serieusest adta elő bravúrral. A zon­goraosztálybeliek közt Blum Margit, Somló Irén, Hauschild Géza, Joffe Gizella és Danielis Margit technikai készültséggel és stílszerű, szabatos előadás­sal tűntek ki. Brilliáns koloratúrával énekelt Sebők Ilona, finoman pointírozott előadással adták elő ének­számaikat Sadie Stephens és Joffe Olga. A hegedű­­osztálybeliek közül Daffinger, Berger és Goldenberg arattak sikert. A közönség a klasszikus műsor min­den számát élénken megtapsolta. Novelli az Operaházban, Budapest, december 21. Mader igazgató a Tosca tegnapelőtti előadásának második felvonása után a következő feliratú név­jegyet kapta: — Io assistato alla rapresentazione della Tosca, e ne­to riportato la più bella impres­sione. Esecuzione orchestrale, artistica, e mese en scene mi lianno addirittura entusias­­mato —­ All direttore di questo splendido spettacolo i complimento sinceri di un artisto italiano Ermete Novelli. Az érdekes levél magyarul így szól: Jelen voltam a Tosca előadásán, amely gyönyörű hatással volt rám. A zenekar és a művészek előadása, a mise en scene a leg­teljesebb mértékben elragadott. Ön, ki e ra­gyogó előadást vezette, fogadja legőszintébb üdvözletét egy olasz színésznek Ermete Novellinek. Ez a kis névjegy kétszeresen érdekes. Első sor­­­ban érdekes, hogy az olasz Novelli első szabad es­téjén az Operába sietett, hogy meghallgassa az új olasz operairodalom legnagyobb sikerű újdonságát és legújabb büszkeségét, hogy micsoda módon adják elő a barbár Budapesten, ahol Oedipusza, húsz ember se jött össze. Másodsorban pedig érdekes, és ez a M. Kir. Opera büszkesége, hogy Novelli, a nagy művész, ilyen elragadtatással hódolt az előadásnak, a művé­szeknek s az igazgatónak. Novelli kritikája a buda­pesti Tosca legméltóbb dicsérete. Mader igazgató később személyesen is találko­zott Novillivel, kinek ottlétéről a névjegy-intermezzóig tudomása sem volt, s a nagy olasz művész kijelen­tette, hogy addig nem nyugszik, míg Puccinit nem csábítja Budapestre, mert ezt az előadást hallani, látni kell a TUDOMÁNY, IRODALOM , Tóth Lőrinc emlékezete. A Magyar Tudo­mányos Akadémiában ma újították föl Tóth Lőrinc emlékezetét. Az elmúlt nyáron elhunyt kitűnő írő és tudós legrégibb tagja volt az Akadémiának s élete maga egy darab história. A teljes ülésen, amelyen Eötvös Loránd elnökölt, nagyszámú közönség jelent meg, köztük Tóth Lőrinc családja, két fia: Tóth Ernő táblai bíró és Tóth Aurél törvényszéki bíró, Tilaly Guidó és Miklós Ödön, a vejei, mindannyian család­jaikkal. Az emlékbeszédet Vécsey Tamás udvari taná­csos tartotta. Ez az emlékbeszéd nem volt puszta életrajz, hanem egy darab kultúrtörténet nagy embereink, Szé­chenyi, Kossuth, Deák, Petőfi, Arany, Jókai századá­ból, akiknek híven segédkezett Tóth Lőrinc, a költő és tudós. Tóth Lőrinc példája mutatja, hogy mint Kölcsey és Horváth Boldizsár, úgy ő is az idealiz­musért lelkesedő költői tehetségének köszönhette a törvényhozásnál és bíráskodásnál az érző meleg szív humanizmusát s azt a magas törekvést, hogy keresse és imádja a tiszta szent igazságot. A rendkívül érdekes emlékbeszédet nagy figye­lemmel hallgatta a közönség s szerzőjét végül szíve­sen éljenezte és melegen köszöntötte. Ezután Szily Kálmán főtitkár a sürgősebb folyó ügyekről referált. Jelentette, hogy az igazgató­tanács köszönettel fogadta Ormódy Vilmos irodalmi alapítvá­nyát s az I. osztályt bízza meg az ügyrend kidolgo­zásával. A II. osztály amaz intézkedését, amelylyel a szótári­ bizottságba Ballagi Aladárt küldte ki, a teljes ülés tudomásul vette. „ Egy kis leány naplója. Ez a címe annak a bájos, kis könyvnek, amely most jelent meg. Irta báró Vay Adelina, németből fordította Bogyay Kál­mánná. Erkö­csös és tanulságos tartalmánál fogva minden anyának melegen ajánlható. A gyermeki és testvéri szeretet hatja át és a mellett híven vázolja az ötvenes évek társadalmát. Ára csinos kötésben egy korona húsz fillér. Kapható Kaposváron Hegel­­mann Károly könyvkereskedésében és Budapesten a kiadónál, Bogyay Kálmánnénál (József­ utca 25.). MŰVÉSZET □ Turul a várpalotán. A budai királyi vár­palotának egyik szép művészi ékessége lesz az a hatalmas Turul-madár, mely a Várkert sarokoszlopán fog emelkedni. Donáth Gyula szobrász mintázta az ősi magyar madarat, melynek kiterjesztett két szárnya tizennégy méter átmérőjű.­­ Karácsonyi tárlat. Konek Ida festőművésznő Kmetty­ utca 27. számú műtermében karácsonyi és újévi tárlatot rendezett virág- és zsánerképekből, melyek olcsó áron kaphatók. A tárlatot mindenki megtekintheti naponta délelőtt 10 órától délután 4 óráig. □ A téli tárlat a városligeti Műcsarnokban a karácsonyi ünnepek alatt mind a három napon át nyitva lesz. Pénteken, szombat és vasárnapon délelőtt kilenc órától egyig egy koronáért, egy órától négyig negyven fillérért tekinthető meg a kiállítás. Nyílttéri , IdegerSsIf ! UJ dyógyméd 3! „Kataphorese” korszakalkotó az orvostudomány terén, mert bámulatos rövid idő alatt teljes alapossággal gyógyítja a legelhanyagoltabb Vér-, Ideg­-, Bőr-, Szöszvényes, hó­lyag s egyéb diskrét betegségeket. Gyengeség­ állapotok, krónikus belső bántalmak és ifjúkori bűnök utókövetkezményeit. Elismert hirnevü elsőrendű mintaintézet páratlan gyógyeredményekkel. Tapasztalt biztos és gyors eredmények foly­tán tiszteletdíj teljes, gyökeres gyógyulás után fizethető. Férfi és női külön osztályok. Az intézet nagy­szabású gyógy­termeivel Budapest, VI., Teréz-körút 44. I. em. (az egész emelet 3 külön bemenettel) a kiváló szak­tudós és jeles tudományos munkák szerzőjének Dr. MITZGER TIVADAR személyes vezetése alatt nyitva egész nap. Levelekre díjtalan válasz. A közelgő ünnepek alkalmából ajánljuk az elismert kitűnő minőségű „Transsylvania“ és „Via­tat“ pezsgőborainkat Louis Francois & Co. csász. és királyi udvari szállítók pezsgőborgyárosok, Budafok. 3 rostamestereik állandó mellékkeresetre tehetnek szert, melyből 40—50 korona havi jőve­ delmet biztosi­thatnak maguknak. Ajánlatok „Ön­álló mellékkereset“ jel­igével e lap kiadóhiva­talához intézendők. /ti\M­i/ ANGOL kir. szabadalom. Ül M. KIR. SZAB. NÉMET bír. szabadalom. PICK TESTVÉREK elsőrangú férfiszabó-műterem. Budapest, V. kerület, Dorottya­ utca 12. szám. Angol Ruhabérletrendszer Angol és Francia Szövetkülönlegességek. Városi bundák valódi szőrmékkel dús választél­ban­ Szállíttatnak. Különosztály eSfi A­ osztály havi 30 kor.M*c8 I negyedévre 95 kor.­­ nyári sacco öltöny .d S­­ 1 nyári sacco öltöny 1 tavaszi sacco öltöny· 1 tavaszi sacco öltöny 1 őszi vagy Jaquet öltöny o fl 1 tavaszi » » 1 Ferenc József öltöny ‡» © ho a 1 őszi vagy Jaquet öltöny 1 felöltő, vagy ›D g 1 Fér. József öltöny vagy 1 ulster 1 frakk öltöny 1 télikabát N _ ‡‡•2 1 felöl­ő vagy bo 1 ulster 1 télikabát *3 1 nadrág (A* e rovat alatt közlötteknek sem tartalmáért, Bem alakjáért nem felelős a szerkesztőség.

Next