Chicago És Környéke, 1961 (56. évfolyam, 4-51. szám)
1961-06-02 / 22. szám
CÉflSIAIfUH retni csak a reménytelenül rtKI Imii jLEKCLnC szerelmes férfi tud. Három hölgy ült az asztalnál. Mind a hármuknak mestersége az írás. Miről beszélgettünk? A férfiakról és a témákról. — Tulajdonképpen a férfiak sem rosszabbak, mint mi. Ők pont olyan rosszak, mint a nők. Ez a kijelentés hosszabb vitát zárt le. De nem véglegesen. — Az újabb irodalom tele van komisz férfiakkal — állapította meg a szőke asszony. — Ez azért van, — vélekedtem én, — mert most már a nők is sok regényt írnak. A nők két dolgot tanultak meg: a regényírás technikáját és az, hogy semmit sem kell szégyelni. Egy nagy dolog van: az élmény. Mindent őszintén meg kell írni. Azt is, ha elhagyják az embert. A nőkrók bátor, merész és őszinte regényeikben állandóan azt írják meg, hogy hogyan hagyták el őket. Ezért van tele komisz férfiakkal az irodalom. Szőke barátnőm közbevágott. — De ha a regények őszinték, akkor az élet is tele van komisz férfiakkal, tehát mindebből az következik, hogy a férfiak rosszabbak, mint a nők. — Dehogy rosszabbak — bizonyítottam én, mert együtt éreztem a feketehajú barátnőmmel — vannak olyan nők is, akiket nem a férfiak hagynak el, hanem ők hagyják el a férfiakat. De ezek a nők nem érnek rá regényt írni. — Különben is vágott közbe a feketehajú — nincs rossz és nincs jó ember a szerelemben. A szerelem mindig betegség, a szerelem mindig elfogultság, kicsit őrület. Az őrülteket sem osztályozhatjuk aszerint, hogy jók, vagy roszszak. A szerelmes ember lehet angyalian jó és lehet pokolian gonosz. Minél szerelmesebb, annál túlzottabb a jósága, vagy a gonoszsága. És minél szerelmesebb, annál érzékenyebb. Egy igazán szerelmes ember csupa seb. Akármilyen óvatosan nyúl hozzá az ember, minden érintés fáj neki. És mivel a szerelmes párban az egyik sose olyan szerelmes, mint a másik, valamelyik a kettő közül mindig szenved. Szőke barátnőm busán bólintott. — Ez igaz. Ez az érzékenység az, amit a férfiak nem bírnak. Ez az, amikor azt szokták mondani, “elviselhetetlen a hisztériád.” Aztán kezdik az embert a hisztériából kigyógyítani. Aztán mire a gyógymód véget ér és ők boldogok, hogy “jól kezelhető” szerelmesük van, a nő már régen kiábrándult belőlük. A feketehajú lelkesen helyeselt. — Igen, a szamarak. A férfiak igazán szeretni csak közömbös nőket tudnak. A nagy szerelemhez, az állandóan égő, bensőségesen érző nőhöz nincs tehetségük. Mint a nő annyit ad érzelmileg, mint ők, vagy többet ad, mint ők, már lohad a szerelmük. Szépen, igazán, nagyon sze. És erre van egy esetem mondta erre gyorsan, a fe-kete barátnőm. — Három, vagy négy évvel ezelőtt nagyon boldogtalan voltam. Az életem össze- skuszálódott. Valaki elhagyott. Még csak regényt sem í Írhattam arról, hogy elhagyott. A lélegzetem, a vérem, a verítékes álmom, a kábult nappalom volt az, hogy elhagyott, annyira bennem volt a fájdalom, hogy nem tudtam róla írni, nem tudtam betűre felváltani. Ez nem “élmény”volt, ez az életem volt és a halálom volt. Itt cigarettára gyújtott, a keze kissé reszketett. — Na, mindegy, ez is elcsitult. Egy tóparti nyaralóban laktam. A napjaim körülbelül abból álltak, hogy néztem a hajót, amely a postát hozta, néztem a villa rácsos kapuját, amelyen bejöjhetett volna ő . . . Aztán néztem este a holdat, amint szimpadiasan, szinte “végszóra” ■megjelent Egyedül néztem és gyűlöltem. — Az ötven éves férfi a nyaraló első emeletén lakott. Negyven éves felesége volt, kedves, vidékies asszony, aki már húsz éve élt a városban, de még mindig tájszólással beszélt és gyengén öltözött. Az ötven éves férfival az ebédnél ültünk együtt, a szalonban gyakran ott volt,amikor a rádiót hallgattam. Egyszer azt mondtam neki, hogy szeretem Mozartot, atól kezdve, ha valahol Mozartot muzsikáltak valamelyik stúdióban, ő kifogta nekem a világűrből a mozarti muzsikát. A szabadságom a vége felé járt, amikor egy délután a cukrászda előtt megláttam egy ismerős autót. Ismerto rendszáma volt. Elől, a volánnál édes kis szőke nő ült, aféle szép kis senki és ő,aki elhagyott, éppen a cukrászda ajtaján fordult ki, egy pohár limonádét hozott a nőnek. Hátul a kocsi tele volt nagy bőrönddel. Nyári utazás lefelé Floridába... Akkor este kimentem a tópartra. Van ott egy szikla, ami alatt nagyon mély a víz. Mindig olyan mély, hideg zöld volt a színe ott a víznek. Legyintett. — Az ember olyan ostoba. Hiszen egy férfiért nem érdemes. De hát nem ő érte, magamért. Úgy éreztem, nem bírom tovább. Sokáig voltam ott, de aztán észrevettem, nem vagyok egyedül, az ötven éves férfi ott állt mögöttem. Az ember tanuk előtt nem szívesen lesz öngyilkos. Nekem jó a gyerekszobám. Magánügyeket csak egyedül intézek. Visszaballagtam a nyaralóba. A rádió valahonnan megint Mozartot adott. — Három év telt el azóta.Amibe az ember azonnal nem pusztul bele, azt túléli. Ez örök igazság. Én is túléltem. Télen egy vidéki városbanolvastam fel. A felolvasásután, a szállóban felkeresett, egy úr. Alig ismertem meg. Az ötvenéves férfi volt. Azaz nemaz ötvenéves, az ötvenhároméves. Már annyi idős volt akkor. “Maga itt lakik?” — kérdeztem. “Dehogy, — mondta ő — én Pesten lakom.” Valami, dolga van itt? “Nem — mondta ő és a padlót nézte — én csak eljöttem ide, hogy lássam magát.” “Pesten is láthatott volna.” “Igen, ha meglátogatom, de annak semmi értelme. Mit keressek én magánál?” És amikor látta, hogy nem értem őt, beszélni kezdett. Csendesen, hangsúlytalanul beszélt, de a hangja rekedt volt: “Nézze — szólt egyszerűen — én nagyon szeretem magát. Tudom, hogy ez azérzés őrültség, tudom, hogy nincs semmi célja. Én a feleségemtől el nem válok, de ha elválnék is, maga nem jönne hozzám. Meglehetősen ismerem a tehetséges emberek lelkét. Tudom, mi maguknak egy hangulat, egy szép gesztus. Lehet, ha nagyon kérném, maga megsajnálna,meghatódna és az enyém I lenne. De nekem az alig érnem valamit. Én csak úgy lehetnék boldog, ha maga úgy szeretne, ahogy azt a másikat szerette. Ez lehetetlen. Maga kétszer nem szerethet úgy egy életben és különben is mit szeretne rajtam? Nagyon boldogtalan vagyok. Beteg vagyok ettől a szerelemtől. Nem lehet rajtam segíteni. Öreg ember vagyok, még öregebb leszek, de ezt a szerelmet a kor nem veszi le a vállamról. Nem tudom, furcsa dolog ez, olyan fájdalmas, zavaros és vad, mint az ifjúttság. — Aztán egy ezüstceruzát mutatott. A ceruza tokjában hengerre hajtva egy névjegy bújt meg. Az én névjegyem. 1A tengerparti nyaralóban találta, leejthettem valahol. Soha nem éreztem még úgy a nag-/ on T»»»i.zi,»r||ilírjék tragikus hiábavalóságát, mint akkor, amikor ezt az együgyü, gyerekes kis emléket láttam aférfi száraz, kemény kezében. — Elbúcsúztam tőle. Azóta nem láttam. Tavaly nyáron, itt i . v..n. nagy csokor rózsát hoztak, egy délután. Ő küldte, egy sor irás nélkül. A naptárra néztem és láttam, hogy három évvel ezelőtt éppen ezen a napon találkoztam az olasz cukrászda előtt a másik férfival. Az ötvenéves férfi sem felejtette el ezt a napot. — Szívszaggató ez a szerelem. Nem érzitek? Én szeretnék feljajdulni, ha csak hozzám ér ennek a reménytelen szerelemnek legkisebb emléke is. Olyan kínos, olyan fájdalmas, hogy közömbösen kell szembenállnom a legnagyobb érzéssel, amellyel az Isten az életben megajándékozott. Nem tudom szeretni azt a férfit, aki a legjobb volt hozzám az életben. Nem tudok boldoggá változtatni egy, boldogtalan szerelmet. Semmit sem adhatok annak, aki nekem a legtöbbet adja. Én, aki tudom, hogy mit jelent a szerelemtől szenvedni, könyörtelenül hagyom, hogy szenvedjen. Szánom, mint sebesült a másik sebesültet, ugyanaz a fegyver sebzett meg engem is, de hagyom, hogy elfolyjon a vére. Azenyém is elfolyik... Az 3.S.C.M. első tavaszi fesztiváljának nagy sikere (Zenei tudósítónktól) Május 20-án a DePaul Egyetemen tartották meg az első tavaszi zenei ünnepeket, , Chicagóban. Az élő zeneszerzők nemzetközi egyesületének — mint köztudomású, magyar elnöke van. Dr. D’Albert Ferenic, a Chicago Conservatory College elnökének rendezésében bemutatásra kerültek az év legjobb zeneszerzőinek művei, ígyRobert Mucynski Suite-je, Roman Ryterband fuvola duetje, Piece sans titre, Deryl Hancock zongora-szonátája és a Jacobson mű, ‘Öt pentatonikus epizód’ címmel. A nemzetközi egyesület nyertes pályaművei a Ryterband és a Muczynski művek lettek. Adíjakat Dr. D’Albert és Mr.Mateja osztották ki. A műsor második részében bemutatóelőadásban hallottuk Joseph:Son Vignettes c. hegedűre és csellóra írt művét, Dr. D’Al- Tort és Joseph Saunders (aChicagói szimfonikusok tagja) tökéletesen kidolgozott interpretációjában. Leon Stein, a DePaul egyetem professzorának Leon Stein-nek szóló hegedűre írott szonátájának ez volt az ősbemutatója. Dr. D’Albert ebben a műben valóban tudásának legjavát adta. Ezt a nagy zeneművet csak a mi Bartókunk szólószonátájával hasonlíthatják lószonátájával hasonlíthatjukössze, rendkívül mutatós és technikailag igen nehéz mű.Az ünnepi játékok utolsó bemutatója Herbert Ruff D dur -Szonátájának chicagói bemu^13 vuiw — ~n,Ron D’Albert ferenc és a kanadai kiváló zeneszerző működtek közre. A hangverseny egyik átütő sikere ez a mű volt. Az ünnepi hangversenyt díszvacsora előzte meg, melyen a zenei élet kiválóságai voltak jelen, de ott voltak a meghívottak között Dr. Börzsönyi Jenő , kiváló magyarorvos asztalánál, Würtzler Arisztida kiváló magyar hárfaművész is, aki szintén tagja az egyesületnek. A zenei ünnepségek megrendezése Dr. D’Albert és Mateja érdeme, akik felejthetetlenné tették az egyesület díszhangversenyét. D Gyász esetén keresse fel Chicago egyetlen magyar temetkezési vállalkozóját , Hellerbach József ff államilag engedélyezett balzsamozót és temetésrendezőt. ff 525 W. Armitage Ave. MOHawk 4-5345 és 4-5346 ' S 4022-36 N. ELSTON AVE. Phone: INdependence 3-1510 és 3-151! Kápolnánk használatát szívesen bocsátjuk a gyászoló családok rendelkezésére CHICAGO ÉS KÖRNYÉKE YOU KEEP RED CROSS ON THE JOB CHICAGO MAGYAR RÁDIÓ Adás: Vasárnap délután 6—tól 8—ig, a 93.9 hullámhosszon az FM állomáson. WEBH. Bemondó: Torzsay Jenő 3021 N. LINCOLN AVE.Phone: BU 10100 ON THE JOB when you need it most CHICAGÓI EGYESÜLETEK WILLIAM PENN FRATERNAL ASSOCIATION Verhov 15 fiókja Elnök: Balogh Ferenc 1705 W. Albion. Tel. AM 2-0803 Alelnök: Janovics András. Titkár: Taylor Ernő. Alelnöknő: Mrs. Paula Chomor. Jegyző, ellenőr: Hódíts József. Pénztáros: Ann Harange Számvizsgálók: Kovács János és Tony Barango. Vigalmi Bizottság elnöke: Janovics András. Kerületi szervező: Balogh M. Ferenc. Központi iroda: 4270 W. Irving Park Road. Telefon: AV 3-1825. Gyűléseiket tartják minden hó második vasárnapján a Northwest Hallban, 2403 W. North Ave alatti helyiségükben. CHICAGO ÉS KÖRNYÉKE ELSŐ MAGYAR TÁRSALGÓ ÉS BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Elnök: Dr. Hoványi Gyula. Allnöknő: Gastor Károlyné. Titkár: Bánovszky Józsefné, 2818 W. Waveland Ave. Chicago. TeL: IN 3-3812. Pénztitkár: Gallowich Mihály. Pénzügyi titkárnő: Battenhauser Miklósné. Pénztáros: Gaster Károly. Jegyző: Bogdán Mihály. Könyv: Leti, ajtóőr Geisler Tamás. Bizalmi tagok: FuchsErzsébet, Kubancsik Károly. Számvizsgálók: Kerekes László és Shoty Balázsné. Számvevők: Kerekes László és Shoty Balázsné. Vigalmi elnök: Bobák József. Gyűlés minden hó második vasárnapján 3 órakor a The Three Links Hallban, 4740 N. Western Ave. Rendes és pártoló tagok. Nagy könyvtár. BURNSIDEI ELSŐ MAGYAR RÓMAI S GÖRÖG KATOLIKUS NŐI BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Díszeinek: Klajnik Györgyné Elnök: Elizabeth Balázs, 9607 S. Avalon Ave. RE 1-1372. Alelnök: Magdaléna Horváth. Titkár: Magdaléna Tatár, 9833 S. Woodlawn. Tel. RE 4-7221 Pénztáros: Mrs. Rose Louis. Új tagoknak 35 éves korig a belépés díjtalan, 35 éven felül egy dollár ötven cent. Minden hó első vasárnapján gyűlés az Eagle Hallban, 9231 Cottage Grove. WILLIAM PENN FRATERNAL ASSIN, 24 OSZTÁLYA Elnök: Székely István. Alelnök: Rock István Titkár: Rock Istvánná. Pénztáros: Akai Károly Jegyző: Székely Istvánná Trusteek: Tinich Ferenc, Horváth László, Szabó Lajossá. Vigalmi bizottság: Akai Károlyné, Tatár Jánosné, Horváth Lászlóné, Mrs. Edmond Monochio, Edward Oláh. Kerületi szervező: Akai Károly Központi iroda: 747 E. 931d St. Nyitva hétfőtől péntekig 1095-ig Tel.: Vincennes 6-2575. Gyűléseiket minden hó második szombatján tartják 8 órakor a Prokop Hallban (924 W. 119 sz.) CHICAGÓI MAGYAR RÁKÓOZI BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Elnök: Corvin Imre 5029 N. Kildare Ave. Tel.: PA 5-4038. Pénztáros Alelnöknő: Drienka Jánosné Titkár Weiss Jakab, 6942 West Fletcher St., Chicago 34, Telefon Texado 9-7634. Pénzügyi titkár: Kiss Károlyné. Jegyző: Mrs. Julia Maar Bizalmi tagok: Bóna Lajos, Bóna Lajosné. Egyleti orvos: Dr. Friend Sándor, 1600 W. Diversey Priwy. Gyűlés minden hónap harmadik vasárnapján délután 3 órakor a 333 W. North Ave. alatti helyiségükben. CHICAGO ÉS KÖRNYÉKE ELSŐ MAGYAR NŐI BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TÁRSALGÓ EGYLET Elnök: Darnay Andrásné Alelnök: Feleky Zsigmondné Titkár: Rock Istvánná, 1345 S. Buffalo Ave. Tel. MItchel 8-0477. Pénztárnok: Németh Lajosné Gyűléseiket tartják minden hónap 3-ik vasárnapján 3 órai kezdettel az Eagle Hallban. STICH TEMETKEZÉSI INTÉZET Modern, léghűtéses kápolna 845 W. ARMITAGE Tel.: DJ 8-3230 JOHN DEPPONG, Sr. Prés. RALPH M. HARRIS Chicago egyetlen évtizedes magyar virágkereskedője MAYER FLORIST 1711 West 63rd Street Üvegház: 5818 S. Hermitage Csokrok, koszorúk minden alkalomra. Amerika minden részébe szállítás. Tel.: PR 6-1134 és 6-1137 Tulaj.: MAYER CHARLES Magyar Péküzlet ÓHAZAI ÍZ. KENYÉR PÉKSÜTEMÉNYEK Rendelésre házhoz szállított PIZZA 2925 N. RACINE AVE. Tel.: DJ 8-2026 készítője: FARKAS ZOLTÁN, pékmester I Valósággal áldás hatású EASY RUB FOR YOU bedörzsölő gyógyszer Derék; láb; kar; nyak fájdalmaknál; reumás bántalmaknál hatást ér el vele. Megszünteti a fájdalmat. Hálalevelek ezrei. Postán elküldve ára: 1.50 dollár. 1970 N. LINCOLN AVE. Tel.: MO 4-0263 Adorján András gyógyszerész készítménye