Csongrád Megyei Hírlap, 1967. november (12. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-01 / 258. szám

2 Testvérek a családban Valamikor legnagyobb íróink, tudósa­ink emelték fel szavukat egyes vidéke­ink népnyomorító egykézése ellen. Nap­jainkban — éppen a családvédelmi tör­vény hatására — ugyancsak sokat olvas­,­hatunk a több gyerek örömteli gondjai­ról. Mi most nem a több gyermek mellett akarunk érvelni, csak azt a kérdést akarjuk megvizsgálni, mit tegyünk, hogy a nagyobb család nagyobb örömet is je­lentsen. Egyik kicsi, másik pici... Ezt szokták mondani, ha kevés a kor­különbség a testvérek között Az édes­anyát pedig azzal biztatják, hogy „egy fárad­sággal” túl teszi magát a kisgyere­kek nevelési gondján. A testvérek közötti korkülönbség azonban nem az egyetlen tényezője a testvéri szeretet kibotakozá­­sának. Ha kicsi a különbség, könnyen találnak közös játékot, viszont megfigyel­hető, hogy nagyobb korkülönbség esetén kevesebbet civódnak, s a nagyobb több segítséget is adhat a kisebb gondozásá­ban. Okos embernek előbb lánya születik... Ezzel szokták vigasztalni a minden áron fiút váró, csalódott apákat. Pedig a legfontosabb az, hogy a kicsi egészséges legyen, egészségesen nevelődjön, akár fiú, akár lány. Az első jótanács, sőt pa­rancs tehát a szülő számára az, hogy ne tegyen különbséget fiú- és leánygyerek között. A szülői szeretet különben is igen plasztikus, nem egy adag érzést kell elosztanunk annyi felé, ahány a gyerek, hanem a szeretet sokszorozódik a gyer­mekek száma szerint. Előfordulhat, hogy valamilyen ok — betegség, távollét — miatt jobban aggódunk az egyikért, de ez sem történhet a többiek kárára. Egy öt­éves óvodista kislány inkább vállalta vol­na a kórházba menetelt, a mandulakivé­­telt is,­­ csak vele is törődjenek olyan­ so­kat, mint testvérkéjével. A testvérek közötti egyenjogúság meg­követeli a családon belüli „természetes munkamegoszlást”. Korához és erejéhez képest minden gyereknek legyen meg a feladata. Ha a gyerek már elég nagy ar­ra, hogy játékosládája tartalmát szétszór­ja, rendszerint elég nagy lenne arra is, hogy összerakásában segítsen. Óvakod­junk attól, hogy mindent a nagyobbal vé­geztessünk el! Vitás esetekben hányszor mondjuk: „Ő a nagyobb, legyen több esze!” Egy sokat civakodó fiú-lány test­vérpár édesanyja meg ezt szokta monda­ni: „Te vagy a lány, neked kell okosabb­nak, finomabbnak lenned!” Ezek nem helyes mércék. Bár a legfontosabb való­ban az, hogy a testvérek veszekedések nélkül érezzék a szeretetet, összetarto­zást, de ez csak a kölcsönösségen, az egymásrautaltságon, a családi egyenjogú­ságon alapulhat. A „Bezzeg“ a családban Az emberben az a legcsodálatosabb, hogy egyetlen, megismételhetetlen, „egye­di példány”. Nem vagyunk egyformák. Még két testvér sem az! Ne hasonlítgas­­suk tehát őket szemükben sem gyakorta, különösen rosszalló hangsúllyal: „Bezzeg a Hugi, az... ” Ez nem tesz, jót sem a megszidott­nak, sem a megdicsértnek. Helyesen nevelt, nyugodt, szeretettel teli légkörben élő gyerekeknél szép szóval többre megyünk. Kapjanak a testvérek közös feladatot, kezdetben olyat, ami biztosan sikerül, s a közös siker öröme nemcsak összefűzi őket, hanem ösztönöz is. Legyen sok közös szórakozásuk, pihe­­nőprogramjuk is. Szervezzünk nekik olyan játékokat, amit csak ők együtt tudnak játszani, persze nem azért, hogy más gyerekeket les­zárjanak belőle. Az egészséges családi összetartozás nevel olyan embereket, akik a nagyobb csalá­dot, a közösséget is önzetlenül­­ szolgál­ják. Ne higgyünk az önző gyereknek, aki a testvérének nem, de idegennek szíve­sen kölcsönadja játékát. Legtöbbször csak magához édesgeti, hogy aztán felet­te is zsarnokoskodjon. Segítsen-e a nagyobb testvér a tanu­lásban? Feltétlenül! Persze nem úgy, hogy megírja helyette a feladatot. Ha magyarázattal szépen útba igazítja, so­kat segít, de neki is hasznos, mert az ál­landó ismétlés az ő tudását is szilárdítja. Család, egyenruha Sok fiatal édesanya panaszkodott már a kereskedelemre, hogy nem kap gyer­mekeinek egyforma ruhát ne keseregjen. Az fontos ugyan, hogy a gyerekek öltöz­tetése nagyjából egyenlő igényű le­gyen, de még egy ünnepi sétának sem kell intézeti kivonulás látványát keltenie. Legyen a testvérek között az is termé­szetes, hogy nem kell mindig egyszerre cipőt, ruhát kapniuk csak azért, mert a másik is kapott. Legyen természetes, hogy családi és egyéb ünnepeken kölcsö­nösen vagy közösen meglepik egymást, de szokjanak hozzá, hogy lesznek olyan dolgok is, amelyekben már nem lesznek egyenlőek. Az idősebb testvér nyári ke­resete már nem „közpréda”, bár okos el­költésének megtervezésébe őket is be le­het vonni, mint ahogy a család gondjait — értelmi színvonaluknak megfelelően — máskor is megosztjuk velük. A fenti­ek meg a fel nem sorolt gondok azt iga­zolják, hogy érdemes, mert könnyebb és örömtelibb egyke helyett testvéreket ne­velni a családban. Bácskaiké molnár Erzsébet — Milyennek találja Magyarorszá­got? — Az Önök országa igazán szép és érdekes. Népe szorgalmasan dolgozik. Most alkalmam volt meggyőződni ró­la, hogy mindaz, amit a magyaros vendégszeretetről mesélnek, megfelel a valóságnak. — Hogy érzi magát nálunk? — Köszönöm, kitűnően. Mindenütt nagy barátsággal fogadtak. Rövid itt tartózkodásom alatt kedvemre gyö­nyörködhettem a tájak változatos szépségében, s az emberek kedvessé­gében. Ezt a néhány sort ugyan kapásból írtam le, de akár idézőjel közé is te­hettem volna, hiszen semmiben sem tér el a hazánkba látogató külföldiek­kel folytatott protokoll beszélgetések szövegétől, őszintén szólva már ma­gunk is meglepődünk, ha a vendég szájából nem ezeket a szavakat hall­juk. m Ilyen meglepetésben lehetett ré­szünk nemrégiben, amikor szovjet költők látogattak Szegedre. Ezek a költők nem tartották szükségesnek, hogy a magyar táj szépségéről meg a magyaros vendégszeretetről nyilatkoz­zanak, nem méltatták sokszor hallott kifejezésekkel a szovjet és magyar nép barátságát, nem biztosítottak ben­nünket nagyrabecsülésükről. Egysze­rűen csak beszélgettek velünk. Be­szélgettek az úgynevezett baráti ta­lálkozón, de ugyanígy beszélgettek ve­lünk, a közönséggel, a Tisza Szálló nagytermében megrendezett műsoros esten is. A költészet hatalmáról és varázsáról beszéltek, a háborúról be­széltek, csúfolódtak a kritikusokkal, szóltak más író-olvasó találkozókról, vidám történeteket meséltek el Szov­jetunió-beli fellépéseikről, beszélget­tek velünk prózában és versben, pro- Fenáhel Judit tárcája Hgív átáll a pisotai? szül és magyarul. S e minden frázis­tól mentes beszélgetés közben olyan kontaktus alakult ki előadók és hall­gatók között, hogy a hallgatóság sok­szor meg se várta a tolmács fordítá­sát, az orosz szövegre reagált mosoly­gással, nevetéssel, tapssal, ahogy az elmondottak megkívánták. Ebben a teremben nagyon jó az akusztika — mondta az egyik költő. És mi mind­nyájan — akik ott ültünk a székso­rokban — igazat adhattunk neki. Egyben pedig azt is megállapíthat­tuk, hogy bizony szokatlanok még ne­künk az ilyen protokoll nélküli talál­kozások. Szép és komoly viselet a nyakkendő, de azért sokszor szívesen lazítják meg nyakukon a férfiak, és otthon a legtöbb férfi egyáltalán nem visel nyakkendőt. No, félreértés ne es­sék, világért sem a nyakkendő ellen szeretnék agitálni. Szükség van rá, bizonyos alkalmakkor nélkülözhetet­len, s ha nincs, a rosszul öltözöttség, a hanyagság látszatát kelti. Más al­kalmakkor viszont — azt hiszem lel­­kiismeretfurdalás nélkül otthon hagy­hatjuk. A politikusokat például fel­tétlenül kötik a protokoll szabályok, de miért akarjuk ugyanezeket a sza­bályokat a művészekre is ráerőltetni? " Rozsgyesztvenszkij elmesélte példá­ul, hogy náluk az író—olvasó találko­zókon a közönség cédulákon juttatja el kívánságait az írókhoz. Az egyik neki szóló cédulára a következőket ír­ta egy fiatalember: Ha Robert (így!) nem olvassa fel itt mindjárt egy bizo­nyos költeményét a kérelmező mellett ülő menyasszonya nem hajlandó hoz­zámenni feleségül. A költő természe­tesen nem tagadta meg a kérést, és mindjárt áldását is adta a fiatalokra. Mit tudtunk meg ebből a kis törté­netből? Megtudtuk, milyen közvetlen a kapcsolat a szovjet „új hullám” fi­atal írói és közönségük között, meg­tudtuk mennyire népszerűek saját ha­zájukban, milyen sokat várnak tőlük. Sokkal inkább megtudtuk, semmint ha erről­ a kapcsolatról választékos jelzőkkel próbáltak volna felvilágosí­tani bennünket. Egy egyszerű, vidám, kis anekdota helyettesítette az ilyen­féle mondatokat: 1,Nálunk olvasók és írók kapcsolata igen mély és bensősé­ges. Olvasóink mindig nagy kíváncsi­sággal várják műveinket” stb. És ugyanilyen egyszerű és mindnyájunk előtt nyilvánvaló volt, amikor Bulat Okudzsava gitárkísérettel elmondta nekünk, hogy a metrón ez a felírás olvasható: álljanak meg a jobbolda­lon és haladjanak mindig a balolda­lon. Milyen természetes is ez, hiszen azok, akik megállnak, mindig a jobb­oldalon, azok, akik haladnak mindig a baloldalon vannak. Mindössze ennyi­ből állt a kedves sanzon, de jobban hittünk őszinteségében, mintha ugyan­erről egy programbeszé­det tartott vol­na.­ Tudom, többen fegyelmezetlennek tartották a protokoll szabályokhoz egyáltalán nem alkalmazkodó költő­ket és komolytalannak Okudzsava da­lait. Én viszont nagyon sok hasonló találkozást kívánok a közönségnek, hasonlóan „fegyelmezetlen” művé­szekkel és „komolytalan” dalosokkal. HÍRLAP Az Árvácska utcai műteremben elkészült a kép, amellyel Ék Sándor Kos­­suth-díjas festőművész a Nagy Októberi Forradalom félszázados évfordulója előtt tiszteleg: „Bolsevik röpcédulák a lövészárok­ban”. A meggyötört kato­nák olvassák a béke üzene­tét, s a gyűrött papírlapok­ból feléjük int a remény. A képen minden közérthető és világos. Félreérthetetlen fel­hívás sugárzik belőle a há­ború, az esztelen vérontás ellen. Az erőteljes politikai mondanivalót szinte az első pillantásra megérzi az em­ber, de szó sincs arról, hogy a kép tartalma egyszerűen csak politikai agitáció volna. Az emberiség nagy sorskér­déséről, a békéről, a béke­vágyról vall a kép, a hábo­rútól megcsömörlött, becsa­pott emberek kétségeit, gyötrődéseit, élniakarását fejezi ki. Döbbenetek és vá­gyak sűrűsödnek a lövész­árokban, az értelem a helyes célt kutatja, a reménytelen káoszban. — Munkásságom doku­mentációja ez a kép, a tri­lógia másik két darabjával, a „Le a háborúval”, s a ,,Ta­nácsköztársaságért minden­ki a frontra” című művek­kel együtt. Hogy ez a soro­zat politizál? Sose voltam érzéketlen a világ dolgai iránt. A politikát a felelős ember nem kerülheti meg. Én sem kerestem sohasem szántszándékkal a politikát, mégis mindig ráakadtam. Ezernyolc éves korában találkozott először igazán vele, a Tanácsköztársaság harcainak sodrában. Az an­gyalföldi proletársors, s a mátyásföldi repülőgépgyár­ban eltöltött inasévek sok keserű tapasztalata a forra­dalom bűvkörébe vonta. A győzelem szép napjait kö­vető vereség után a Szovjet­unióban talált menedéket. 1921 februárjában a moszk­vai képzőművészeti-techni­kai iskola növendéke lett, de nem sok öröme telt az iskolában. Liszickijnek, a szuprematista festőnek az osztályába került. A mester művészete az egyszerű geo­metriai formák, a kör, a­­négyzet variálásából állott, S­­z­ Ék Sándort nem érde­kelte. Egy nagy élmény mégis felejthetetlenné tette az ott töltött, egyébként meddő hónapokat. Krupszkaja kí­séretében meglátogatta őket Lenin. A forradalom veze­tője nem titkolt meglepetés­sel, hol döbbenten, hol lep­lezetlen iróniával nézte vé­gig az „alkotásokat”. Külö­nösen rosszalló pillantásokat vetett az egyik műre, s melynek alapzatát fehérre­­ festett deszkalap képezte. A Lenint rajzolta deszka közepére tányért, melléje kést, villát erősített az alkotó. A tányéron két gondosan odaragasztott aranyszínűre füstölt hal pompázott. Az overálba öl­tözött művész firtató tekin­tettel méregette Lenint és várta véleményét Lenin mogorva volt Az éhezők, a nélkülözők helyzetéről mondott néhány tömör megjegyzést nem titkolva, hogy a két halat inkább va­lamelyik munkás asztalán látná. „Az ilyesmi nem mű­vészet, hanem értelmetlen pazarlás” — mondta végül, és el­lépett, a halszagú mű­alkotás előtt A művész til­takozása, magyarázkodása sem tudta véleményétől el­téríteni. Ék Sándor számára sokat jelentett ez a látogatás. Le­nin néhány megjegyzése megértetett vele valamit, amit talán csak hosszú évek múltán tudott volna megér­teni. Az emberért való mű­vészet értelme, tartalmának jelentősége vált világossá előtte. Igazat adott Lenin­nek, s otthagyta az iskolát. A Leninnel való második találkozás kitörölhetetlen nyomokat hagyott benne, és sorsdöntő hatással volt mű­vészi felfogásának kialaku­lására. — 1921 júniusában — mondja a művész — Lékai János közölte velem, hogy az Ifjúmunkás Titkárság ha­tározata alapján küldöttként vehetek részt az Ifjúmunkás Internacionálé II. és a Komintern III. kongresszu­sán. A megnyitás napján ért­hető izgalommal sietett a nagy Kreml-palotába, ahol a volt cári trónteremben ülé­sezett a Komintern kong­resszusa. A zsúfolt terem­ben egyik felszólalás a má­sikat követte, s Ék Sándor buzgón rajzolta az érdekes arcokat, jeleneteket. Amikor éppen az olasz küldött ké­szülődött felszólalásra, az egyik oldalajtón váratlanul, a feltűnést gondosan kerül­ve, belépett Lenin. De hiá­ba próbált elvegyülni a résztvevők között, észrevet­ték, és forró, spontán üd­vözlés középpontjába ke­rült. Ék Sándor figyelte Le­nint, aki szemmel láthatóan nehezen viselte el az ünnep­lés viharzását, de nem pró­bált tiltakozni sem. Talán attól félt, hogy a túlfűtött légkörben a tiltakozás is va­lami látványos gesztusként hatna. Egyszerűen, pózmen­tesen eltűrte, hogy ünnepel­jék. S az ámuló Ék Sándor­ban mind jobban erősödött a vágy, hogy ezt a tiszta, sallangmentes emberi tartást művészetével kifejezze. — Az ováció végül elcsen­desült — emlékezikk vissza Ék Sándor a régi nagy él­ményre.­­ Az olasz küldött beszélni kezdett, Lenin pe­dig, aki addig az elnöki asz­tal szélén foglalt helyet,­ fogta jegyzetfüzetét, csend­ben fölállt, és a szónok köz­vetlen közelében az emel­vény lépcsőjére telepedett le. Az első sorokból azon­nal többen felálltak, hellyel kínálták, de ő maradt a lépcsőn. Jegyzetfüzete a tér­dén, sapkája mellette. Hol a szónokra figyelt, hol fe­jét bal tenyerébe támasztva, rótta a füzetbe megjegyzé­seit. Ék Sándor rajzolni kezd­te. Fél órán át követte fi­gyelő tekintetét, majd a jegyzetfüzet fölé hajló gondterhelt arcát Lázas, megfeszített munka volt. A fiatal művész ceruzája gyorsan futott ugyan a pa­píron, az eredménnyel még­is elégedetlen volt Az egy­szerűségből, a pátosz nélkü­li, mégis monumentális em­berségből ötvözött Lenint nem tudta eltalálni. — Láttam, hogy mellet­tem egy szovjet művész, Altmann is megpróbálko­zott a nagy feladattal. S amikor a szónok befejezte mondanivalóját, Lenin pedig elhagyta az üléstermet, lop­va szomszédom rajzára pil­lantottam. Szinte megköny­­nyebbültem az eredmény láttán: ő sem találta el. Ék Sándor újra átéli a felejthetetlen élményt­ — Sose szabadultam többé az egyszerűségében is hatalmas, emberséges ember hatása alól. Életem nagy izgalma, művészi célkitűzése maradt azt keresni, hogyan lehet a kristálytiszta egyszerűség­ben, a keresetlen közvet­lenségben a nagyságot meg­lelni és ábrázolni. Közérthe­tően, ahogyan Leránt is minden egyszerű ember megértette. S ahogyan ve­lem is megértette az embe­rért, a közösségért, a hala­dásért való művészet cél­ját. KÉKESDI GYULA 1967. NOVEMBER 1., SZERDA Az ülnökakadémia előadásai A Tudományos Ismeret­­terjesztő társulat Csongrád megyei titkársága és a Sze­gedi Megyei Bíróság az új oktatási időszakban is az ülnökök továbbképzésére előadássorozatot rendez. Két­hetenként kerül sor a jog­­alkalmazással kapcsolatos időszerű jogi, társadalmi és gazdasági kérdések megvita­tására. A négy városban (Csong­rád, Szentes, Hódmezővásár­hely, Makó) tíz előadás hangzik majd el. Az elsőre Makón, november 3-án dél­után 5 órakor kerül sor, majd ezt követi a hódmező­vásárhelyi november 8-án délután fél 6 órakor, Szen­tesen és Csongrádon no­vember 9-én délután fél 6-kor, illetve 5 órakor kez­dődnek az aktuális témák megbeszélései. A felsorolt előadásokon a gazdasági re­formból adódó jogalkotási és jogalkalmazási témakörrel foglalkoznak. Az előadáso­kat a helyi bíróságok épü­letében tartják meg, illetve Csongrádon a tanácsháza lesz az ülnökakadémia színhelye. Kiállítás a gyárban A Szegedi Kenderfonó és Szövőipari Vállalat újszegedi gyáregységének kultúrtermében nagyarányú kiállítás nyílt, amely bemutatja a Szovjetuniót a forradalom napjaitól kezdve egészen napjainkig. A szépen elhelyezett reproduk­ciók mellett rézkarcok dokumentálják a magyarok részvé­telét a forradalomban. A kultúrterem másik oldalán a vállalati KISZ-bizott­­ság által, a KISZ-fiataloknak, ipari tanulóknak és a vál­lalat dolgozói gyermekeinek részére meghirdetett pályázat rajzai, festményei, bélyeggyűjteményei és kézimunkái kap­tak helyet. A pályázatra beérkezett 87 különféle pályamun­ka közül meg kell említeni Sándorfi Ilona, Varga Ágota, Hézinger Erzsébet ipari tanulók, Lippai Dezső, Feleki De­zső, Molnár Zsuzsa általános iskolai tanulók munkáját. Az értékes kiállítást a Kenderfonó és Szövőipari Vál­lalat központi gyárának pártszervezetei rendezték és a ki­állítás november végéig lesz nyitva.

Next