Curentul, iulie 1931 (Anul 4, nr. 1229-1259)

1931-07-24 / nr. 1252

ANUL IV Nr. platul Cultural L'iUioteca ’ t..f I ,r , , TS. MXE3 ,© PAGINI3 tEI ^ • - ’ * .. 'ti- : 55' • 1 r Vineri, 24 lunie 1931 A te Director: PAMFIL SE1CARS REDACTIA Sl ADMINISTRAȚIA STRADA SĂRINDAR No. 4 ■ f • jfe >.v-T Telefon i ■ .-| ■ f~ Cabinetul directorului 377/30 •' Secretariatul ti Provincia 312/29 fredacfia 364/39 ; Adiţia 375/28 ABONAMENTEa lei 700 pe an ; lei 350 pe 6 luni; lei 200 pe­­ mnai; pentru Bond, Institution! şi Admi­nistraţii Publice lei 1000 anual; pentru strii­­băiato­­ ld 1700 pe ap; lei 850 pe 0 imi­t Ir-- lei 500 pe 8 luni. Abonataentele Încep­u­­­ţi 15 ale fiecărei luni. 1 r - • N • , m. . Transfigurarea planetei prin agricultura / O călătorie cu avionul de la Pa­ris la Bucureşti, îngăduie mai mult ca o bibliotecă şi ca o sută de că­lătorii cu trenul, pe aceeaşi rută,­­să descifrezi pe faţa planetei sem­nele timpului. E o geometrie gran­dioasă. Simţi cu oarecare mândrie superbia epocei tale, care nu e a­­tâ­t de urâtă şi de monstruoasă cum o arată romanticii jeluitori ai trecutului patriarhal. E o frumuse­ţe pe care a zugrăvit-o admirabil­ă undeva Blaise Cendrars, acest premergător al lui Paul Morand-In ghidul acestui drumeţ neoste­nit, găsim observaţii mai juste şi mai directe, decât în toate trata­tele de economie modernă. Iată, de­pildă , n­­­oselele, canalele, căile ferate, porturile, fortificaţiile, liniile elec­trice cu mare tensiune, conductele de apă, podurile, tunelurile, toate aceste linii drepte şi aceste curbe care domină peisagiul contempo­ran, îi impun o geometrie grandi­oasă. Dar cel mai puternic agent de transformare al peisagiului con­temporan e fără îndoială monocul­­tura. In mai puţin de cincizeci de­­ani, a transformat faţa lumii- de­­când îi conduce exploatarea cu o măestrie um­fitoare. Ii trebuie pro­duse, materii prime, plante, ani­male, pentru a le măcina, a le to­ca, a le transforma. Atunci, disociază şi dezagre­­ghează­­Fără nici o prejudecată pentru natura şi tradiţia fiecărei regiuni, aclimatizează cutare cul­­­tură, proscrie cutare plantă, răs­­ttoarnă cutare economie seculară. Monoculture, tinde a transforma, dacă nu planeta, cel puţin fiecare zonă a planetei. Agriculture de as­tăzi, bazată pe economia braţelor omeneşti, uşurată în acelaş timp prin munca animalelor de tracţiune şi prin întrebuinţarea unui utilaj perfecţionat, care plecat de la plugul de lemn a ajuns la maşinile agricole moderne, a devenit din ce în ce mai ştiinţifică, excelează în adaptarea plantelor la alte tere­nuri şi alte climate­ în furnizarea pământului cu îngrăşăminte abun­dente şi raţional distribuite. Ea nu cultivă, faţă de supraabundenţa vegetală a naturii, decât un mic număr de specii judicios selecţio­nate. Există în omul modern, o nevoie de simplificare care tinde să se satisfacă prin toate mijloa­cele. Iar această monotonie artificia­lă, pe care se forţează să o cre­eze, această monotonie care inva­dează din ce în ce lumea, e însuşi semnul grandoarei noastre.Ea afirmă sigiliul unei voinţe. A unei voinţe utilitare. Este expresia unei unităţi, a unei legi care domi­na toată activitatea modernă : le­gea utilităţii. Legea utilităţii formulată de in­gineri. Prin ea, toată complexitatea a­­parentă a vieţii contemporane, se ordonează şi se precizează. E o condiţie esenţială a progre­sului. O condiţie de existenţă. O lege pe care p­ o putem ignora sau dis­­preţui, sub ameninţarea pedepsei cu moartea. Te adaptezi sau dis­pari. ■ Micşorând orizontul planetar, la mica şi sărăcită noastră ţară, iată­­ne încă odată reveniţi la pacostea Camerelor agricole.­­ Căci aceasta era misiunea lor- Adaptarea, prin toate mijloacele materiale şi de educaţie, a agri­­culturei naţionale, la această lege a a­griculturei mondiale, tinzând să simplifice schematic producţia, după cererile simplificate ale con­sumaţiei­ In jurul nostru, faţa pla­netei se transformă de la an la an. Monoculture a devenit cuvântul de ordine. Concurenţa fragmentată şi eputincioasă a ţărilor agricole îm­­ietrite în tradiţii anacronice, a fost dată peste cap în câţiva ani. ţinuturile dunărene şi oriental eu­­­ropene, cu toată calitatea specială a cerealelor, aproape nu mai comp­­tează pe tabelul ţărilor exporta­toare, faţă de cantităţile masive vărsate pe piaţa mondială de Sta­­tele­ Unite, Canada, Argentina, Au­stralia şi Rusia — ţări prin exce­lenţă de monoculture şi de moto­­tultură. Axa economiei agricole planetare se strămută sub ochii naoştri, lăsând bine în afară, canti­tate neglijabilă- iar noi, în loc să reacţionăm şi să ne adaptăm aces­tor realităţi care nu iartă, prin Camerele agricole politicianizate şi transformate în oficii de procop­­seală, am risipit şi puţinul jăcmă­­nit de pe spinarea agriculturii muri­bunde, pentru a întreţine trântorii V—* -( .-va. sui - ------­ a le căpătui odraslele şi nepoţii, cu lefuri şi diurne, cum a arătat cu cifre şi documente, însuşi minis­trul agriculturii. Există pedepse pentru tot felul­ de jefuitori. Dar pentru jefuitorii de seminţe, nici o pedeapsă nu e prea aspră, în destul de aspră, fi­indcă au ucis posibilităţile din ger­men. E o trădare în dosul frontu­lui. Cezar Petrescis fii plină tradiiie Dacă pitorescul şi exuberantul po­por spaniol va continua să sburde încă două-trei luni de zile în frene­tica sarabandă revoluţionară deslăn­­ţuită acum un trimestru, atunci este cert că în câteva săptămâni şi Valen­cia, şi Grenada, şi Sevilia îşi vor pierde definitiv prestigioasa vrajă în care le Învestmânta numele lor cu sonorităţi atât de melodioase. In loc de a mai evoca in imaginaţiunea a­­matorilor de armonie privelişti inun­date de soare, şi dansuri cadenţate de torenţialele ritmuri ale seguidil­­lei,­­ silabele cântătoare ale aces­tor ilustre cetăţi de splendoare şi de voluptate, vor începe să nu mai tre­zească decât icoane de răsboi civil şi imagini de răsmitită revoluţionară. Revoluţionarii agitatorului Val­­lina işi ascut junghiurile pentru su­perba pradă a Sevillei... Vestea a­­ceasta ne-o aduc telegramele cari ne fac şi statistica hoiturilor jertfite pe altarele Republicei de escadroanele silite să înfrunte răsbunătoarele pâlcuri ale greviştilor, decişi să in­staureze adevărata „democraţie” în locul democraţiei burgheze şi repu­blicanilor moderaţi. Cât de repede se împlinesc profeţiile riscate de noi acum trei luni, asupra viitoarelor destine ale noului regim spaniol­­... Democraţii de la Madrid reeditează cu o tragică docilitate istoria de a­­cum o jumătate de veac,­­ cu sin­gura diferenţă că isbutesc să par­curgă numai in câteva luni un cir­cuit anarhic, străbătut atunci în ciclul de dezordine al câtorva ani. La 13 Septembrie 1868, insurec­­ţiunea escadrei din Cadix, a amira­lului Tope­te, izbucnise tot în strigă­tul delirant de : „Trăiască suverani­tatea naţională!"... Răscoala Andalu­ziei, şi marşul generalilor Prim şi Serrano asupra Madridului, aveau să asigure isbânda unei coaliţiuni alcă­tuite (ca şi astăzi) din generali, din progresişti şi din republicani demo­craţi. După votarea Constituţiunii de­mocratice dela 6 iunie 1869, urmată de şovăitoarea domnie a lui Amedeu de Savoia, izbucnea în 1873 o revo­luţie consacrată şi ea prin proclama­rea Republicei. O republică a cărei durată fu de şase luni şi douăzeci şi una de zile, dispărută în anarhia pro­movată de disensiunile dintre repu­blicanii federalişti ai lui Pi­g Mar­sall, centraliştii unitari şi radicali ai profesorului Castelor, şi cantonaliştii îndârjiţi din Andaluzia. La 3 ianuarie 1874, lovitura de Stat a generalului Pavia împrăştia Cortes-urile consti­tuante şi încredinţa puterea dictato­rială mareşalului Serrano. La 29 De­cembrie 1874, pronunciamentul de la Sagonta al generalului Martinez Campos proclama ca Rege pe Alfons XII, care își ocupa peste două săp­tămâni tronul in mijlocul entuzias­mului frenetic al Madrilenilor. De la 30 Septembrie 1868 (fuga Isabelei), până la 14 Ianuarie 1875 faclamarea ca Suveran a lui Alfons XII), trecuseră șase ani. Astăzi, sun­tem curioşi să vedem dacă Spania va repeta aceeaşi istorie numai în şase luni. « -'V Ion Dimitrescu .p •1’ 0 •- - , . Orice gazetar este deprins cu vechiul expedient al politicianis­mului român: desminţirea. Intr’un moment de sinceritate, cu o zmucitură de independenţă, un om politic are o zvâcnire a ceea ce înăbuşe adesea în conştiinţa lui, — şi fără nici un fel de reti­cenţă, se spovedeşte într’o decla­raţie- E fericit şi mândru de actul lui de curaj; îşi simte sufletul ră­corit, şi conştiinţa împăcată ca de o faptă biună, săvârşită în dreaptă credinţă. Dar această bravură, această lege de sinceritate ce-l purifică pentru un moment conştiinţa, şi-l înalţă in faţa propriilor lui ochi, nu durează decât exact 24 de ore- în­cep presiunile, — încep chemările la realităţi, — iar actul de curaj cere o imediată ispăşire într’o ne­demnă renegare. Fireşte, nici un gazetar nu se emoţionează de aceste lepădări ale curajului de o clipă. Se întâm­plă să survină uneori mici situaţii, fără eşire, ala câte unui politician prins în cursa unui reporter. Pe vremuri, cel care avea spe­cialitatea desminţiriior de a doua zi a interviewurilor date, era d. C. Dissescu. De aceea, nimeni nu se mai ostenea să-i primească vreo declaraţie- într’o zi, un repor­ter îşi mai încercă totuşi iscusin­ţa. Pe când d. C. Dissescu îi dicta interviewul, cu o febrilitate ce destăinuia interesul pe care îl avea d-sa ca aceste declaraţii să apară (era o răfuială făcută conservato­rilor, cu cari takiştii se aflau în cartel),­­ reporterul scria ane­voios, cu rotunjirea migăloasă a li­terelor, cu întrebări ce-l obligau pe grăbitul intervievat să repete de câte două trei ori frazele pe care le mai rostise Enervat peste măsură, d. C. Dissescu smulge creionul din mâna nedibaciului re­porter şi începe să transcrie sin­gur declaraţiile destinate să cadă ca nişte bombe. A doua zi, Take Ionescu a cerut colaboratorului său să desmintă interviewul ce provocase o adevărată furtună în sânul guvernului de colaborare takisto-conservatoare­ Cu o indes­criptibilă tristeţă, d. C. Dissescu a mărturisit situaţia penibilă în care se afla. „Imposibil, şefule, peze­­venghiul de reporter nu ştia să scrie, — sau se prefăcea, — aşa încât, enervat, l-am scris chiar eu. Dacă desmir­, îmi publică in­facsi­mile declaraţiile scrise de mine. Din prudenţă, unii reporteri mai cer şi o parafă de autenticitate, spre a nu încerca riscul unei des­­minţiri. Probabil că atât „Patria” cât şi „Dreptatea” au scumptat o oarecare slăbiciune de caracter, o capacitate de reneg­are a proprii­lor sale credinţi, dig au avansat cu atâta seninătate dezminţirea inter­­viewului dat „Cimentului­’ de d. Aurel Vlad. Om de sincerităţi agresive, — de credinţi ce nu cunosc sfiala, şi nici nu amuţesc atunci când se in­­voacă disciplina de partid, d- Au­rel Vlad îşi apără convingerile cu aceeaşi înverşunată pasiune cu care Ie rosteşte Desmintirile pu­blicate de cele două oficioase, — „Patria” şi „Dreptatea” — aveau semnificaţia unui consemn, căruia trebuia să i se supună. Prea puţin măgulitoare părere aveau cele două oficioase despre curajul cre­dinţelor, despre caracterul d-lui Aurel Vlad căruia implicit prin desminţire îi atribuiau o nestator­nicie cu caracter de abdicare şi vagă laşitate Strâmbe sau drepte, întemeiate sau nu, credinţele şi Ie apără, le justifică, le afirmă cu o tărie discordantă pentru atmosfe­ra de supralicitare democrată- Spu­ne oare prăpăstii ? Emite d. Au­rel Vlad teorii năuce? Iată în esenţă teoriile politice ale d-lui Au­rel Vlad care au silit pe cele două oficioase să pudice o desminţire, reamintind povestea biblică a fii­lor lui Noe care şi-au acoperit pă­rintele ce în somn îşi desvelise nuditatea: „Ţara noastră trăeşte dela 1914 şi până astăzi într’o per­manentă criză, datorită faptului că nu s a stabilit încă un echilibru în­tre forţele istorice şi cele transfor­matoare , până nu se va stabili acest echilibru nu vom intra în normal“. Sau în alt pasaj : „Dacă voim ca criza noastră de stat să înceteze prin stabilirea unui echi­libru trainic între forţele istorice şi cele transformatoare, atunci tre­­bue să apucăm firul rupt în 1914, orientându-ne spre dreapta şi con­centrând în acest scop toate ele­mentele conservatoare”. D- Aurel Vlad este pentru întă­rirea forţelor de permanenţă ale societăţii covârşită de forţele re­voluţionare. In definitiv, ce este această goană regiferatoare de care suferă toate guvernele decât o dovadă a absenţei forţelor de permanenţă socială capabile de a promova o disciplină, o frână pre­cipitărilor vioitoare cu rost şi fără rost ? Dar n am putea spune că în­treaga criză ce străbate lumea nu este altceva decât o strivitoare predominare a forţelor vnoitoare ce rup cadrele istorice, fără a se putea aşeza în noile tipare, fără a putea regăsi zăgazurile potolitoare ale forţelor de permanenţă ? Unii reprezentanţi ai partidului naţio­­nal-ţărănist speriaţi de apostazia d-lui Aurel Vlad, vorbesc de nece­sitatea imperioasă de a rămâne credincioşi orientării spre stânga, uitând să limiteze această stângă ce se desăvârşeşte în comunism. Evident, suntem la o răspântie a civilizaţiei, asistăm la o luptă în­tre năvala cotropitoare a forţelor revoluţionare (care nu pot fi con­fundate cu parodia revoluţionară a burgheziei, cu expedientul dema­gogiei necesitată de impasul elec­toral) şi rezistenţa cadrelor orga­nizaţiei economice a capitalismu­lui- Etichetele de dreapta şi stânga sunt perimate, ele nu mai definesc nimic, fiindcă lupta se dă cu totul pe alt plan; astăzi se pune între­barea : capitalism sau comunism, ordinea istorică sau catastrofa re­voluţiei, deci prea uzatul ciripit al nomenclaturii democratice nu-şi mai are nici un rost, normele de ori sunt perimate. Fără îndoială că, ulterior acestei oscilaţii, cumpăna istoriei îşi va găsi un nou echilibru, că imaginea societăţii, cu toate aşe­zările ei, imaginea dinnainte de 1194 nu o vom mai revedea, aşa cum nu şi-a mai regăsit imperiul roman imaginea lui istorică după ce a absorbit şi oficializat forţele revoluţionare ale creştinismului. Chiar dacă formele societăţii vor rămâne aceleaşi, conţinutul va su­feri profunde schimbări, omenirea îşi va găsi o nouă sinteză de ra­porturi, va promova o nouă mora­lă, adică se va stabili un nou echilibru între forţele istorice şi cele transformatoare. D. Aurel Vlad are intuiţia mo­mentului istoric, dar nu-şi are adaptat vocabularul. Soluţiile nu in­teresează, căci nu credem că cine­va poate anticipa cu siguranţă for­mele de mâine ale societăţii, for­me ce mijesc in nebulozitatea ac­tualităţii- Pamfil Şeicaru ai VOCABULAR PERIMAT ' • ■ 0* 4 ■u'-.i.*•­«* :vv-v*V r*.; * S* ’’--.W * bru ! Grozavă sărăcie ! Nici pâine cu ceapă nu m­ai avem... Ei lasă, nu vă mai plângeţi, că de azi încolo o să aveţi pâine cu lim­ Un tribut plătit şcolarilor Intr’un articol recent, excelentul nostru Cezar Petrescu mărturisea, după încoronarea sa cu Marele Premiu Naţional de Literatură, că mai hotărâtoare pentru cariera sa literară au fost manualele didac­tice- Asta verifică o mai veche aserţiune a noastră şi înarmează cu mai mult elan campania proprie ziarului „Curentul“, pentru îmbu­nătăţirea cărţii de şcoală, care nu are numai chemarea de a învăţa pe elev buchile, sau anul morţii lui Mihai Viteazul, dar trebue să fie o primă şi decisivă orientare spre bunul gust, spre bunul simţ. Dar Cezar Petrescu a trecut cu­rând la fapte şi a dăruit el însuşi manuale didactice, viitorilor lui cititori de mai târziu. Editura Scrisul Românesc, din Craiova, a dat acestor cărţi cea mai vred­nică prezentare şi am putut com­para manualele din anii trecuţi cu aceste definitive probe de restabi­lirea prestigiului cărţii şcolare. Au dispărut din manualele ro­mancierului Cezar Petrescu toate acele scorii ale pedagogiei rău înţelese, toate pildele stupide şi ,,morala” silită, trasă cu durere din bucăţi lipsite de elocvenţă şi de o afabulaţie clară. Ce scriau modeştii industriaşi ai cărţilor primare, până acum?.­.. Copilul, dacă a mâncat prune fără să ştie mămica, se îmbolnăveşte de burtă şi plânge la closet. Deci, copii, nu mai mâncaţi prune, fără ştirea mamei. Eroii pilduirilor tradiţionale, erau Ionică sau Vasilică, nişte copii, ca să zic aşa, falşi, nişte tra­vestiţi, cu ciorapi şi pantaloni scurţi, cari nu vedeau decât până în vârful nasului şi în GÎT şi nasul le era destul de scurt. Graţia povestirilor era gratia fluturilor de tablă, lansaţi pe sâr­mă, în vechile feerii, cari ne-au a­­lintat copilăria. Cu această tradiţie a rupt Ce­zar Petrescu. El a socotit, cum e bine, că trebue să dea măsura în­treagă a talentului său în fiecare naraţiune, că trebue să spargă ti­parul aceloraşi, mereu aceloraşi inepţii­ care dacă erau puerile, e­­rau destinate copiilor, fără nici o examinare a firii şi gusturilor a­­cestor copii. Şi meritele lui Cezar Petrescu, aici încep : el a alcătuit manuale didactice pentru copilul modern, pentru mintea copilului de după răsboiu, deprins cu telefonul, cu avionul şi cu aparatul de radio. Cu­ toate că programa analitică prevede bucăţi cu anumite tendin­ţe, Cezar Petrescu a îmbrăcat a­­ceste manechine­­ date în cele mai ispititoare forme, dând nara­ţiunilor o formă impecabilă, care captivează şi instrueşte în acelaş timp-în cărţile de c­are a treia, care fac tranziţia între literatura didac­tică prevăzută în programa anali­tică şi bucăţile cu caracter pur li­terar, variaţiunea este şi mai pro­nunţată. Descrieri curate ale solu­lui românesc, scene de familie, fol­klor, datine de sărbători, evocări din copilărie, pline de humor, ca această mică perlă: „Moaca, proa­sta satului“, cum şi altele destina­te să îmblânzească sentimentul co­pilului faţă de păsări, faţă de a­­nimale. Dar unde mâna lui pricepută a avut de lucru, a fost la înlăturarea vechii maniere de a face „morală“ în dauna educaţiei gustului pentru citit. Manualele lui, pe care cu plă­cere şi gelozie le-am răsfoit zilele acestea, sunt mai curând nişte ma­nejuri de antrenament intelectuali pentru copiii şcolari. Biruinţa lui Cezar Petrescu constă în aceea, că respectând o programă analiti­că aridă, a reuşit să scrie cea mai agreabilă şi mai copioasă carte de citire. Laureatul Marelui Premiu Natio­nal de literatură, închină aceste o­­puscule minunate copilăriei lui, care a visat, pe cârti cu mult mai triste- E un tribut frumos. Romulus Dianu Citiţi în pagina 6-a Sosirea escadrilei franceze Un abces republican La Paris, in palatul Senatului atât­ de superb întocmit de arhiecţii vechiu­lui regim, continuă infcio atmosferă a­­păsătoare şedinţele înaltei Curţi de Justiţie însărcinată să judece pe cei patru oameni politici deveniţi celebri, prin suspectele lor complezente în a­­facerea Oustric, — această nouă „Pa­nama“ a veacului. La doi paşi de se­ninele peluze ale Luxemburgului, des­­gustaţi şi de umbra aleelor şi de mires­mele corolelor, s’au alineat pe ban­ca acuzaţilor câteva somităţi ale de-­­mocraţiei republicane. Primul, Raoul Péret, — fost ministru de Finanţe şi Preşedinte al Camerei deputaţilor,­ cât pe-aci să fie favoritul majorită-­ ţilor parlamentare la alegerea de a-i cum şapte ani pentru preşedinţia Re­publicei ; al doilea, — René Besnard, fost (şi poate viitor) ambasador al Fraţei, — urmat de onorabilii Gustot Vidal şi Albert Favre, mini­m­ unanim respectaţi in trecutul guvern, şi poate­ şi in viitorul minister al regimului. In rechizitoriul rostit de procurorul general al Curţii de Justiţie, acuza­­ţiunile aduse foştilor demnitari sunt precis şi aspru enumerate. D. , Pérer, — acuzatul pticipal, __ este inculpat de­­crima prevăzută de art. 183 din Codul penal, — săvârşită in dubla lui calitate de ministru de Fi­nanţe ş, de sfetnic juridic al bănci austric. In aceeaşi clipă în care atri-, buţiunile funcţiunii sale executive îl investeau cu sarcina de a exercita su­pravegherea rezervată Statului, şi de a salva prin controlul său interesei« tezaurului, — fostul ministru de Fi­nanţe se lăsa deci solicitat clandes­tin de anumite suspecte interese pri­vate, strecurând în Bursă acţiuni pent­­tru a căror cotare primea o răsplată remuneratoare. Chiar în ajunul preci­­rei sale dela ministerul dela a cărui, conducere demisionase, la 23 iunie 1926, d. Raoul Péret semnase împo­triva avizurilor categorice ale servi­ciilor şi fără ţine seama de rezervele formulate de colegii săi de cabinet, autorizaţiunea cerută de escrocul Otts­­tric de a introduce pe piaţa franceză 500 de acţiuni de-ale dubioasei între­prinderi Sina Viscosa. Peste şase luni, prin ianuarie 1927, fericitul favo­rizat îşi exprima tangibil recunoş­tinţa pentru binefacere,­­ conferind d-lui Raoul Péret titlul şi (mai ales)­ onorariile de avocat al băncii, — scu­­tindu-l totodată de micile corvezi ai funcţiunii. Pentru această incorectitudine, — ca şi pentru înverşunarea cu care re­fuza să se recuze în Octombrie 1930! A­tunci când în calitate de ministru de Justiţie intervenea pentru elibera­rea lui Oustric (care continua să-i servească punctual tantiemele şi ono-., rariile), — d. Raoul Péret va ispăşi în curând voluptăţile meseriei de prinţ privilegiat al regimului. Pentru că, —­ deşi suficient de „copţi pentru rep­u­­blică“­ — magnaţii democraţiei apu-i­sene se pricep la matrapazlâcuri tot atât de bine ca şi confraţii lor mai puţin „copţi" din sud-estul Europei,­ N. Pârvu (Continuare în va**- 11-al ! Drumuri spre soare de G. KIVARAN-RAZVAN Totdeauna, am socotit călătoria ca cea mai mare fericire dăruită omului aici pe pământ. Rezerva morală a ce­lor chinuiţi de sbuciumul avântului, leacul suprem contra negurilor vieţii sunt zările inedite. • Am părăsit Parisul într-o seară îm­bâcsită de ceaţă şi iarnă, plecând spre sud, în căutarea unui soare mai ge­neros. Linia Paris-Lyon-Mediterana şi peisajele ce le străbate­a­u­mi­ erau streine. Mai trecusem altădată prin a­­celeaşi locuri, mergând să petrec o primăvară în surâzătoarea Provenţă, la Montpellier, unde ca român mă sim­ţeam mândru de amintirea încoronării l-AÎ. \Z—O* CKT-- -pentru faimosul imn al rasei latine. De aceia, fără regret, am preferat ra­pidul de noapte, plictisitoarelor tre­nuri de zi, ce opresc în atâtea gări mărunte şi sunt prea tixite de călători. Pentru cei mai mulţi, bieţi suferinzi de nostalgia unui cer senin, ţinta că­lătoriei este litoralul. Urmându-le e­­xemplul, mi-am instalat comod culcu­şul, — o pernă şi o pătură se pot în­chiria în toata gările mari ale lumii pentru trenurile cu destinaţiuni­­ de­părtate — pe o bancă întreagă, :n~ tr'un compartiment de mijloc, ca să nu fiu prea brutal sguduit de convulsiunile trenului care pe a­­ceste linii marchează obişnuit o viteză orară de 80—96 km. și când ultimele /»■CiMudl “\.W tarilor t io v.Uc\ -"a- -«tipi, . peau sub imensa cupolă a gării d­e Lyon, eu desfăşuram anticipat ghe­mul unui vis feeric, vrăjîndu-mă la soare pe Coasta de Azur. Sub cerul Provenţeî In lumina palidă a dimineţii, tronul aleargă pe valea Ronului, marea cale pe unde urcară legiunile lui Cezar cu civilizaţia romană, şi primii apostoli ai creştinătăţii. In depărtarea largă, ghiceşti ascuns între ciprii, gloriosul Avignon, cu palatul Papilor dominând oraşul. Zărită în mersul rapid al trenului, izolată prin cortina de­ copaci de tot ce civilizaţia modernă a reunit la pi­cioarele sale, imensa cetăţuie în care suveranii pontifi ai Evului mediu strân­seseră atâta lux şi bogăţii artistice, câştigă în relief, apărând într’o splendoare pe care desigur nu o mai are astăzi. Blânde adieri de zefir, aduc prin fe­reastra întredeschisă, mireasma Pro­­ wntri -w* wdf- <-§r.l.afS „ sneti Livezi de măslini, migdali şi duzi — aceştia din urmă în număr considera­bil, căci Languedocul e cea mai im­portantă regiune sericicolă a Franţei­­— protejaţi de furiile mistralului prin înalte garduri vii, acoperă întinderile brăzdate cu drumuri albe. Lăsăm în urmă patria lui Tartarin de ilustră amintire — Tarascon — şi vestigiile romane de la Arles. Apoi traversăm o câmpie cenuşie şi stear­pă. Crau „expusă la 12 vânturi”. erau mută şi pustie, pe unde trecu Miresa, eroina lui Mistral, mergând să roage Sfintele Marii ca să-i îndu­plece părinţii. Câteva oi pasc printre stânci ierburile sărace. In sfârşit, în monotonia acestei pri­velişti, lacul de Berre aduce o feri­cită diversiune şi când întunecimile subterane ale tunelului Nerthe dispar în norul de fum al locomotivei, cerul până atunci cu promisiuni de ploaie, se înseninează ca prin miracol şi Marsilin *s*. arată m­intele clădir, ma­gazii şi uzine, pri vile cochete, în mij­locul parcurilor cu infinite nuanţe de verde. Imagini marsilieze Cine-mi spunea că Marsilia e un oraş murdar, cu străzi împuţite? As­tăzi, când totul stă la îndemâna omu­lui ca să-şi facă aşezarea cât mai plăcută, ar fi fost de mirare să existe un oraş, fie el chiar port, refractar le­gilor progresului şi într’o stare de in­ferioritate aşa cum era descrisă.. In afară de cartierul vechiului port, ce păstrează pe alocuri pecetia timpu­rilor când nu se ştiau foloasele higie­nei, Marsilia e o cetate modernă, cu largi „avenues” bine amenajate, parcuri simpatice, edificii somptuoa­se, cu tramvaie, cu şcoli, muzeu, grădină zoologică şi frumoase prive­lişti. Pe vârful muntelui din mijlocul o­­raşului, se înalţă într-o splendidă au­reolă de soare şi senin, sanctuarul Sfintei Fecioare, cu marea statuie poleită, far de credinţă protector a portului şi cetăţii. Pe stâncile albe abrupte şi sterile, nici o altă locuinţă omenească n’a cutezat să-şi caute a­­dăpost. Urcuşul se făcea altădată pe obosi­toare poteci şi scări tăiate în piatră. Greu efort pentru pelerinii veniţi să-şi adape eredinţa la Notre Dame de la Garde. Astăzi, în zilele cu atmosferă calmă, când zeul vânturilor n’a des-­ lănţuit mistralul cu biciuiri glaciale,, e o plăcere să urci coasta cu funicula­­rul, bucurându-te gradat de frumuse­ţea unei panorame incomparabile, pe care ai s’o guşti de pe terasă în toată măreţia ei: Marsilia, în admirabilul cadru al colinelor verzi şi mărfii al­bastre; insula Monte-Cristo, cu po­somorâtele ziduri ale castelului d.I II. celebra temniţă în care s’au i­oalt a­­tâtea nobile exaltări; promontoriul stâncos pierzându-se în depărtare.

Next