Curierul Foaea Intereselor Generale, 1879 (Anul 6, nr. 18-150)

1879-10-28 / nr. 126

Anul al Vll-lea No. 126. IASSI, Duminică 28 Octomvre 1879. Apare Duminica, Mercurea și Vinerea. Prețul abonamentelor aa fi IASST, pe an. 24 fr.—pe semestru 12 fr.— pe trimestru 6 fr. Districte, pe an. 28 fr.—pe semestru 14 fr.— pe trimestru 7 fr. STREIN­AT ATM ...........................................40 fr. INSERprIÎI și RI­CLAME, răuitul 60 b. &GTR. LOCALE „ 1 fr. Epistole ne­francate nu se primesc. CURIERUL­­ TA Necinvte. Prețul Amaneturilor PAGINA I. 50 b. Pag. III 40. b. Pag. IV 30 b. Pentru FRANCIA: se primesc annnciuri la D-l Adam négociant-commissionaire 4, rue Clement Paris. Pentru AUSTRIA și GERMANIA la Rudolf Masse Seilerstatte No. 2 Wien Vinconz Hrdlicka Teinfaltstrasse No., 31 Wien, Fil­lip Lob Eschbachgasse C Wien și a Rotter & C-o Reimergusse 17 Wien. Pentru ANGLIA la D. Eu­gen Micoud Londra 81 in Fleet Stree E. C. în CERNĂUȚI la d. I. Iakubowski Manuscriptele nepublicate se vor arde. Un Nr. 20 bani FOAIA INTERESELOR GENERALE. un mr. 20 ham SS mart. Terenfcir și Neonila Cav. mart. Anastasia Romană SS. Apostol Stahie, Oppel și Ampliu Sf. Mart. Zenobiu și Zenobia SfS. Cosma și Damian cei din Asia Sf. Mart. Akindiu Sf. Akepsin O si 1 ia Oi, x­­xS ,­e­p­t­a, xxx a. xx­e I 9 Duminică­i E. 23. Teodor 6—48 4—44 10 . Luni Andrei 6—49 4—40 11 Marți Martin 6—50 4—38 12 Mercuri Cunibert 6—51 4—37 13 Joi Eugenio 6—54 4—35 14 Vineri Venerând 6—55 4—34 1 Sam­ Jiíífr.n. T­ ormal­l fi _F.fi A___­ÎH­ A­N­D N­O­I­U­R­I. »OOOOOOOOOOI. MOȘIA TÂRGULUI STEFANESTII »» din județul Botoșani in întin­dere aprocsimativ de 4.000 fălci din care 1.700 fălci loc de arat iar restul fânațe și suhaturi, având venitul târgului, morei și apa bașăului, mori pe apa Pru­tului, stânci de peatră pentru var, piatră de construcțiune, ia­zuri, coșuri, șuri, Hambare, ma­gazii și toate necesarele pentru gospodării. Moșia se arendează pe 5, 10 și 16 ani de la 23 April 1881. Nouii posesori vor începe ară­tura in toamna anului 1880. Doritorii sunt rugați a se adre­sa la subsemnata proprietară in Ștefănești pănă la sfânta Dimi­­trie, și de la sf. Dim. în Iași în casele gem­. N. Mavrocordat. Esm. Mavrocordat, rooooöüoüooöí*­ m, mmm .31 m , chiar de acuma mo­­­­șia Polițenii și Bal­­nării situată La un ceas și jum. de la Bâriad, cu 300 fălci arătură, 60 fânuț și aproape 300 fălci suhaturi. A se a­­dresa la proprietarul dl. Alexandru Docan la moșia Gădinți lângă Roman. (326-12) J Se venx are casele mele situate în stra­da Carol, vis avis de teatru, compuse din 9 ca­mere, grajdi de 4 cai, remisă, hambar, 2 piv­nițe, 2 grădini, făntănă etc. se vănd de veci. Doritori se pot adresa la proprietara ce șede lntrănsele la ori­ce oară din zi. (12__324) Maria Bolintineanu Selie franșaise lemons particulieres, eile peut aussi domer des lemons de piano. Les elé­­ves pouraient étudier cliez eile. Strada Lápusneanu. prés de St. Nicolas. (339—10) Maison Ballo. I CAȘMIE nSTEOEESTT estrafin in lățime de 2 coți fr. 4. la magasinul (352—3) V. GRUCHOL Iași fraîosi de toate felurile și p. barbați, p. dame, și p. copii la maga­zinul IV. Gruchol Iași (352—3) m«.]­ n­mele situate in strada Butu No. 17 sunt de vânzare, do­ritorii de a le cumpără să se adreseze la proprietară ce stă in ele. Ținea Dobrovici. De vânzare 2 cai Polonă-Arabă, cia No. 9. A se­ tați de adresa Hotel rasa Da- Di Destins aimistrator al moșii Care a administrat două moșii, în ju­dețul Doroh­oi timp de cinci ani, și anu­me Darabani și Codreni, proprietățile d-lui și d-nei Gimara cărora le mul­țumește din toată inima pentru încredin­țarea care au dovedit prin autorizațiune ce iau dat spre a mănui suma de 60.000 g­albeni din imensa avere a d-for sale, cu vânzarea pânelor, cumpărarea și vănza­­­rea boilor en gros la Viena, masculilor, pământurilor anuale, imașelor, facerea con­tractelor și sub incălindu-le. Dorește a se angaja la vr’o moșie fie chiar și la mai multe. D-nii proprietari și arendași de mo­șii care vor avea necesitate de un ase­­mine administrator vor bine voi a se a­­dre­sa la administrația Curierului. (356­4) TELEGE­A­M­E Madrid 4 Nov. Ministrul de exter­­ne respunde la interpolarea relativă la alianța austro-germană, cum că gu­vernul nu posede nici un document in privința aceasta. Ministrul colonii­lor declară, că va respunde la timp relativ la revolta negrilor de pe in­sula Cuba. Constantinopol 4 Nov. „Monitorul comercial“ (organul ambasadei engle­ze) zice: „Amiciția și sprijinul An­gliei, depindă de la esecutarea trata­telor și a reformelor promise de că­­tre imperiul ottoman. Paris 4 Nov. Consiliul prefecturei au anulat alegerea amnestiatului Um­­bert, ca consilier municipal. Pera 5 Nov. Se zice că, Sadyk pa­șa va reamplasă pe Savfet pașa in postul de director general al refor­melor. Impiegații palatului primiră o parte din restanța salarului lor. New- York 5 Nov. In alegerile de stat au invins Republicanii in Mas­­sacliussets, Pennsylvania Connecticut, Winsconsin, New-yersea, Minnesotta și Nebraska; și democrații in Misisipi și Maryland cu mare majoritate. Re­­sultatul din Virginia necunoscut incă. Republicanul Cornell a fost ales de guvernor­e al statului New­ York. Se crede că pentru toate celelalte instan­țe ale statului vor fi aleși democrații. Republicanii și-au asigurat majorita­tea in legislatura de New-York. Cetinje 5 Mov. Aici a sosit Chalik Effendi, ministrul resident otoman pentru Muntenegru. Constantinopol 5 Nov. Criza conti­nuă cu toată micșorarea oposițiunei pa­latului la exigențele Angliei. Sultanul face greutăți in privința mai multor cereri ale d-lui Layard, intre si altele se opune la numirea lui Sadik-pașa de comandant al jandarmeriei, înain­te de a lua o hotărire, Poarta așteap­tă resultatul convorbirei lui Mussumi pașa, ambasadorul otoman din Lon­dra, cu Salisbury. Din cauza crizei ac­tuale, conferințele comisiunei turco-e­­line au fost amînate. Viena 5 Nov. „Presa“ publică o de­peșă din Londra, care zice că Mussu­mi pașa ar fi comunicat lui Salisbury, că Mahmud­ Neddin este dispus de i­eși din minister și că Said-pașa au pus portofoliul său la dispozițiunea Sultanului. Berlin - Nov. Se citește ia Gaze­ta Națională“ următoarele: „Cererea Angliei adresată Turciei privitoare la reformele ce sunt a se introduce in administrațiunea provințiilor otomane au fost aprobată de puterile occiden­tale, însă dacă intervenția Angliei in această ch­estiune s’ar transforma in­­tr’o altă acțiune afară de o simplă re­­clamațiune pe calea diplomatică, acea­sta va fi pe propriul ei risc. Germa­nia și Austria sunt de acord asupra măsurilor ce sunt de întrebuințat spre a se salvgarda interesele lor. Depinde perspicacitatea cabinetului din Londra de a vide până unde poate consta să întrebuințeze forța in această chestiune cu riscul de a provoca un nou con­flict care va fi mai mare de­cât acel care a fost intre Turcia și Rusia“. Londra . Nov. Banca de Anglia a ridicat scontul de la 2 la 3 la sută. Paris 6 Nov. Convocarea camerilor este fixată pentru ziua de 27 Nov. Constantinopol 6 Nov. Dl. Layard nu au prezentat incă o notă oficială Porții. In urma sosirei escadrei engleze la coastele Siriei, vasele germane și aus­triece au primit ordinul de a merge imediat in Mediterana orientală. Londra . Nov. Ziarul „Standard“ zice că Mahmud Neddin și Said pașa au dat deja demisiunele lor. Constantinopol . Nov. Musurus-Pa­­șa, ambasadorul Turciei la Londra, a promis lordul Salisbury că va esecuta reformele cerute de Anglia. Trimite­rea escadrei engleze la Baia de Varla au fost reținută. Escadra va remâne la Malta. Petersburg 6 Novemb. Ziarul „Noul Timp“ comentează purtarea Angliei fa­ță cu Turcia, și zice că Anglia pre­textează apararea creștinilor din Asia Mica pentru a pune mâna pe pro­vinciile turcești din Asia contra Rusiei precum a pus mâna pe Gibraltar in detrimentul Spaniei. IAȘI,—în 27 Octomvrie 1879. De­și incă nu se cunoaște oficial rezultatul deliberărilor Comisiunei pen­tru curmarea cestiunei Arab-Tabiei care a fost atât de lung amânată, to­­tul se prevede că decisiunea ce s’a luat, sau are a se lua, este in desa­­vantagiul României. Aceasta este pâ­nă acum versiunea cea mai acredita­tă a mai tuturor ziarelor din Capitală. Se afirmă chiar că recenta demisiune 8 AVIS IMPORTANT foarte avantajos pentru cumpărători MATA&AMMM fine tie JUyon FAYUR.I in diverse si frumoase culori se vând cu scăzământ de S © % Magazinul CI. FLUKUL et 0. JAIâlâBCI Jus?. In 2 Noemv. lumină nouă la înce­put frig apoi nour și ceață. de lux sub­ ro- STIL VECHI PIPA Qd­omo. PATRONUL BILEI TIMPUL D­IN SEPTA MA­NA g 38 Duminică 29 Luni 30 Marți 31 Mercuri 1 Joi 2 Vineri 3 Sâmbătă STIL NOP­T ___ PIPA PATRO­NUL PILEI­­­I­ .Rău. Soar. Apusul Soar. F­OILETON­. ALEXANDRU DUMAS. Traducere de George €. Stamatopulo. (Urmare). Numai atunci, privi el împregiurul lui: dimineața era ploioasă, o negură deasă ’ncepu a se respândi pe munte; nu se vedea măcar la zece pași depăr­tare. El se topili sub o stîncă și așteptă. Ziua trecu, noaptea veni ; el auzi vițetul sborul vulturilor care -și redobândeau aerul prin mijlocul nourilor. Cu pistolul, cu praf și cu frunze uscate, el fă­cu foc. O bucată din inima tigrului, friptă pe cărbuni, îi făcu supeul. Pe urmă, întorcând perea animalului pe dos, se vârâ ’ntrânsa și adormi. Ei fu trezit de primele raze­ ale soarelui, știind că Kunsakul era la răsărit, apucă ’ntr’acolo. Agiuns afară din pădure, el zeri Kunsakul albind pe stînci. Ii era sete: tigrul nu mai avea sânge cu care să’și stîmpere setea. Ammalat-Beg își adus­e aminte de­ acest izvor limpide care curgea prin capelă. El scoborâ prin drumul cel mai rapide, pintre stinci ș’a prăpăstii ținânduse de tufișuri, de rădă­cini de copaci și de ascuțișurele petrelor. In sfârșit agiunsă ’n vale. El alergă ’ndată cătră capelă, ca un cerb însetat. Insă, intrând, văzu o femee, auzi un țipet și re­cunoscu pe Sultanetta. Uită totul, foamea, setea, osteneala, totul afară de amorul seu . Recunoștință și glorie lui D-zeu! Pe când Ammalat-Beg pronunță aceste din urmă cuvinte­ a narațiunei sale, agiunsă, cu Sultanetta și cu urmăritoarea sa, la cele ’ntăi case de Kuusak. Un strigăt scos de­ acei care -i zeri să alergă prin tot aurul, răpide ca o săgeată. Toți locuitorii din Kuusak eșiră de prin casele lor, făcând cortegiu celor doi tineri. Strigătele «Ammalat-Beg! Ammalag-Beg !» făcură pe Ahmed-Can să tresară ’n fundul haremului seu. El agiunsă pe ’nălțimea peronului castelului său în momentul în care cei doi tineri suiau primele trepte. In ciuda sforțărelor ce le făcea pentru a rămâ­nea grav și liniștit, cum­ trebui să fie tot musulma­nul bun în fața durerei sau a veseliei, el își întin­se brațele cătră Ammalat-Beg. Ca și cum ar fi avut trebuință de a’i­erta o fap­tă oare­care, Sultanetta s’aruncă’n acelaș timp cu a­­mantul seu pe peptul lui Ahmed-Can, care’i strân­să pe­ amândoi de-o dată, și’i serută’n acelaș timp. — Părintele meu, zise Sultanetta, am fost ne­drepți cătră Neftali; totul s’au petrecut după cum a spus-o el. Canul dădu ordin de-a libera pe captiv. In sfârșit pasă de tre un bou și zece oi, pentru ca reîntoarcerea lui Ammarat să fie serbată’n tot aurul. După ce Ammarat povesti lui Ahmed Can ceea­ ce povestisă deja Sultanettei, el chemă pe Neftali. — Neftali, îi zisă el, toată dreptatea’ți este da­tă. Dacă vcești a intra la mine, vei fi șeful nuke­­rilor mei. — Mulțumesc, Can Ahmed, respinsă tânărul, sunt Cecen și nu Avar. Venisem pentru a ucide­ ti­­grul care’ți mânca să oile; tigrul este mort, nu mai am ce face­ aici. Adio, Can Ahmed. El s’apropie de Ammalat-Beg și’i întinsă mâna. — Adio, Kunak, zisă el , la viață și la moarte ! Pe urmă, trecând pe lângă Sultanetta: — Strălucește’n eternitate, stea a dimineței! zi­se el înclinândusă. Și eși cu aceaș ținută ca a unui rege eșind din sala tronului. Ahmed-Can auzi ușa’nchizindu-se. — Și acum, A­mmalat-Beg, zisă el, fii de două ori bine-venit. După vânatul tigrului, acel al leu­lui. Mâni vom merge contra Rușilor. — Alah­! zise Sultanetta cu tristeță, iar espedi­­ții! iar morți! Când deci va’nceta de-a curge sân­gele prin munți. — Când vor curge din munți în vale râuri de lapte, și când va crește’n vârful Elbruzului trestia de zahar, zise Ahmed-Can surâzând. VI. Cât e de frumos, sgomotosul Terek în caverna lui Darial! Ca un geniu împrumutând puterile sale de la ceriu, se luptă contra naturii. In oare­care lo­curi, strelucitor și drept ca o sabie care strepun­­ge­ un mur de granit, strelucește’ntre stânci, in al­te părți, sombru și spumegând, izbește, resturnând în cursul său petre enorme pe care le târăște cu el. In timpul nopților întunecoase, când cavalerul întârziat trece pe povârnișul drept care’l domină, învălm­du-se’n barca sa, toate erorele ce le poate crea imaginațiunea cea mai fantastică nu vor fi nici­odată comparabile cu realitatea ce’l încungiură. To­rentele, mărite de ploi, se rostogolesc sub picioarele sale c’un vițel surd, căzind pe rimele stincelor ca­­re-atârnă pe de-asupra capului seu și amenință ’n fie­care moment a’l strivi. De­ odată, un fulger spin­tecă nourul, și călătorul vede cu spaimă numai nou­rul întunecos care’l mivălește, și, dedesubtul seu, o prăpastie ’nspăimântătoare. Peste tot­ locul vede nu­mai stinci, înaintea lui, în urma lui, la dreapta și la stânga lui, și, sărind din stîncă’n stîncă, Tere­kul furios și rostogolind o spumă scânteitoare. In­­tr’un minunt, valurile sale, repezi și turburate ca spiritele infernului, învârtindu-să’n fundul prăpăs­­tielor c’un sgomot îngrozitor, se par, în abis, ca o mulțime de spectre alungate de sabia unui arhan­­gel. Niște petre mari urmează cursul fluviului c’o trosnitură funebră, și iată că, orbit din nou de­ un strălucitor șerpe de foc, cavalerul se găsește de­o­dată cufundat in noaptea adâncă , pe urmă toren­tul la rândul său îngână tunetul, izbind stîncele cu zgomotul care’l face­ o cascadă de munte. Ecoul pă­mântul respunde artileriei ceriului, și din nou ful­gerul, și din nou ’ntunericul, pe urmă trăsnetul, pe urmă înc’odată ciocnirea bucăților de munți. Și, ca și cum întregul lanț al Caucazului, de la Taman păn la Apșeron, ar scutura crestele sale de granit, o ploae de petre se rostogolește, s’aruncă și sare’n toate părțile. Calul, înspăimântat, se oprește, dă’na­­poi, se pleacă pe genunchele sale, și se ridică pe picioarele de dinapoi. Coama sa, împrăștiată’n vânt, îi biciuește fața ; un spirit trece prin aer, plângă­tor cu sufletul morților. Tremură, sudoarea’i udă fața; inima i se strânge, și fără voe, îi vine pe buze rugăciunea pe care a’nvățat-o de la mama sa pe când era copil. (Va urma)

Next