Kegyes tanítórendi Szent József katolikus gimnázium, Debrecen, 1893

Petőfi műveiből lelkesedést meríteni, örömmel olvassák az idegenek is, mert hisz Petőfi a szabadság költője, a szabadságért pedig ki ne lelkesednék. Költeményei Eur­ópának csaknem valamennyi nyelvére le vannak már fordítva, mi eléggé hirdeti szelleme nagyságát és dicsőségét. Használt források: Horváth Mihály: „Huszonöt év Magyar­­ország történelméből.“ I—II. 1864. „Magyarország függetlenségi harczának története.“ I—IV. 1881. Havas Adolf: „Petőfi Sándor összes művei.“ 1892. Gyulai Pál: „Petőfi költészete.“ 1891—92. (egyet, előad.) „Vörösmarty életrajza.“ 1890. Halasi Aladár: „Petőfi­­religuiák.“ 1878. Salamon Ferencz: „Irodalmi tanulmányok.“ 1889. Asbóth Ferencz: „Jellemrajzok és tanulmányok korunk történeté­hez.“ 1892. Petőfi-muzeum. 1888—94. Szövegül szolgált: „Petőfi Sándor hazafias költeményei.“ 1890. Bán József.

Next