Református Dóczi leánygimnázium és internátus, Debrecen, 1895

rechtlichen Leute (3), König Friedrich und sein Nachbar (4), Ein ungeschickter Maler (6), Niobe u. Leso (22), Die Buchdrucker­kunst (34). Magyarból németre fordították és elmondták az 1.2. 4. 5. G. 7. 9. 10. és 11. gyakorlatokat. Betanulták a következő költeményeket: Der Sänger, Erlkönig, Der Glockenguss zu Breslau, Der reichste Fürst, Die Bürgschaft. írásbeli dolgozatok : Magyarból fordítottak németre. Meg­változtatták egyes olvasmányok igeidőit. Elolvasott vagy hallott olvasmányokat leírták saját szavaikkal. Kézikönyv: „Olvasókönyv és Nyelvtan“ Graf Jakab III. rész. Heti órák száma 3. 4- Franczia nyelv. Nyelvtan. Verbes réfiéchis ou pronominaux. Verbes irré­­guliers : aller, s’en aller, envoyer, ouvrir, couvrir, offrir, souffrir, courir, mourir, venir, tenir. Sur la place des adjectifs. Quelques verbes appartenant á la troisiéme conjugaisou: Becevoir, devoir, vouloir, valoir; falloir, pleuvoir, voir, pouvoir, savoir. L’emploi du Participe Présent. Betanulták a következő költeményeket: La Feuille. La Fleur. En Hiver. L’Egoiste. Les deux Iloutes. Le droit chemin. Le coeur d’une mére La laitiére et le pót au Iáit. Olvasták és saját szavukkal elmondták a következő olvasmányokat: Etourderie punie. Henri IV. et le vieux juge. Le bon remede. Saint-Martin. Charlotte reine d’Augleterre. Boildieu. Boileau et le marquis poete. La pile voltaique Bona­parte et la sentinelle Le général Soulés. L'enfant et le journalier. L’empereur et l’abbé. Louis XIV et le gentilhomme ainhitieux. Le vieux mendiant Kézikönyv : Franczia nyelvtan és Olvasókönyv II. rész. Szer­kesztették : Bartos Fülöp és dr. Chovancsák. Heti órák száma 4. ö. Történelem. Magyarország régi lakosai. A magyarok őstörténete. Vezérek kora. Műveltségi viszonyok. Árpád királyok kora. A keresztyénség felvétele és a királyság szervezkedése. Harezok a koronáért a német császár ellen. Görög befolyás. Pártviszályok. Aranybulla.

Next