Debreczeni Ujság, 1930. július (34. évfolyam, 244-270. szám)
1930-07-09 / 251. szám
1930 ixjliius 9. hírek BS^SS!m8KiSBSSSISS^ti«»chiw!mm» 1930 július ?. (szelda) Frat. Lukrécia. Kath. Veronika A gyógyszertárak közül éjjeli szolgálatot tartanak a következők: Kossuth, Piac-u 26. - - Nap, Piac-u- 3. —«■ Isteni Gondviselés, Petőfi-tér. — II. Rákóczi, külső vásártér. — Csillag, Árpád tér 1. — Mátyás, Nyilastelep, Marton Kálmánutca X. IDŐJÁRÁS Hazánkban az idő változóan felhős. A megélénkült északnyugati szelek hatása alatt a hőmérséklet különösen a Dunántúl nyugati részein lett alacsonyabb. A maximumok itt az előző napi 30- 33 fok helyett csak 2- 26 fokig emelkedtek. Csapadék az utóbbi 21 órában csak igen kevés volt. Számottevő mennyiségben csupán Mátészalkán esett. Budapesten 8-án délben a hőmérséklet 25 fok Celsius. Időjóslat: Északnyugati légáramlás, változékony, hűvös idő. — Preineszberger vizsgálóbíró szabadságon. Preineszberger Jenő debreceni központi vizsgálóbíró, törvényszéki tanácselnök a mai napon megkezdte szabadságát. Távollétében dr. Tóth János törvényszéki bíró, helyettes vizsgálóbíró látja el a debreceni vizsgálóbíróság ügyeit. — Orosz Géza műszaki tanácsos meghalt. Városszerte nagy megdöbbenést és őszinte részvétet keltett Orosz Géza m. kir. műszaki tanácsos halála. Az elhunyt kiváló szaktudásával, lelkes magyarságával s puritán jellemével a magyar közönség legteljesebb tiszteletét és elismerését érdemelte ki. A gyászesetről a család a következő jelentést adta ki: Szivünk mély fájdalmával, de az Isteni Gondviselés intézkedésében való megnyugvással jelentjük úgy a magunk, mint a nagyszámú rokonság nevében, hogy a legszeretőbb férj, a legjobb édesapa, testvér, sógor és rokon Orosz Béla m. kir. műszaki tanácsos életének 53-ik, boldog házasságának 22-ik évében, folyó évi Julius hó 7-én délelőtt háromnegyed 11 órakor hosszas szenvedés s a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után visszaadta nemes lelkét Teremtőjének. Drága halottunkat folyó év julius hó 9-én délelőtt fél 11 órakor a görög kath. templomban végzett szent mise és gyászszertartás után fogjuk a Szent Anna-utcai temetőben drága kis Adikájához helyezni. Legyen örök emléke és áldott nyugalma. Felesége: Orosz Gézáné szül. Zelizay Róza. Leánya: Mária. Testvérei: Orosz Kornélia férjével Lyachovich Lászlóval és gyermekei: Orosz Anna, Orosz Berta férjével Malinics Vilmossal és gyermekei. Orosz Mária férjével Rakovszky Gyulával és gyermekei. Sógornője: özv. Orosz Gyuláné Balogh Mária és gyermekei. Nagynénje: Tóth Györgyné szül. Orosz Gizella. A temetést a „Bankó“ temetkezési vállalat rendezi. — A szováti református egyház bérbeadja a földjét. A hajduszováti ref. egyház 1930 október 1 -től bérbeadja hat évre julius 13-án, vasárnap tíz órakor a gondnoki irodában jártandó nyilvános árverésen a telekdülőbeli 74 kat. hold földjét. Árverési feltételek megtudhatók a gondnoknál. — A Czája-cirkusz Musztafa csoportja. A világhírű Czája-cirkusz Musztafa csoportja ciivilihrisztikai és akrobata produkciói lép oly érdekesek, mint egzotikusak és minden ■este hatalmas tapsvihar követi a Czája-cirkusz világviszonylatú rekord műsorán. A csoport primadonnája Mary Mustafa, akmásutt csak parodizált keleti táncot páratlan bájjal és művészies kecsességgel mutatja be a legszebb, bűbájos muzsika kíséretében. Produkcióinak kellemes hatását csak fokozza a ragyogószépségű táncosnő üde fiatalsága. A Musztafa csoport eredeti színpompás török öltözetben lép fel és számuk egy negyedórára az arénára vararázsolja kelet minden szépségét, romantikáját, vonzó, mindig érdekes titokzatosságát. — Baleset. Kalmár Béla 30 éves debreceni magántisztviselőt tegnap délelőtt Rakovszky utca 30. szám alatti lakásban baleset érti. Balcsukkyát belevágta az ajtóütközőbe. Maga ment el a mentőállomásra, ahol sérülését bekötözték. — Debreceni turisták kirándulása a Mályinkára és Csondravölgybe. A Magyar Turista Egyesület debreceni osztálya vasárnap a Mályinkától három kilométernyire fekvő Csondravölgyben meglátogatja a piarista reálgimnázium ott táborozó 171. számú Erdősi Imre cserkészcsapatát. Indulás szombaton hat óra 20 perckor a nagyállomástól, érkezés Miskolcra fél 11 -kor. Elszállásolás a miskolci MTE avasi mentházában. Továbbindulás reggel 6 óra 34 perckor. Kisvonattal Lillafüreden keresztül Garadna végállomásra, érkezés 7 óra 45 perckor, onnan gyalog Ómasára, ahonnan a hölgyek szekereken, a férfiak pedig gyalog a szentléleki zárdaromok mellett az Örvénykő és a Katicsány-völgyön keresztül lemennek Mályinkára. Itt étkezés batyuból. A cserkésztábor megtekintése után indulás vissza Miskolcra és hétfőn reggel Debrecenbe. Költségek: weekend-jegy Debrecen--Miskolc 5.40 P, kisvasút kb. 3 P, szállás avasi menházban tagoknak 1.50 P, nemtagoknak 2.50 P. Étkezés batyuból. Jelentkezni csütörtök estig Springer kereskedésében lehet. Az egyesület a kiránduláson vendégket, főleg cserkészek hozzátartozóit szívesen lát. — Talált és lopott kerékpárok. Ladányi Sándor debreceni lakos hétfőn a Péterfia utcai temetőben egy gazdátlan kerékpárra akadt. A gép „Lucifer“ gyártmányú s névtábláján a következő felirás van: Nagy József Debrecen, Fenyőfa utca 17. Ladányi a kerékpárt beszolgáltatta a rendőrségen, ahol azt igazolt tulajdonosa átveheti. — Kiss Gyula debreceni korcsmáros, Külsővásártér 9. szám alatti lakos bejelentette a rendőrség központi ügyeletén, hogy „Csepel“ gyártmányú kerékpárját tegnap délelőtt a pénzügyigazgatóság előtt hagyta addig, mindent ügyes-bajos dolgát elintézte. Mikor kijött a pénzügyi palotából, megdöbbenve látta, hogy valaki 180 pengőt érő kerékpárját ellopta. A rendőrség a kerékpárlopás ügyében megindította a nyomozást. A Ker. Nemzeti Liga debreceni osztályának tanácsadó irodája (Józesi kir. herceg utca Ifi., bejárat a kapu alatt) a nyári hónapok alatt is minden hétköznapra eső szerdán és szombaton délután 6-7 óra között tanácsadás vagy útbaigazítás céljára szegénysorsú kér, felek részére histalaxmi rendelkezésre áll. DEBRECENI ÚJSÁG 9 SZÍNHÁZ MŰVÉSZET ézimunka szaküzlet Kossuth utca 2. Városháza epüet 150 cm. cérna grenadin P 2.90-től Kleplt csipkék..............P 0.14-től Imperiál perzsa fonál . P 12 50-tőlI 8' 8 m __ Reklámár isi ás!ia 8| «a*a* wen* Csipfcjki fűfé spotivok, festett és elborg«t kézimunka igen «lose» p awaí*?i»«BS3SiB«ei8!aa®aassr#akBas»W88®3&B»»*,»fc» Topáz Vígjáték 4 felvonásban. Irta: Marcel Pagnol. Bemutatta az Országos Kamaraszínház. A Topáz egyike azoknak a színdaraboknak, amelyek rövid időn belül hihetetlen sikert arattak és állandó műsordarabjai a színházaknak. Vájjon mi a titka sikerének? Panama-aktualitása, vagy van ..komolyabb értéke is? Vagy talán az az emberi gyengeség, hogy szereti az ember a magas polcon levőket kigunyoltan és talán igazságtalanul meztelenre vetkőzve látni? Talán mindezek és még sok más motívum eredője a siker. Maga a darab mint színpadi alkotás nem a legelsők közül való. Ügyes ember ügyes alkotása. Fordulatos darab, de minden fordulata ugyanaz: panama. Ha van meglepő a darabban, úgy az semmi más, mi az, hogy mindenki panamista és a legbecsületesebb ember is azzá lesz. Mélyebb elgondolása a darabnak mindenesetre van és ez az, hogy a mai társadalmi és gazdasági rendben a legbecsületesebb és legpuritánabb ember sem tud százszázalékig becsületes és puritán maradna mert erre nem adja meg a lehetőséget mai berendezkedésünk. Még a demokrácia sem segít ezen,, miért a darab" szerint ez kitűnő talaja a panamának. Hőse talán éppen azért hős, mert elbukik. De nem a klaszszikus drámák receptje szerint, sem Ibsen szerint, hanem egész közönségesen és szinte észrevétlenül: a becsületesség mintaképéből a csajok csalója lesz. Akármilyen különösen hangzik, elbukik a hős, anélkül, hogy a költői igazságszolgáltatás kiegyenlíttetett volna. Mert hiszen, ha feltesszük, mint ahogy a szerző cselekszik hogy ez a társadalmi rend, vagy talán enyhítsünk a kifejezésen és mondjuk, közéleti rend egymás megcsalásán és kirablásán alapszik, úgy az az ember, aki megtestesült becsületesség, összeütközésbe kerülvén ezzel a renddel, elbukik. A mi felfogásunk szerint és az író szerint is. A másik oldalon viszont betiltottnak és győzelmes hősnek tekinthető. Ezen a ponton van a darabnak a legnagyobb gyengéje. Mert felületesen nézve, a panama apoleózisa ez a darab, de ha komolyan szemügyre vesszük, akkor látjuk csak, hogy a legvéresebb szatírája a szabad verseny korlátlan pénzéhségének. Az előadás a legjobbak egyike. Csak a negyedik felvonás lanyhul el. Addig gyorsan pereg. De ezt a gyors ütemet éppen akkor veszti el, amikor Topáz úr is panamista lesz, ami a darab gyorsaságát is követelné. A címszerepben Bánhidy László elsőrangút nyújtott. Becsületes és idealista tanárja kedvesen félszeg. Mozdulatai, arcjátéka mind összhangban vannak. Egyetlen zavaró mozdulata sincs. Kár, hogy a negyedik felvonásban sem tud eléggé gazember lenni. Vámos Sári Suzy-je pompásan eleveníti meg a raffinált és pénzéhes szerető típusát Miskey József tanácsosa fölényes és jó alakítás. A többiek Jókó Pállal, Gyarmathy Anikóval az élükön ügyesen illeszkedtek a vezető szereplőkhöz. Az együttes ügyes módon aláhúzta és kiemelte a darab lényegét: a szatírát. (te.) Válás után. Valódi, békebeli vidám hangulat árad szét a nézőtéren, ha Bisson és Mary bohózata, a Válás után van a műsoron. Egy egész este szűnni nem tudó kacagás kíséri az előadást. Annyi szellemességet, ötletet, helyzetkomikumot halmozott fel a két szerző a Válás utánba, hogy ftt más bohózatban sem található annyi. A bohózatoknak sokáig a Válás után volt a kútforrása, operettet is írtak belőle. Ma, szerdán kerül szilire. Főszerepeit: Mihályi Mária, Gyarmati, Hubay, Lenkey, Bánhidy, Déri, Jákó játsszák. Holnap Pirandello bemutató: Minden jóra fordul. Mi újság a filmvilágban Egy értékes filmkópia. Most készült el Hollywoodban Mirea Garbó második beszélő filmjének a „Srismanec“-nak első kópiája Clarence Brown a Metro rendezője annyira féltette a film első kópiáját, hogy azt senkire sem merte bízni, hanem egyedül szállt repülőgépbe és úgy vitte a filmet közvetlenül New Yorkba, ahol rövidesen megtartják a film világpremierjét. A kövér Fatty örökét vette et Andre Berley híres francia komikus, ki 300 angol fontot nyom. A legkövérebb moziszínész most szerződött le a Metro stúdiókhoz, hol Molnár Ferenc „Olimpiájának“ francia változatában vállal szerepet. Nagy súlya Macára a színész igen ügyes táncosnak bizonyult, aki akrobatát megszégyellő könnyedséggel látja el a legkomplikáltabb modern láncokat. Székesfehérváron elfogtak egy debreceni tolvajt. Kerékpárlopás miatt pár nappal ezelőtt a debreceni rendőrség országos rádiókörözést adot ki Szabó Ferenc debreceni lakos ellen. Most a rádiókörözés személyleírása alapján Székesfehérváron elfogták Szabó Lajost. A tolvaj kézrekerüléséről tegnap értesítette a székesfehérvári rendőrség a debreceni rndőrség bűnügyi osztályát. Vitéz dr. Tóth Gyula rendőrkapitány, a bűnügyi osztály vezetője intézkedett, hogy egy detektív utazzon Székesfehérvárra Szabó Ferencért, akit Debrecenbe hoznak. — Mindenféle írógép-munkát, értekezések, tudomány**? dolgozatod kimutatások stb. gépelését, magyar, német, francia, angol nyelvű rétté-ülést vállatok Telefon: 953. — Könyvkötéseket, bőrdíszműsiikákat, képkeretezéseket, dobozokat stb. legizlésesebben és legolcsóbban készít könyvkötészetük.