Délamerikai Magyarság, 1937. április-június (9. évfolyam, 1113-1150. szám)

1937-04-01 / 1113. szám

1937. április 1. “Délamerikai Magyarság” Iis évnegyed küszöbén szeretettel emlékeztetjük ked­ves előfizetőinket, hogy a mai nappal lejárt az első évnegyed és bizakodással, reménytelien a második negyedévbe lép­tünk.Ez a forduló az előfizetési díjak ren­dezésének megszokott időpontját is je­lenti egyben. — kérjük tehát azokat, a­kiknek most járt le a befizetésük, vagy talán már régebben, hogy ne késlekedje­nek annak megújításával, nehogy a lap kézbesítésében fenakadás álljon be. — Vidéki előfizetőinknek külön emlékezte­tőt is küldünk, a helybelieket pedig pénz­beszedőnk látogatja meg­ — Aki nem kívánja, hogy a pénzbeszedő felkeresse, az tudassa velünk ezt telefonon és je­lentse be, hogy előreláthatólag mikor óhajtja rendezni előfizetését-Végül arra kérjük kedves barátainkat és előfizetőinket, hogy az évnegyed al­kalmából ismerőseik körében újabb elő­fizetőket szerezni szíveskedjenek- isme­rik lapunk közel egy évtizedes becsület­es célkitűzését és munkáját, tudják, hogy milyen munkát végeztünk s végzünk en­nek a lapnak a hasábjain, a rádióban és az argentínai sajtón keresztül is a ma­gyar kolónia érdekeiért, bizalommal re­méljük tehát, hogy ennek a munkának a folytatásában továbbra is a régi ra­gaszkodással és szeretettel támogatnak bennünket. Gulácsy Irén A történelmi regény renaissanceának legkiválóbb magyar mestere Fekete vőlegények Mohács regénye Monumentális alko­tás. Olyan történelmi korkép, amely méltán foglalhat helyet a történelmi regény legnagyobb mestereinek alko­­tásai mellett­ — A három hatalmas kötet ára 11 $ postaköltség 70 d­vs. Megrendelhető BARNA könyvkereskedésében LAVALLE 365 — BUENOS AIRES ‘Magyarország legserényebb propagandistája’ ér­kezett Justo főkonzul személyében Délamerikába Nem tér vissza Budapestre a főkonzul — A chilei főkonzulátus élére kerül — Lelkeshangú levélben búcsúzott el Budapesttől Buenos Aires, március 31 Jelentettük, hogy Justo E. Diana bu­dapesti argentínai főkonzul — családjá­val együtt — Buenos Airesbe érkezett és közöltük azt a magánértesülésün­ket is, hogy az argentin—magyar barátság egyik lelkes művelője valószínűleg nem tér vissza többet a magyar fővárosba. Ezt az értesülésünket Diana főkonzul első argentínai nyilatkozatában megerő­sítette, elmondotta, hogy 14 évi megsza­kítás nélküli európai szolgálat után most a szomszédos Chilében nyert új hivatali beosztást, a Santiago-i argentínai főkon­zulátust fogja vezetni-Diana főkonzul tával a magyar fővá­rostól is nagy szeretettel nyilatkozott magyarországi tartózkodásáról és ottani impresszióiról s nyilatkozatát a főváros összes lapjai bőséges kivonatban közöl­ték­ A budapesti főkonzulátus éléről távozó Justo­n­ Diana főkonzul, aki az utóbbi hónapokban az ügyvivői tisztet is betöl­tötte, elutazása előtt — minthogy ma­gyarul nem tud, a “Pester Lloyd-hoz in­tézett — levélben búcsúzott el a magyar közvéleménytől. A baráti hangú levél szószerinti fordí­tása ez: “Mélyen tisztelt Főszerkesztő Ún! Innen való áthelyeztetésem alkalmá­ból bátor vagyok a következő búcsúsoro­­kat intézni Önhöz és ugyanakkor a leg­­szívélyesebben üdvözölni Önt, köszönetet mondok azért az előzékenységért, amely­­lyel Ön nagyjelentőségű lapjában min­dig kész volt olyan híreket felvenni, a­melyek ügyünket szolgálták-Az ön lapja lehetővé tette, hogy az Ön nagyrabecsült h­nfitársai kulturális, gazdasági és kereskedelmi szemszögből ismerjék meg hazám életviszonyait- Kö­szönöm továbbá azt is, ho­gy Ön saját kezdeményezéséből rokonszenves cikkek­ben emlékezett meg nemzeti ünnepeink­ről- Meggyőződésem az, hogy a “Pester Lloyd” ezekkel a hírekkel és cikkekkel hozzájárult a két nemzet együttműködé­si lehetőségeinek megismeréséhez, amit egyébként a két ország közötti kereske­delmi forgalom emelkedése is bizonyít. Ezt a fellendülést az utóbbi időben ha­tározottan fel lehetett ismerni, bár még nem érkeztünk el annak a kereskedelmi szerződésnek az aláírásához, amelynek ebben az esztendőben való létrejöttét bi­zonyosan veszem.Engedje meg, hogy ebből az alkalom­ból búcsúzzam el attól a sok magyar ál­lampolgártól, akik hazafias törekvéssel könnyítették meg küldetésemet az Önök szép hazájában itt-tartózkodásom négy esztendeje alatt- Bizonyosra veheti, Igen Tisztelt Főszerkesztő Úr, hogy miért én, mint pedig családom, Ma­gyarország legserényebb propagan­distái leszünk és hogy ennek a szép országnak festői képe — különösen pedig a gyönyörű Bu­dapesté­n mélyen beleivódott lelkünk­be- Egyedül az a gondolat vigasztal ben­nünket, hogy “egy másik szép és velünk baráti viszonyban álló országba, a velünk szomszédos Chile köztársaságba költö­zünk- . . . Fogadja kérem őszinte nagyrabecsülé­sem nyilvánítását és szívélyes üdvözle­temet-Őszinte tisztelő híve: JUSTO E. DIANA”. ÖSSZEESKÜVÉS KÉSZÜLT FRANCO ELLEN? Az idegen “önkéntesek” túlsúlya miatt ellenforradalmat terveztek a felkelő tisztek között? Állítólag 150 kivégzés történt! Az egyenetlenkedés miatt szenvedték a sorozatos vereségeket? Buenos Aires, március 31 (Az United- és Havas-táviratok kivo­natai) A párizsi spanyol követség és a jórészben Franciaországból érkező je­lentések szerint Franco tábornok ellen egy nagyarányú összeesküvés készült, a­melyet a német és olasz beavatkozással elégedetlen tisztek és a baloldali érzel­mű polgárok készítettek elő­ Az ellen­­forradalom kirobbanását április 3-ára tervezték az összeesküvők, amikor is a felkelők által dominált területek váro­sainak helyőrsége egyszerre lázadt vol­na fel. Az ellenforradalmi készülődés az af­rikai partokkal szomszédos Algeciras ki­kötőjében lepleződött le, állítólag egy mór szakács árulása révén, aki vélet­lenül kihallgatta az összeesküvők tár­­gyalásait-A távirati jelentések szerint az ösz­­szeesküvés vezetői közül 150 személyt Algecirasban és a marokkói Tetuánban rögtönítélő bíróság elé állítottak s azon­nal kivégeztek. Maga Franco tábornok is vezérkarával együtt állítólag Algeciras­­ba érkezett, hogy a leleplezett zendülés tervének részleteiről személyes meggyő­ződést szerezzen.­­ A felkelők főhadi­szállása nem cáfolta meg a leleplezett lázadás hírét, de részleteket sem közöl az összeesküvésről-A Madrid körüli frontszakaszokon semmi jelentős változás nem történt- — Úgy Miaja tábornok csapatai, mint a felkelők új offenzivára készülnek- — A harc most délen, Pozoblanco környékén lángolt fel, ahol a munkáskülönítmények heves harcok után elfoglalták Alcarace­­jos és Villanueva del Duque városokat és állítólag Córdoba ellen vonulnak­ — A forradalmárok újabb veresége — a kül­földi megfigyelők véleménye szerint — főképpen az olasz—német és spanyol tisztek között kitört viszálykodásnak tu­­lajdonítlató, ami természetszerűleg az egységes vezetés hiányát is maga után vonja. Oviedoban Aranda tábornok védőserege ismét kiszorította a városból az ostrom­ló baszk szabadcsapatokat és az asturiai bányászkülönítményeket-A francia határról érkező távirati je­lentések szerint a felkelők általános tá­madást készítenek elő az ország északi frontján Bilbao és Gijón városok ellen, hogy a Guadalajara és Pozoblanco mel­lett szenvedett vereségeket ellensúlyoz­zák-Madrid, a “halálraítélt város”, az el­múlt napok leforgása alatt több légi­támadásnak volt kitéve­ . A táviratok szerint a bombázásoknak többszáz ha­lottja és sebesültje van- MAGYAR ÜGYVÉDI IRODA Dr. SZILY IMRE Bármily jogi kérdésben, vagy peres ügyben, hivatalos órák: d. e. 16—12.39 és d. u. 6—7 órák között. — Közjegyzővel rendelkezik. — Díjmentes ma­gyar jogtanács. — Lavalle 1268 — 4-ik emelet 25 az. U. T. 35 - 2694. AZ EGYETLEN, EZIDEI, Délamerikában megjelent magyar naptár a „Délamerika Magyarság” által kiadott 1937-es Kincses Kalendárium amely 1928 óta minden évben Karácsony táján pontosan el­készül és egy évtizede szolgálja megbízható adataival, értéken tudnivalóival, kiváló, változatos tartalmával a naptárolvasó közönséget­ Még mindig megrendelheti ha eddig még nem vette meg, de feltétlenül sietnie kell, mert a készlet — bár előrelátásból ezidén többet nyomtattunk — rohamosan fogy Előfizetőknek csak 1­­­20 postai kézbesítési díjjal együtt- Akinek nincs módjában az árát most beküldeni annak — ha régi, ismert előfizetőnk — most is megküldjük és majd aratás után, vagy munkába állá­­sakor fogja megfizetni. 3 Beküldött hírek: — Az egyesületek által közlés végett hozzánk juttatott hire­le,­jelentések stb- formájáért és tartalmáért azok beküldői tar­toznak kizárólagos felelősséggel A Rosarioi Magyar Társaskör nevé­ben közlöm elsősorban a­­ tagtársakkal, valamint az egész magyar kolóniával, hogy április 4-én nagy és szívesen látott vendége lesz szerény egyesületünknek Ugyanis a Rosarioi Magyar Társaskör fővédnöke, ipolynyéki Haydin Albert m. kir. követ ur Rosarioba jön ég abbeli óhajának adott kifejezést, hogy t1 rosa­rioi magyar kolónia minél nagyobb ré­tegét szeretné megismerni. — A kegyel­mes úr tiszteletére társasvacsorát hatá­rozott a vezetőség, amelyen minden rangú és rendű jó magyar, ki egy me­leg kézszoritással akarja hódolatát drá­ga hazánk képviselőjével szemben kife­jezni, — résztvehet és szívesen látott vendég lesz. A bankett este fél 9 órakor

Next