Délamerikai Magyarság, 1938. április-június (10. évfolyam, 1264-1299. szám)

1938-04-02 / 1264. szám

2 Mit ér a pesó! 1938. április 1-i szabadforgalmi árak: 100.— pengő ..................... 73.80 1000.— lej ................................ 22.— 1000.— cseh korona ................... 141.60 1000.— dinár ..................... 84.60 100.— dollár ................. 404.60.. 1.— angol font ..................... 20.08 Rágalom írta: Hajnády Pál 1. Bőségesen és fordulatosan rágalmaz­ták szomszédaikat, rendszerint uzsonna közben. Rágalmaikhoz világos kávét szürcsölgettek a Koncsek nővérek, sok tejszínhabbal. Vaníliás cukorporral hin­tették meg a habot. Gondtalanul rágalmaztak. — Az emberek rosszak — így kezdte Ancsika minden délután. — Hajajj! Szörnyen gonoszak — élénkült fel Vilmácska vértelen arca. — Micsoda arc! Elsárgult, ráncos glassz­­kesztyűre emlékeztetett. — Már tudom, ki öntött tintát a tejbe Csak a szomszéd varrónő fia lehetett. A Hajduné fia. Megtiltottam a­­tejes­­embernek, hogy a palackot ezentúl az ajtó elé állítsa. — Meglásd, ebből a szörnyetegből gyilkos lesz — borzongott Vilmácska, jól esett neki ez a borzongás, álmodoz­va lehunyta papírvékony szemhéját. — Börtönben csücsült házasságszédelgés miatt... tudom.. . hiába mondta ne­kem azt, hogy katona volt, azért nem láttuk. — Nem csoda, ha ilyen népek fegy­­házba kerülnek, az anyja, az a beteg boszorkány talált gyerekeket fogad el kosztba. Pénzért... és iparengedély nélkül varr... és ellopja a resztliket.. . Jó iskola a fiúnak. — Ha egy ilyen kosztba vett gyerek később, évek múlva véletlenül felkapasz­kodik a jobb körökre... hihihiá... ak­kor Hajduné elkezdi zsarolni. Az igazi mulatság öt órakor kezdő­dött, amikor a nap rézsútos sugarai szikrázva elcsúsztak a Zöldgölyő-ucca háztetőin. A Koncsek nővérek elhelyezkedtek a függöny előtt. Ancsika gyöngyházzal kirakott látcsövét szorongatta a kezé­ben. Valamikor, a régi jó időkben, ez­zel a látcsővel nézték felváltva — “A molnár és gyermekét”. Vilmácska cseresznyefabotjára tá­maszkodott. Sóváran kémlelték az uccát. Tíz perc múlva csakugyan megállt a várva várt autó a ház előtt. — Látod, Vilmácska? Látod? Itt a bűnös perszóna... Most lép ki a kocsi­ból. — Látom, ne visits, mert látom. — Vilmus kidüllesztette vaksi szemét. — Egész jól látom. Borzasztó! Egyedül! S ezen a héten már negyedszer. Zöld a ruhában. — Dehogy zöld az, Vilma. Piros... közönséges piros... — Mindegy! Folytasd! Azért, mert jobb a szemed, nem kell hencegni. — Most kihívóan néz.. . most a kapu felé jön. Pirosban. — Látom. De nem jön, az ilyen oson. — Bizony, az ilyen szerzet­esen... Ancsika hangjában tikkadt izgalom — most csapja be a kaput. Most... A két nővér egymásra meredt, jeges­fényül pillantásuk sokatmondó volt. ■— Most megy fel a lépcsőn — szi­szegte Ancsika lehunyt szemmel. — Dehogy megy, surran!! Surran... a szemérmetlen bestia. Vilmácska meg­­nedvesítette cserepes ajkát. • — A Hajdunéhoz surran - tikkadozott Ancsi. — No, de miért keres fel titkon var­rónőt? —­ Diadalmasan recsegett az idő­sebb Koncsek leány. — Ugy­e, szeret­néd tudni kicsikém? Hát megmondom. Olyan egyszerű a magyarázat: ez a nő talált gyerek... most autója van... — Hihihihá... Hajduné pedig zsarolja... Úgy ám! — Ilyennek van autója, én nem is tu­dom, hogy a férfiak hová teszik a jó eszü­ket — siránkozott Ancsika. — Butaság! Az autó nem az övé. Köl­csön kapja. Nna! Persze, egy hülye fér­fitől .. . — Tudod, hogy hívják ezt a nőt? — Van is az ilyennek rendes neve. Ancsika félrehúzta a függönyt, meg­látcsövezte a kocsit. — B. C. 0657 a száma... tegnap is egész jól elolvastam a számot... Vil­mácskám, én most lefutok a tejért. Inkább sejti, mint látja az idősebb Koncsek lány, hogy húga most dobja be az autó félig leeresztett ablakán a cé­dulát, amelyre tegnap jóakaratúan, de előtte is titkolva a következőket fogal­mazta szép gyöngy betűkkel: " — Most e héten már négyszer áll meg a B. C. 657 számú autó a Zöldgolyó utca 40 sz. alatti házban ???... és mi­ért?! Gondolkozzon ezen buta férfi! Vilmácska megcsóválta kőszürke fe­jét, mosolygott, ezt gondolta, mennyi erély lakozik még az ő fürge hugocská­­jában. A kicsike persze azt hitte, hogy nem vettem észre, amikor a cédulát ma­gához vette. Hiába... Ancsi hét évvel fiatalabb nála, két hét múlva lesz csak hatvanegy éves. Mikor elfulladva belépett a szobába, Vilmos tréfásan megfenyegette cseresz­nyefa-botjával : — Te még mindig olyan bolondos vagy, mint a csécsi majáliskor. — Miért? — Mert titkolózol. Akkor is elhallgat­tad, hogy egy borotvaszappant nyertél a tombolán... hogy az aljegyzőnek ad­tad emlékbe... és most... — Mit most? — Sikerült bedobni ? ... én ugyanis elolvastam... hihihiá... No, ne beszélj .. .remélem le volt eresztve az ablak. "Délamerikai Magyarság" 1938. április hó 2 .? A magyar kormánypárt elnöke jót remél a német birodalom szomszédságától Budapest, március 22 — Repü­lőpostával érkezett tudósítás — Tasnádi-Nagy András, a NÉP orszá­gos elnöke, egy vidéki politikai gyűlé­sen kifejtette, hogy a nagyszabású be­ruházási programm lehetővé teszi a munkanélküliség megszüntetését és a falu gazdasági és kulturális helyzeté­nek javítását. A honvédség fejlesztését az indokolja, hogy a bennünket körül­vevő államok és Európa minden hatal­ma fokozza védereje felszerelését és számát, nyilvánvaló tehát, hogy többé nem odázható el annak az aránytalan­ságnak a megszüntetése, amely a mi véderőnk és a többi hatalom védereje között fenáll. Ausztriának és Németországnak egyesülésével kapcsolatban kifejtette, hogy a magyarok, akik a legőszintébb — a világháborúban kipró­bált, vérrel, vassal eljegyzett — ba­rátai a német birodalomnak, csak öröm­mel fogadhatják, hogy ez az egyesü­lés, amely előbb-utóbb meg kellett, hogy szülessen, vérontás nélkül és egy nagy nemzeti ünnep formája között jött létre. — Érthetetlen — folytatta beszédét az államtitkár — hogy ez a tény bizonyos elemekben hisz­tériás nyugtalanságot váltott ki. — Tűrhetetlen, hogy az illetők meg akarják fertőzni hisztériás nyugtalan­ságukkal a magyar közvéleményt! — Az egyesülés keresztülhúzta a bé­keszerződések egyik igazságtalanságát s hisszük, hogy utat nyitott a többi igazságtalanság megszüntetésére is amely a békeszerződések által velünk történt. — Kétségtelen, nem mindegy, hogy a kis, törékeny Ausztria áll-e melletünk, vagy a hatalmas német birodalom. — Ez a változás csak jót jelenthet számunkra. A harmadik birodalom fé­lelmetes ellenség, ha ellenség, de ha­talmas barát, ha* barát. Befejezésül a párt­elnök hangoztatta az egységes összefogás szükségességét. * A Szent István Társulat közgyűlé­sén Serédi hercegprímás hangoztatta, hogy a magyar nemzetnek Szent István magasztos példájára, nyugodtságra van szüksége. Meg kell őriznie gazdasági, szociális és állami életének nyugalmát és számolva az ország nemzetközi reá­lis helyzetével tartózkodni kell minden irreális és ezért könnyen végzetessé válható lépéstől. Hirdessen a­­Magyarságában Borzalmas küzdelem Lérida körül A kormánycsapatok elszántan védekeznek - Északaragónban és Cataluñában lassan tovább folyik a térhódítás - Franciaország védintézkedései a spanyol határon Buenos Aires, április 1 (Táviratok kivonata) Franco tábor­nok haderői meglepetésszerűleg óriási ellenállásra találtak Lérida városában, amelynek eleste a polgári lakosság el­távolítása után már csak órák kérdésé­nek látszott. A köztársaságiak, hogy a várost kö­rülvevő Cinca folyó vizét megduzzasz­­szák, felrobbantották a Központi Kata­lán Elektromosművek zsilipjeit, aminek következtében csaknem az egész tarto­mány villamosáram nélkül maradt és egyidejűleg mintegy 80 millió hektoli­ter vizet zúdítottak a támadók elé. A felkelők előnyomulása így pillanatnyi­lag megállott Lérida előtt, amelynek­­ külvárosaiban és környékén ádáz küz­­■ delem folyik a nacionalisták és az utol­só órákban óriási erősítéseket kapott köztársaságiak között. A barcelonai jelentések szerint a Nem­zetközi Brigádok szuronyrohamokkal vetették vissza a felkelők támadásait. Mindkét fél hadijelentései szörnyű vesz­tességekről számolnak be a város kapuja előtt dúló ádáz kézitusákban. Yagüe tábornok, a Léridát ostromló nacionalista haderők vezére most a vá­ros teljes bekerítésére törekszik, hogy ezáltal annak védőinek elkeseredett el­lenállását megtörje. A nacionalista re­pülők több ízben bombázták, majd röp­cédulákat dobáltak le, amiben megadás­ra szólítják fel a védősereget. Északaragónban, ahonnan a köztár­saságiak valószínűleg tetemes számú haderőt vontak el Lérida védelmére, a Mascardo és Varela vezénylete alatt küzdő nacionalista csapatok előnyomu­lása lassan, de változatlanul halad előre A köztársaságiak állandó harcok kö­zött vonulnak vissza az Ebro völgyében és több apró helység után most már Graus városát is kiürítették. Teruel délkeleti frontszakaszán a köz­­társaságiak ellentámadásba mentek át és állítólag két községet is visszavettek Albarrad­a környékén a felkelőktől. A köztársaságiak ellentámadása állítólag egészen a guadalajarai frontszakaszig terjed ki és célja valószínűleg nem más, mint Lérida felmentése, ami körül a na­cionalisták gyűrűje egyre összébb szo­rul. Franciaország, a párizsi távirati je­lentések szerint," csapatokat von össze a Pireneusok mögött a spanyol határon, hogy a Kataluñából érkező menekültek tömegük beözönlésének gátat vessen. A Nyugat lemásolja a magyar útlevélrendszert Budapestről Írják: Az a nagy siker, amelyet az új ma­gyar útlevelek arattak, arra bírja a nyu­gati államok rendőri hatóságait, hogy a magyar útleveleket lemásolják és utá­nozzák. A rendőrhatóságoknak ugyanis éppen a legutóbbi időben nagyon sok bajuk van a nemzetközi útlevélhamisí­tókkal és a tapasztalat azt bizonyítja, hogy a magyar útleveleket nem lehet ha­misítani. Nemsokára rendőri bizottságok ér­keznek több nyugati államból Budapest­re, hogy a magyar útlevelek készítési módját tanulmányozzák és saját orszá­gukban is meghonosítsák.

Next