Délamerikai Magyarság, 1939. január-március (11. évfolyam, 1376-1412. szám)
1939-01-03 / 1376. szám
2 „Délamerikai Magyárság" LA ESMERALDA GENERAL J SOCIEDAD ANONIMA ARGENTINA Esmeralda 141 (U. T. 33, Av. 6064) Bs. As. LA PRIMERA Y PRINCIPAL DEL PAIS ■ ■ Ismeri On a mi, már hetedik éve fenálló sorsolásos takarékrendszerünket? Ha nem: forduljon felvilágosításért magyar inspektorunkhoz, aki személyesen, vagy telefonon (35 — Libertad — 5471) mindennap délután 3—5 óra között található hivatalunkban. Levélbeli megkeresések így eimzendők: INSPECTOR PABLO KOVÁCS CALLE ESMERALDA 141—145 BUENOS AIRES (SECCION PRODUCCION) A december 31-iki húzásnál az alábbi betükombinációk kerültek ki: ZFN HP M UQO JZJ KZS PLD Legközelebbi húzás január 31-én, déli 12 órakor Sarmiento 1230 szám alatt A múlt havi sorsolás eredményeként a következő készpénz-nyereményeket fizetjük ki: I 5.000 $ 5.000 S 5.000 S 5.000 S 5.000 M. MARIA CARDE Corrtcn**# 1237 (Capitol) 31a MAJMA TERESA LAMAS • Muy 1711 (C*j Sr. ATILIO VIRGfNl Choco y. Sordaau (Befo • F C P) Sr* LUIs’a GALLO dé MANCIN! 23 ót Moyo 29* <Rk> Cuerto • CóróoUl Sla MARIA ELENA FRAU • VarOok© (f C S) S 2.500 $ 2.500 $ 2.500 S 2.500 ) 2.500 $ 2.500 $ 2 500 $ 2.500 S 2.500 S 2.500 $ 2.510 S 2.500 I 2.500 $ 2.500 Sr* CLARA CAÑETE CEVALLOS CaIUo 179* (Capitol) Sr ALFREDO HAINES • Monedeo *43 (Captlal) Sr. ADOLFO BETTI • Albert. 200* (Her *ci f»*J*> Ma EMILZE ELBA CORBEUA Olaiibal 2*97 (Capital) Sr* MARIA ELENA LOPEZ *< CONTI Pu*n 537 (Cap<!*i) FEDERICO R y CARLOS A CABREO Ctnrlfto 449* (Cap(fal) Sr* JUHA V ót ROBOTTI CelOn 12*9 (San Femando! Sro MARIA AMELIA de FERREYRA Eapoft* 939 (Rosario) NMio JORGE RAFAEL MORACO Mt*uel«te« 779 (Coptto» NMU RAQUEL WASSERMANN Sulftoch* 1122(Cap) Sr JOSE STORAN! . Píre* (F C C A), Sra ELF.NA R ót GIMENEZ Almirante Brew t t J9t (MorOn) Sr. ABRAHAM FAHAM • Pa»o S11 (Cap*'*» Sr. ARMANDO FERREYRA fo Larena© 2541 (Roaorto) I I I S s s i I I I » I $ t s s $ I 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 2JOO 2.500 N*o JORGE VALLEJOS Pasale la Calen*to 21*7 tCaptte» Sr* ELENA de JtUCHERA RUKA Defant* entre Armonta y Orden (Heed©) Sr. IGNACIO DfAZ • Cortada Barraco 474 (Rotarte' Si© CLELIA I ZENOBI • Tret Croeet **5« (fop > Sr. ENRIQUE MARCO • Cop**«<o S»o JOSEFINA A PERUCO Avda San Marlin *62* (Capita)} N.Aea MARIA y MATILDE MASINA forondo Qutrof* 2429 (Dock Sod) Sr. BARTOLOME E PIZAREUO Juan B. Juato 440 (Rent'enoa • Chaco i s»a. Anastasia holUb * San Gerónimo Norte (Sania Fe) Sr SAMUEL STEPPEL Colonia Feinberg (Etl Oara • Entre Riot) Sla. MARIA A. DOMINE • Amanado t»é4 (Adrian Sr JUAN J. PERIYRA Jot* Mart© Moreno 1543 (U»6t Oeste) LUIS PEDRERA > MARIO OZAN Ayacucho t**7 (Capita)) ^ Nifto JORGE ALBERTO NATANZOW Choreas 15*9 (Capital) Sr NÍUO BERTONI • Potada* >*34 fCapNu) Sr JOAQUIN COSTA Gotdo Spans 112» (Villa Turd era) Niho MIGUEL BORASLAVSHY CWN Cocha 1994 (Capitol) NMa JADA N SJCMCS - Sufpocfc* 977 JCbpfto) $ a rim Sf Federico redro harina LdUU Colon y San Lois (Aa*l) t 2-500 5b. ADELA QUHtOGA ■ CmH ,*»l te«rtU f a Pfln Nino HORACIO ALU! IDO OTTADINI Z.aVU Ctnntl Fdt<6n »» (S«n Ftnw*ée1 5 2.500 "** >ANE 2,51,1 ,ACOBO ’ tv*» (Cibl $ 2.500 Nrtle ALBERTO I TAWXTt iKbm M ( C«0 $ 2.500 i* ANTONIA MAItCHrm SwObilbfWKCA) S t can ** cariota zordon C.3UU Mind.I ét Ando 17M I Ci»bl * t 2.500 Jf CAR OF ALO . X in O*. U I 2.500 4 1500 5 2.500 $ 2.500 3m. CERTA CUELLO ClMltl IcoRRiH* I Vllb Mart* . CMW.Í 3» ERA3HO PINI .1 D«na«Hit mmcxx.: Jr. CIPRIANO BLANCO Vbnwt.lt rtt. Prtoabt I rm Art rbM > Mmm MINA. MARCELO i ROJA riNUEJJTUN L<bfb ttl I CtcIM) 1 A csehek a nagyszalánci református lelkészt és feleségét hálóingben tették át a határon Kassáról jelentik. A cseh hatóságok folytatják a vezető magyar emberek kiutasítását. Legutóbb Papp József nagyszalánci ref. lelkészt és feleségét tették át a határon. A lelkész, mint a község vezető embere, a szinmagyar lakosság egyhangú kívánságára emlékiratot szerkesztett, hogy Nagyszaláncot csatolják vissza Magyarországhoz és az emlékiratot elsőnek írta alá. A cseh rendőrök délelőtt szuronyos fegyelmekkel fenyegetődzve felkísérték Papp Józsefet a templom tornyába és kényszerítették, hogy a kitűzött magyar zászlót vegye be. A lelkész eleget is tett a fegyveres kényszernek; éjjel azután a cseh csendőrök behatoltak Pappék lakásába és még arra se adtak időt, hogy felöltözzenek, a házaspárt hálóingben a demarkációs vonalra kisérték, ahol a parancsnokló cseh hadnagy mosolyogva átnyújtotta a lelkésznek az 50 cseh koronát és azután áttették őket a határon. A határszolgálatot teljesítő magyar katonák adtak a lelkészpárnak ruhaneműt, hogy folytathassa útját Miskolcra. A legolcsóbb bevásárlási forrás TURNER MÁTYÁS vörös és divatáru kereskedés Calle CRAMER 2881 (Belgrano) Selymek, valódi tobraska, színtartó szövetek, ágyhuzatoknak való damaszt, zefir és dunyha-tok. Férfi és hős fehérnemű. Munkásruhák, gyermekruhák stb. aOS0959SO!OSSOC»60MSíflS09S90SM09«eOÖOí«íÖ5CO«COCCCOÍOS< Besoroztak katonának egy német óriást Münchenben jelentik. A reichenhalli hegyi vadászezred újoncai közt most vonult be egy 1016. születésű fiatalember, aki két méter magasságot felülmúl. Az óriás részére külön ágyat kellett készíttetni a reichenhalli kaszárnyában és mértékre kellett az uniformist varratni. Egyesületi Élet A Rákóczi Sportklub közli: Szilveszter esténk, dacára annak, hogy a vihar sokakat visszatartott a részvételtől, mégis nagyon jól sikerült Műsorunk megérdemelt sikert aratott. A Rákóczi-dalárdák ma már nem csak a legnagyobb taglétszámuak, hanem a hanganyagban és összhangban is a legjobb magyar dalárdák a kolóniában. Ecsedy Sándor karnagy ezúttal is művészit produkált. A Rákóczi vegyeskar, amely egyedül álló a magyar dalárdák között, a Demény-szerenádot és a Dalra fel című dalokat énekelte nagy tetszést aratva. Jól festett a színpadon a 32 tagból álló dalárda színes ruháikkal. Dám Dezső tenorista bársonyos hangjával újból csodálatba ejtette a közönséget a szép magyar dalaival és a szűnni nem akaró tapsra, mint ráadást, "Sárbogárd Dombóvár”-irredenta Alatt énekelte el. Dalait Schlichter Victor, Hirsch László és Szöllösy Gyuláné művész triója kisérte. Demeter Lilike, a mindég bájosabb táncművésznő, egy nagyon szép walcert táncolt művészi tökéllyel. Ruhája, megjelenése és tánca elragadó volt. Fehér Sándor jó hangú dalárdistánk három kedves dalt énekelt sikerrel. Férfi dalárdánk fejezte be nívós műsorunkat "Rákóczi megtérése” és "Emelem poharam” dalokkal nagy tetszést aratva. Műsor után emelkedett hangulatban tánc volt reggelig. A tiszta jövedelem 130.pesó. A mulatság után nagy karavánokban utazott közönségünk a strandtelepre, ahol folytatódottaz Újév ünneplése. Mindenkori Bevásárlásait a legjobban és legélcsóbban az ELSŐ MAGYAR FŰSZER- és CSEMEGEÜZLETBEN eszközli. — Bel- és külföldi csokoládéáruk szaloncukorkák, mézeskalácsok, tortalapok, frissen darált mák, hazai lekvárok, szentjánoskenyér, finom borok, likőrök, házilag készült füstölt kolbász, valamint nagy választék felvágott féléseben, fűszer és csemegeárukban. TURCSÁNYI Mihály es POLLAK György Piñeyro, calle Entre Rios 1344. IT. T. 20 'Piñeyro) 8188 oooeceaoooflosooeeseecaoooooí Rálcitálás Két gazdag, de fösvény ember beszélget: —Nem tudok máskép elaludni, csak úgy, ha a vánkos helyett a pénzeszacskót teszem a fejem alá — magyarázza az egyik. . — Egy időben én is így tettem — mondja hanyag fensőbbséggel a másik — most már azonban csak ülni tudnék az ágyban, olyan magas volna a párnám. wmmmm—mmmmmaa—amam—mmmmmmmmmmm—m Az új esztendőben! TOKAJI BOROK és valódi HERZ szalámi Libamáj (al natural) és pástétom. Kész sültek: liba, kacsa, malac. Füstölt kolbász, és kis sonkák. Darált mák, friss tehén toró, élesztő, legfinomabb 0*0*-liszt. Különfélejigümötesszörpök. Mokrány-náí Láváié 370 — U T. 31. Retiro 2573 —