Délamerikai Magyarság, 1939. január-március (11. évfolyam, 1376-1412. szám)
1939-01-03 / 1376. szám
4 bér másodikán, hasonlóan tömeghalállal végződött. Másnap mégis megismételték. Akik nem akartak elmenekülni Ez döbbenti meg az idegent a legjobban: életnek és halálnak, békének és háborúnak ez az elképesztő közelsége, egymásba illeszkedése, összevegyülése. Megkérdeztem nem egy madridit, miért nem menekült el, hogy tud itt maradni ,a puskaporfüstben, ágyudörgésben, gépfegyverropogásban, a Végzet szárnyai alatt? A vállukat vonogatták. — Majd mindegyikük ugyanazt a választ adta: — Hová mennék? Itt az otthonom. A fiam (vagy a testvérem, férjem, vőlegényem) itt harcol mellettem. Jobb ez így. Elutazásom előtt pár órával, a Gran Vián, megbarátkoztam egy rongyokba burkolt, kísértetiesen sovány, villogószemű, négy-ötéves ,rajkóval. Adtam neki a magammal hozott mézcukormaradékból. Mohón kapott utána, falta, szopogatta s közben felelgetett kérdéseimre is. — Tudod-e, mi az a béke? — szegeztem neki végül a kérdést. Felnézett és teli szájjal válaszolt: — Mondják, hogy létezik. De én már nem emlékszem rá. A. S. KATI NÉNI azt üzeni... nyitva van a vendéglője! CORDOBA S05 sz. ALATT ízletes magyar konyha! Kitűnő italok. Teljes kényelem Feltűnő olcsó árak! Pensionistákat elfogad! Ágyak kaphatók 50 centavosért Honfitársi üdvözlettel: ROMÁN SÁNDOR Értesítem az igen tisztelt magyar kolóniát és kedves vendégeimet, hogy átvettem a közszeretetnek örvendő DEBRECEN VENDÉGLŐT 25 de Mayo 719 szám alatt. Iparkodni fogok szívesen látott vendégeinket a legjobb magyar ételekkel, a friss, jól kezelt italokkal ellátni, olcsó árak mellett. Szíves látogatásukat várom: HEYMÜLLER FERENC és RÓZA MAI PROGRAM GRAN TEATRO BROADWAY CORRIENTES 1155 ü. T. 35—2345 Direc. A ALVAREZ HW a las 19 y* 23.20: estreno Universal; Ralph Bellamy y J. Hutchinson en: EL SACRIFICIO DEL Dr. HALLET, con William Gargan y Barbara Read. A las 17.15 y 21.30: otro estreno: VIDAS TRUNCADAS, con los muchachos de Punto Muerto y Helen Parrish y Robert Wilcox. A las 16.30 y 21: Variedades. Platea $ 2.—, Pullman $ 1.50. GRAN CINE MOGADOR LA VALLE 921 ü. T. 35—0235 PULLMAN $ 0.40. Continuado de 14 a 20. Comp. a las 21. — Hoy: Variedades: HEROES DEL TROPICO, R. Montgomery y V. Bruce; LA ADORABLE REVOLTOSA, Katherine Hepburn y Cary Grant. CINE PARAMOUNT LA VALLE 845 U. T. 35—0999 Hoy Función Popularisimo en Continuado de 13 a 24.30 horas. Platea 0.40. LAS AVENTURAS DE TOM SAWYR. por Tommy Kelli. — FLOR RE ARRABAL, por Jean Harlow. — QUESOS Y BESOS por Stan Laurel y Oliver Hardy REAL CINE ESMERALDA 425 O. T. 31—3801 Empresa Argentina. — Arturo M. Puppio. Refrigeración y aireación. Siempre continuado de 12.30 a 0.30. A las 12.30, 16.10 y 20.40. Bajo el manto de la noche. — A las 14.50, 17.50 y 21.50. Oro en la calle, por. Daniel Darreux. A Isis 15.10, 19.10 y 23.10. Brindamos por el amor. Pull. $ 0.30. (i) „Délamerikai Magyarság” AZ ELLOPOTT SZERELEK Írta: Faragó Sándor — Hogy hívják? —. A nevem Mac Filmore. — Engem James Claynek hívnak. Ez a bemutatkozás a séta után történt, mielőtt lementek a műhelybe. — Barátságosan kezet szorítottak egymással. James Clay, aki fiatalabb volt, mint a másik és gyermekes arcában tüzes szemek égtek, a polcára nyúlt, kis darab száraz kenyeret vett le és rágta, ízlett. Hetek óta egyedül volt már, most a séta után vezették be hozzá új társát, Fillmoret, akin mégsem látszott az a három esztendő, amelyet a fegyházban töltött. — Piros volt az arca, nem görnyedt meg a termete, mindig mosolygott és néha órákig ült szótlanul és maga elé nézett. Az őrök szerettek, sosem volt semmi bajuk vele, szorgalmasan végezte a ’’munkáját és a hangosakat, a kik mindenben sérelmet látnak s mindig okot keresnek a verekedésre, elkerülte. Most látták egymást először, Fillmoret egy másik fegyházból hozták ide. — Mennyije van? — kérdezte Clay, új társától. Fillmore mosolyogva válaszolta: — Még tizenkét esztendő. Clay megborzadt, ő csak hat évet kapott, egy évet már ült és így tudta, hogy mit jelent tizenkét esztendőt az intézetben eltölteni. — Miért mosolyog Fillmore azon, hogy tizenkét esztendeje van még hátra? — Mennyit kapott? — kérdezte. — Tizenötöt — felelte a másik. — Hármat már eltöltöttem valahogyan, elmúlik lassan a többi is. Itt elég jó a koszt, levegő is van. Eleget hagyják sétálni az embert és az őrök is barátságosak. Denverberr sokkal rosszabb volt, örülök, hogy áthoztak ide. Az ágy is jobb, úgy veszem észre, Denverben furcsa, szürke pókok voltak, az ember inge alá másztak és nyirkos, hideg volt a testük , az is nagyon kellemetlen volt, hogy láttuk Denverben a nőket, csinos is akadt köztük és róluk álmodtunk éjszaka. Itt, úgy veszem észre, nincsenek nők. Clay elmondotta, hogy itt nincsenek nők. Itt sem fenékig tejfel az élet — például a vörös Hoggart felügyelő igen goromba és gyakran részeg. — Olyankor ordít, kellemetlenkedik, — minden szamárság miatt feljelenti az embert, csak úgy hullanak körülötte a fegyelmi büntetések. — A koszt is hagy némi kívánnivalót hátra, gyakran adnak kölest. Néha reggel savanyú a tej. A munkába* is egymás mellé ültek. Kötelet sodortak. — Nem volt nehéz munka, de a kéz megérzi, felhólyagzik és fájnak az ujjak. Mégis emberi szót alig hall az ember, az új emberek elmondják, hogy mi újság odakünn. Japánban nagy földrengés volt, Stresemann meghalt és Floridában 23 napig ült egy doguista a körtefán. Más jelentősebb eseményt nem hallottak ezen a napon. Amikor a kötelet orsózták, beszélgethettek is, ha az őr nem nézett oda. Filmore mélyen leszívta a cigaretta füstjét, a másik kezét a homlokára tette, mintha fájna odabenn valami. — Jefferson felügyelő volt szolgálatban a munkateremben, — töpörtyűt évítt egész délután stanicliből. — Clay arra gondolt, hogy az a stanicli feneketlen lehet. Jefferson már órák óta zabál s még mindig van benne töpörtyű. Fillmore halkan megjegyezte: — Én öltem. Miért? Nem tudom. Pedig sokat gondolkodtam rajta. Az esküdteknek se tudtam megmondani, hogy miért öltem még Pattert. Soha életemben nem volt semmi bajom vele Tudja Isten, miért szólalkoztunk öszsze a kocsmában, Jacksonvilleben. — Niám bizonyították, hogy előre megfontolt szándékkal gyilkoltam meg. Nem is tudtam, hogy a világon van. Egy Hummel nevű ember volt ellenem a koronatanú. — Hazudott? — kérdezte Clay. — De mennyit. Ezzel a Hummellel egyszer összeszólalkoztam és haragosom volt. A tárgyaláson visszafizetett. Azt vallotta, hogy neki egyszer azt mondtam, meg akarom ölni Pettert mert az megsértett engem. Ebből egy szó sem igaz, de az esküdtek mégis elhitték és bűnösnek mondtak ki. Tizenöt esztendő, uram, mert sok whiskyt ittam, mert előkerült a revolver a zsebemből és elsütöttem, ő lefeküdt a földre, csodálkozva rám nézett és csak annyit mondott, hogy csirkefogó vagyok. Azután meghalt. Tizenöt esztendő, uram! Itt is olyan lassan múlnak a napok? — Nem panaszkodhatom — felelte Clay. — Elég jól telik az idő. Csak a vasárnapok ne lennének. Inkább iít hétköznap, mint egy vasárnap!... — Ne pofázzanak olyan hangosan az urak — mondta Jefferson, a felügyelő, de nem lehetett jól hallani a szavát, mert tele volt a szája töpörtyűvel. — — Maga miért került ide? — kérdezte Fillmore Claytől. (Folytatjuk.) eooseeesQosoeoeeeeoeeeeoseei .tölgyek és urak! A legszebb férfi öltönyöket és női kosztümöket SIPOS SÁNDOR diplomás szabász női és uriszabó késziti. C. Blanco Encalada 5695 szám alatt. U. T. 51—5624 MAGYAR GYÓGYSZERIÁRU SAMARITANA" Mindennemű gyógyszerek, sósborszesz, piperecikkek, gyógynövények stb. Állandóan raktáron. — Receptekért házhoz küldünk. — U. T. 23—8770 Ligo. del Estero 1900 — B. STRAUSZ LÁSZLÓ gyógyszerész Reyesre és Farsangra szükségleteit a Fiambrerra Restaurant TICHY-nél szerezheti be a legjobban. — Mindenféle felvágottak, füstölt áru, finom borok, likőrök, mézeskalács, száritott gyümölcs, sütemények stb. — A VENDÉGLŐBEN elsőrendű magyar konyha, — jól kezelt Quilmes chop. C. MONROE 2584, U. T. 73—3570 — OLCSÓ ÁRAK!— MAGYAR HÍREK URUGUAYBÓL Montevideo Magyar Királyi Konzulátus 1105|1938. FELHÍVÁS A montevideoi Magyar Királyi Konzulátus keresi az alant felsoroltakat és felkéri őket, vagy mindazokat, kik nevezettek hollétéből tudomással bírnak, hogy a Konzulátuson (Constituyente 1502. esq Vázquez) a hivatalos órák alatt — hétfőn vagy csütörtökön d. 1 5 és 7 között — jelentkezzenek. Bányász Ferenc Dubniczky Gyula Dubszky Ferenc Godeña Lajos Goldstein József és neje Karbuczky János Megyeri Ernő Osztroluczky István Reining János Sipos Istvánná (Rosenberg Emma) Szalay Árpádné Sztéló Gézáné (Lakatos Perez) Tóth Lajos (cipész) Widder Aurél Wieder József — Magyar rádió-órák Montevideoban. A CX 14 El Espectador magyar rádió-órája minden vasárnap délelőtt 10—11-ig (uruguayi idő). A CXA 2 Radio Continental (rövidhullám: 50 méteren minden csütörtök este fél 10-től 10-ig (uruguayi idő.) MAGYAR HÁZ HÍREI A vezetőség tisztelettel értesíti a kolóniát, hogy a közgyűlés értelmében folyamatba helyezte az alapszabály hatósági jóváhagyását. Házat keres megvételre, vagy ha azt jelenleg nem találna megfelelőt, egy ideiglenes helyiséget. Magyar Kolóniális Önsegélyző Egyesület Az Uruguay-i Magyar Önsegélyző Szövetkezet értesíti t. tagjait és az egész magyar kolóniát, hogy hivatalos helyiségét a calle Buenos Aires 460 szám alá helyezte. Egyben aelefonszámunk is megváltozott: U. T. E 80017 Az új hivatalos óráink, mindennap, — szombat és vasárnap kivételével — délután 18—20 óráig A montevideoi magyar egyesült ágostai evangélikus és református egyház közlése Rendes Istentisztelet minden hó utolsó vasárnapján d. u. 3 órakor a calle constituyente evangélikus metodista templom imatermében. Bejárat a Médanos-ról Valláskülönbség nélkül szeretettel hivunk és várunk mindenkit. Presbitérium. Értesítem az i. t. magyar kolóniát, hogy URISZABÓ ÜZLETEMET Calle PASTEUR 435 szám alól Calle SARMIENTO 2360 szám alá — U. T. 47, Cuyo 2510 — helyeztem át, ahol is t. vevőimet nagyobb kényelemmel, — fokozottabb igyekezettel tudom kielégíteni. Tisztelettel: M. JAJMOVICH szabómester PAP-PAP-PAPLANOS Vállalja a legművésziesebb, vagy legegyszerűbb paplan és matrac elkészítését, úgyszintén régiek átdolgozását. KÁRPITOSOK és MATRACKÉSZÍTŐK részére szükséges szőrök és gyapjúk eladása és szakszerű feldolgozása. AMEN AB AR 2049 (Belgrano) ROSENBERG JENŐ U. T. 73 (Pampa) 3478 A héten érkezett magyar újdonságok: Alexander Bernát: Nagy emberek 4.— Baktay Ervin: Hindosztán 2.— Cronin: Réztábla a kapu alatt 6.50 Dormándi László: Kis Enciklopédia 9.— Karinthy: Utazás a koponyám körül 4.— Kolozsvári Grandpierre Emil: Alvajárók 950 6.50 Körmendi Ferenc: A tévedés Móricz Zsigmond: Míg új a szerelem 6.50 Elmer Rice: New York regénye 8.— Felix Saltan: Perri 3.50 Székely Béla: A Te gyereked 2.50 Vészi Endre: Gyerekkel a karján 3.20 Stefan Zweig: Békét 4.80 BARNA könyvkereskedés° Lavalle 379 — U. T. 31—4913.