Déli Hírlap, 1976. október (8. évfolyam, 232-257. szám)
1976-10-02 / 233. szám
Ha kitör a járvány a déli féltekén... Spanyolnátha (Folytatás az 1. oldalról) Klinikai tünetei hasonlítanak arra az influenzára, amelyet a hongkongi A2 és az 1975-ben támadó Viktória A vírus okozott. A „spanyolt” sertésnáthának is nevezik, a most feltámadottnak a kórokozója egy új, úgynevezett A/New Jersey, 1976 nevű vírus, amely jelenleg — a szakemberek tudomása szerint — nem került ki onnan, ahol jelentkezett, a New Jersey-i katonai táborból. Húszmillió halálos áldozata volt Miért is nevezik sertésnáthának? Mert a kórokozó vírust 1930 körül a sertéseknél tudták elkülöníteni. De emberi eredetű vírusról van szó, amely 1918—19-ben a világon 20 millió halálos áldozatot követelt. Az első megbetegedéseket Spanyolországban észlelték, ezért lett „spanyol” ez a nátha. Az „új” vírus — szakemberek véleménye szerint — az 1918-assal nem azonos, annak ,,unokatestvére". Bár nem tudták közvetlenül összehasonlítani a két fajtát, mivel a régi technikával nem lehetett elkülöníteni az akkor támadt vírust, de az A/New Jersey/1976 jellemzőit összevetették olyan idős emberek véréből nyert antitestekkel, akik 1918-ban átestek a spanyolnátha-fertőzésen. Az összehasonlítás alapján szögezték le a virulógusok: a New Jersey-beli influenza és a spanyolnátha vírusa között közeli rokonság mutatható ki. Milyen következménnyel járhat? A szakemberek nem szívesen bocsátkoznak jóslásokba, ha influenzáról van szó. De hangsúlyozzák: az 1918- as járvány Európa lakosságát akkor támadta meg, amikor — sok nélkülözés után — legyengülve került ki a négy évig tartó háborúból. S az akkori szűkös táplálkozás is hozzájárult, hogy a betegség halálos kimenetelűvé váljék. Abban az időben antibiotikumokkal sem rendelkezett az orvostudomány, s a járulékos baktériumfertőzések —, amelyeket nem volt mivel közömbösíteni — súlyosbították a helyzetet. Ma természetesen más fogadtatásra találna a kórokozó. Mindenesetre — az előrejelzések szerint — rövidesen, amint a déli féltekén beköszön a tél — ki kell derülnie, hogy valóban fenyegeti-e földünket újabb spanyolnátha-veszély ? Ha októberben kitör az influenzajárvány Dél-Amerikában, Ausztráliában vagy Új-Guineában, az annak a jele lesz, hogy feltehetőleg október végén, novemberben a vírus eléri az északi féltekét. A figyelőhálózat meglehetősen széles körű. Adott esetben minden bizonnyal időben érkezik kontinensünkre a figyelmeztetés. Bébiételek kiállítása tanácsadással Bébiételeket és gyermekápolási felszereléseket bemutató kiállítás és vásár nyílt az MTESZ Szemere utcai bemutatótermében. Tizenhétféle hazai bébiételt, valamint egészségügyi cikkeket, babaápoló szereket kínálnak a kismamáknak. Tanácsadó szolgálatot is szerveztek: mindennap 13-tól 15 óráig szakképzett védőnő válaszol a kérdésekre, útmutatást ad a kevésbé ismert cikkek használatához, a bébiételek helyes adagolásához. Borászok Olaszhonba, kertészek Bulgáriába Kell-e Borsodnak még egy utazási iroda? Az elmúlt év novemberében nyílt meg a COOPTURIST Borsod megyei irodája, a Hunyadi utca egyik 15 négyzetméteres, parányi helyiségében. Szükség van-e Miskolcon az IBUSZ, az EXPRESS és a Volán Tourist mellett negyedik utazási szervezetre is? Kell-e Borsodnak a COOPTURIST? A kérdésekre az egyéves tapasztalat alapján az iroda vezetője válaszolt: — Egy év nem nagy idő az utazási iroda életében. S az emberek általában nehezen barátkoznak meg az újjal. Idő kellett, amíg megszoknak bennünket, de az eddigiek alapján azt mondhatom, igénylik szolgáltatásainkat. Kevesen vagyunk, a helyiség sem megfelelő, így elsősorban a vállalatok, szövetkezetek önkéntes szervezői által ,,összeverbuvált” csoportok utazásainak ügyeit intézzük. Emellett természetesen számos egyéni túrát, üdülést is szerveztünk. Öt esztendeje, 32 tagszövetkezet támogatásával jött létre hazánk legújabb utazási szervezete, a COOPTURIST. Feladata elsősorban a szövetkezetek tagjainak utaztatása, bel- és külföldi programjainak összeállítása, az ezzel kapcsolatos teendők ellátása. Természetesen a szövetkezeti tagokon kívül az egyéb iparágakban dolgozók programjainak szervezését és lebonyolítását is vállalják. A bélés külföldi utazások aránya 50—50 százalékos — a COOPTURIST kimutatása szerint. A további tervekről így beszélt az iroda vezetője: — Örvendetesen megnőtt az igény a belföldi országjáró túrák iránt. Az idén például Sopronba és környékére szervezünk kirándulásokat. Bemutatjuk hazánk nevezetességeit, vadregényes tájait, szüreti mulatságokra és tájjellegű rendezvényekre visszük vendégeinket. Népszerűek a szakmai programok is. A gyümölcstermesztéssel foglalkozókat Bulgáriába invitáljuk tapasztalatcserére. Olaszországba és Franciaországba utazhatnak a borászati szakemberek, a Szovjetunóba Romániába és az NSZK-ba az állattenyésztők. Egyébként indítunk egy csoportot a görög—magyar labdarúgó-mérkőzésre is ... (sólymos) -)• A Bécsben járó magyarok közül sokan megtekintik a híres Wiener Stadthallét. Az osztrák főváros sportrajongói, Papp Lászlónak profikorában vívott és rendre győzelemmel végződő ökölvívó-mérkőzései után, a sportcsarnok nevét Stadthalléról Papphalléra módosították... (Herényi felv.) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiii E HETI KÉRDÉSÜNK (miiiiimiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiii Miért száraz a Szinva-forrá ... Hollóstető felé járva, sokan kortyoltak nagyokat a Szinva-forrás hűs vizéből — amíg lehetett... Miért száraz most a forrás? — kérdezte több olvasónk, aki legutóbb arrafelé kirándult. 9 Dr. Konczvald Barna, a Miskolci Vízművek, Fürdők és Csatornázási Vállalat igazgatója: — Az elmúlt évben, hála a kedvező időjárásnak, nem volt panasz a vízellátásra. Az idén viszont a tartós szárazság hatására jelentősen apadt a forrás vize. Az elmúlt napokban lehullott csapadékmennyiség kevés a Bükk víztároló barlangjainak feltöltődéséhez. Azokban a hónapokban, amikor a hegy belsejében levő természetes víztárolók a fennsíkon összegyűlt csapadékból telítődnek, naponta 18 ezer köbméter vizet adunk a Szinva-forrásból a városnak. Jelenleg alig hat és fél ezer köbmétert. Az a 150 milliméter csapadék, ami most lehullott, elég volt a kiszáradt növényzet újraéledéséhez, és kissé emelkedtek a víztárolók szintmérői is. Ahhoz, hogy a Szinva-forrásból kivezető csövön ihassanak a kirándulók, meg kell várni, amíg a víz szintje megfelelő magasságra emelkedik. S. L. I , Mától: ingyenes fényszóróbeállítás A Magyar Autóklub Borsod megyei szervezete október 2-től kezdődően a Győri kapui műszaki állomáson (volt 2-es VIMELUX szerviz) minden szombaton reggel 7 órától 13 óráig ingyenes fényszóróbeállítást végeztet. A kedvezményt igénybe vehetik azok is, akik nem tagjai az Autóklubnak. Övezetek Állattartási rendelet Nem is olyan régen még természetes volt, hogy — mondjuk — a Vászonfehérítő utcában valaki baromfit, sőt, akár sertést tartson. Ma —s nemcsak ott, hanem szerte Miskolcon — a családi házak helyén emeletes bérházak emelkednek. A város átalakulása folytatódik. Ez tette szükségessé, hogy a városi tanácsnak az állatok tartásáról szóló rendeletét módosítsák. Az új rendelkezés szerint Miskolcon három kategóriába sorolták a haszonélhattartást és ennek megfelelő övezetekre osztották a várost. Az első övezethez tartozik a belváros, a műemlékek, a közületi üdülők, a gyógyhelyek, a szállodákkal határos utcák egy része, s ott tilos nagy haszonállatokat (öszvér, szarvasmarha, ló szamár) és kishaszonállatokat (sertés, juh, kecske, baromfi, nyúl, men) tartani. A második övezetben — amennyiben az egészségügyi, elhelyezési és műszaki lehetőségek megengedik — meghatározott számú nagy- és kishaszonállat tartható. Végül a harmadik övezetben — a közegészségügyi szabályok betartása mellett — korlátozás nélkül tarthatók haszonállatok. A rendelet intézkedik az egyéb állatok tartásáról is. Énekes és díszmadár például csak akkor tartható, ha hangjával nem zavarja a szomszédok, társbérlők nyugalmát; macska családonként és lakásonként az I. övezetben egy, a II. és III. övezetben legfeljebb kettő tartható. ■ Övezethatárra való tekintet nélkül egységesen rendelkezik az új tanácsi rendelet az ebtartásról. Kötelező a szájkosár a következő fajtáknál: német boxer, skye terrier, dobermann, dog, jagd terrier, kerry blue terrier, komondor, mastino napoletano, német juhász, óriás Schnauzer, vérebek, kuvasz és ezek keverékei; bérháztömbökben, zárt lakótelepen, csoportházas területeken, valamint olyan lakóépületben, ahol négy vagy ennél több lakás van. lakásonként csak egy eb tartható; szanált lakásból , való elköltözéskor eket magára hagyni, elhagyni tilos. Ki választ? A ténymegállapításhoz nem feltétlen szükséges hivatalos minőségben levő szakember. Azt mindenki tudja, tapasztalja, hogy a gyümölcsöt és zöldséget árusító üzletekben az idén a megszokottnál is kevesebb becsülete van a vevőnek. Mert kevés a fóka, illetve a körte. Azt is megállapították hivatásosak és amatőrök egyformán, hogy a kevés körte nagyon vegyes tálalásban kerül a pultra. Vegyességéhez mérten általában illetlenül magas áron. Nem csoda, hogy az őszi gyümölcsszezon derekán egyre több vitának vagyunk fültanúi és egyre több vitáról kapunk hírt. A pult két oldalán állva vitatkozik a két érdekelt, hogy egyazon kupacból azonos áron forgalomba hozott, mondjuk körtéből, kiválaszthat-e két darabot a vásárló. A kérdés tehát: választható-e a körte? Nos, saját tapasztalatokra hagyatkozva egészen őszintén és minden mellébeszélés nélkül kijelenthetem, hogy az attól függ. Attól függ, hogy a körte hol helyezkedik el. Ha a körte történetesen a saját gyümölcsöskert egyik fáján, akkor minden további nélkül választható. Ha a körte a maszek piaci árus kosarában, akkor esetleg választható. Ha viszont az állami boltok (AGROKONZUM, Csemege) pultjain helyezkedik el, akkor leginkább nem választható. És mert tudom, hogy csak keveseknek van saját körtefája, és bár úgy emlékszem, hogy a zöldség- és gyümölcsárusító boltok éppen a tömegek kiszolgálására hivatottak, nyugodtan kijelenthetem, hogy a körte a legtöbb magyar állampolgár számára nem választható. Választható a lakóbizottság elnöke, a faliújság felelős, néha a férj, de a körte nem. Az állami gyümölcsboltok és az utcára települt standok eladóinak felfedezése egyébként a micsurini kutatások eredményével vetekszik. Felfedezték ugyanis, hogy a körte annyiban őszibarack és szőlő, amennyiben ezek a gyümölcsök sem választhatók ízlés szerint abból a kupacból, amelyik állítólag egyenrangú, egyazon értékű árut rejt. Mégpedig az árából ítélve a legjobbat. Ám a pult innenső oldalán álló vásárlók az esetek nagy százalékában ezt kétségbe vonják. És kétségeikhez ezúttal tisztelettel csatlakozom én is, és mindazok, akik a minap a Búza téri vásárcsarnokban uralkodó gyümölcsárus asszony hatalma alá vontuk magunkat. Mert nagyúr ő! Nála van a körte. És nagy pedagógus is, mert miközben a vevő tekintete elöl gondosan elbarikádozott gyümölcshegy alján telerakott egy zacskót, gondosan elmagyarázta, hogy hová jutna a világ, ha mindenki kiválasztaná azt az egy, netán két-három körtét, amit szeretne hazavinni a kisfiának. Értsd, ha mindenki szép árut szeretne vásárolni azért a pénzért, amelyikért maga is jól megdolgozott. Én speciel tudom, hová jutna a mi világunk ebben az esetben. Oda, ahova már elindultunk, de ahová néha, úgy érzem, lassabban érünk el, mint szeretnénk. Erről a felismerésről azonban mélyen hallgattam a vásárcsarnok pultja előtt, mert szerettem volna körtét venni. Csak belülről háborgam egy kicsit, mert valahogy nem akarom elhinni, hogy az állami üzletek feladata lenne, hogy az erre a célra nyilván különlegesen képzett eladóikkal érvényesítsék rajtam az gyenlőtlen elosztás törvényét. Ez zöldség-nyelven így hangzik: nem én választok, hanem ők. Persze, én fizetek. S néha: ráfizetek. (sütő)