Délmagyarország, 1919. május (8. évfolyam, 99-122. szám)
1919-05-03 / 99. szám
8s5e£«i3, lllS. mSJtw 8.2 mm&mmomgm A szovjet kormány Angliát közbenjárásra kérte fel az ellenségeskedések megszüntetésére? — A bécsi angol katonai misszió közvetíti a tárgyalásokat. — A „Le Figaro“ április 25-iki száma írja: A Wiener Journal szerint a magyar tanács kormány a Bécsben székelő angol katonai misszióhoz kérelmet intézett aziránt, hogy az ellenségeskedést szüntessék be az összes magyarországi frontokon, így természetesen a román és a cseh-szlovák fronton is. A tanácskormány kinyilatkoztatta volna az angol katonai misszió előtt azt a hajlandóságát is, hogy félrevonul, ha lemondása szükséges, hogy helyet adjon egy szocialista kabinetnek. Az angol misszió egyetértésben az olasz katonai misszióval, táviratozott Párába fölhatalmazásért, hogy azonnal Budapestre utazhasson. Az olaszok uj háborús bonyodalmakat teremtenek. Temesvár, április 28. Párisiból jelenti a 7/mws-ügynökség. Az olasz delegátusok gyors elutazása aznap Paris szenzációja volt. Az olasz békemegbízottak távozása oly esemény, mely az antant-szövetséget megbontotta. Az összes eddigi békedirektívák ezzel megsemmisültek. Hogy az olaszok mit akarnak elérni azzal, hogy otthagyták a békekonferenciát, eddig nem tudni. (Itt pár soron olvashatatlan volt a rádió.) Az új háború mint a gondolata is borzasztó. Ha az olaszoknak az a céljuk, hogy a jugoszlávokkal nyilt és erőszakos szakítást idézzenek elő, úgy gondolják meg, hogy ellenségeik közt találhatják esetleg az antant többi államait is. Olaszország mindezt jól kér, hogy tudja , és azért az a kérdés tódul elénk, vajjon , nincs-e titokban valami támasza mostani akjciójában? Az bizonyos, hogy a kocka el van vetve. Véres utcai harcok Brémában, Bécs, április 28. A Neues Wiener Journalnak jelentik Brémából. Ma reggel 9 óra körül a sztrájkolók megkísérelték, hogy az üzemben lévő vasúti kocsikat feltartóztassák. Egy katona egy embert agyonlőtt. Az erre támadt küzdelem folyamán több spartacust és kormányhoz hű katonát megöltek. A nap folyamán a fakikötők negyedében nagyobb számú utcai harcok voltak, amelyekbe nagyobb tömegű, a kormányhoz hlii katonaság és városi rendőrség gépfegyverekkel és más modern fegyverekkel avatkozott bele. A német gyarmatok felosztását elhalasztják. Páris, április 26. (A Bécsi Távirati Iroda szikratávirata.) A Temps szerint a szövetséges kormányok elhatározták, hogy egyelőre arra szorítkoznak, mikép olyan határozatokat vesznek föl az előzetes békepontozatokba, amelyek szerint Németország kijelenti, hogy lemet»d eddigi gyarmatairól. E gyarmatok területi felosztásának kérdését, valamint a gyarmati megbízatás fogalmának megállapítását, úgy látszik, egyelőre függőben tartják. ilyen körülmények között az eddigi német gyarmatok ideiglenes kormányzata a tényleges okkupáció jellegével fog bírni. Újabb emlékirat a világháborúért való felelősségről. Berlin, május 1. A temesvári délszláv sajtóiroda jelenti: Pout tales volt pétervári német követ a német külügyminisztérium engedélyével egy emlékiratot adott ki, amelyben az 1914. június végi nemzetközi tárgyalásokat ismerteti. Pourtales azt igyekszik bizonyítani, hogy a világháború kitöréséért kizárólag Oroszországot illeti a felelősség. Kiemeli, hogy az utolsó pilburtig meg volt annak a lehetősége, hogy Szerbiával békésen lehessen elintézni a monarchia konfliktusát, de az orosz katonai párt fenülkerekedése folytán lehetetlenné vált az ügy békés elintézése. Természetes ért, hogy ennek hatása alatt úgy Németországban, mint Ausztria-Magyarországott is a katonai párt hatalma és befolyása vált mindinkább érezhetővé, úgy, hogy a háborút nem lehetett elkerülni. Románia visszautasitotta békeajánlatunkat. BUDAPEST, május 1. Kun Béla a román kormánynak békeajánlítot tett. A rmán kormány az ajánlatiéi etasitotta. Görög-Délszláv szövetség, Zágráb, április 27 Kundorious belgrádi görög követ kijelentette, hogy a délszláv birodalom és Görögország -között a legközelebbi jövőben szövetségi szerződés jön létre. Ismét Berlinbe készül a német nemzetgyűlés. "Verseié.) I. MÁJUSI ÓDA. Ó emberek, az élet oly rövid, Az utak végén az örök rög int. fő volna egyszer, végre, tudni már, Hogy szomorú fejünkre itt mi vár ? Isten nevében az ember felett Száz zsarnok Ítélt és kevélykedett. Jó volna egyszer kipróbálni még Az Ember jussát, az Ember hitét! Harangok, ágyúk, szuronyok helyett Zengjen, ragyogjon már a szeretet! Határok helyett a határtalan Jóság, amelynek igazsága van! Kaszárnyát, börtönt lerombolva mind, Szárnyaljanak egekbe álmaink! Versnek, zenének szárnyán szálljattak Az Isten szabad sátora alatt. Vörös májusra vígan zöldetö Szabad májust hadd hozzon a jövő! Legyen majális minden napodon Ó Ember, hittel én ezt dalolom. ') A költő legközelebb megjelenő új könyvéből, Hittel, reménnyel május ünnepén, Ó Ember, Testvér, de szeretlek én! JUHÁSZ GYULA. II. AZ UTOLSÓ VACSORÁN. Már vártuk rá halóitas ciprusok. Már hívogatták golgotái árítyak. 0 ciprus! dalod álmokat susog, Ó árny! be jó vagy innak, aki fáradt.I Még egy pohár bor, egy szelet kenyér És azután indulni fel a hegyitek, Be szomorít az utolsó tenyér, Hol ácsoljuk az utolsó keresetet! ... De ez az óra még halkan dalol, De ez az este még lágyan susog, Oly szép lehet az élet valahol Mézes az álom és édes a csók. János, hajad bús szőkesége fáj És lelked ifjúsága szent "nekem, Oly tavaszi lesz töte ez a táj És hegedül a holdunni hegyen! János, daloló szivemen pihensz És kék szemed a mély szemembe néz, Álmodó tenger szomorú sietned És bánatom e kék tengerbe vész, Ne sírj, tiéd az élet titka még, Ne félj, ha holnap a kárpit hasad, Az ajkadon az élet csókja ég és ifjúságtól szőke még halad! JUHÁSZ GYULA: III. SZÉP VOLT, lopott fények: én tőletek tanultam Szeretni a nagy, örök fényeket. Berlin, május 1. A temesvári délszláv sajtóiroda jelenti: A weimari német nemzetgyűlés szeptemberben valószinüleg Berlinbe teszi át székhellyét. Hazug napok ragyogták be az utam De mégis fénytől voltam részeg és Beteg. Lopott fény, áldott légy, ó szerelem, Mely egy hazug nő szőke haján égett Mely sok sírást és dalt hozott nekem 5 tragédiát, melyen kémig, aki Nem éri meg. Lopott fény, áldott légy, dicsőség. Mely ifjúságom távol havasán Csipogtál néha, mint hideg meddőség, Hiú fény, elvesztél és itt maradt A magány. Lopott fények, és mégis áldva elidom A szittpadi lámpák tölt sugarát Es melegszem sok izzó, régi lángon. Ó Anna, ó Hir, én két csalfa párom, j Hadd gondolok mégis dalolva és Sírva rád! JUHÁSZ GYULA. IV. MINDENKINEK. Ó emberek, szeretni kell a földet S szeretni kell borút és bánatot, Örülni kell derűnek és esőnek , dalolni kell, ha minden elhagyóét. Örülni kell a gazdag hervadásnak, hka ölni kell a téli sírokon, Szeretni kell a csillagot s az dómat És tudni kell, hogy gyöngy és könny rokon! Ezt hirdeti ma nektek egy magányos, Báintos ember, aki messzi ment, Ki mosolyogni tud mrsz bambához . S vágynak, reménynek rég békét szeid. " JUHÁSZ GYULA. < (