Délmagyarország, 1927. október (3. évfolyam, 224-249. szám)

1927-10-01 / 224. szám

SZEGED: Szerkesztős­ég: Deák Ferenc ucca 2. Telefon: 13—33.­­Kiadóh­ivatal, jttölcsön Könyvtár és Jegyiroda: Aradi ucca 8. Telefon: 308.­­>• Nyomda: Löw Lipús ucca 19. Telefon: 10—34.« » « » « » Szombat 1927 október 1 a e o in. Évfolyam, 224. szám MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatal: l'rl ucca 6. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 25. Telefon: 49. szám. « » « » « ,> << „ (< Elvizetési ára havonta 3*20, vidéken és a fővárosban 3-eo, külhHddn 0*40 pengő. Egyes szám 10, vasár- és Ünnepnap 24 tiller, Debrecen. Írta: Tonc­lli Sándor. H­a Szeged mértékével akarom mérni a meg­maradt magyar városokat, arra a megálla­pításra kell jutnom, hogy Debrecen áll hozzá a legközelebb, de egyúttal tőle a legtávolabb. Lélekszámban megközelítik egymást, mind­kettő kispolgárok őserejének köszönheti fej­lődését, nem pedig uralkodók pártfogásának, vagy hatalmas urak jóindulatu védelmének, egyformán az Alföldnek színmagyar centru­mai, egyformán egyetemi városok, egyformán gazdagok és egyformán most vannak azon az uton — bocsásson meg mindkét város pol­gármestere ezért a megállapításomért —, hogy igazán várossá legyenek. De a számos közös vonás mellett mennyi az­­ eltérés, amely a múltnak eltérő históriájá­ból fakad és ma is kifejezésre jut a két város arculatán, belső összetételén és lelkűldén. Szegedről azt szokták mondani, hogy az or­szágnak legnagyobb katolikus városa, Deb­recen középpontja a magyar kálvinizmusnak. Szegeden a most épülő fogadalmi templom a rváros legnagyobb építménye, Debrecen közép­pontja históriai református nagytemplom, amelyhez az Ausztriától való elszakadás és a Habsburg-ház detronizációjának emléke fű­ződik. A török uralom után újonnan települt Szegedet az Árpád-kori várossal a hagyomány­nak és történetnek vajmi vékony szálai fűzik össze, a nagyrészt kívülről települt város ide­genből lett magyarrá, Debrecenben ellenben a magyar életnek és hagyományoknak foly­tonossága sohasem szakadt meg. Külső képében az árvíz után újjáépült Szeged rendeze­ttebb, szabályozottabb, belülről Debrecen a hom­o­­­­­­génebb, egységesebb. Szegeden az árvíz mindent kettévágó cezú­rája volt a város újkori történetének. Ha ki­halnak a kevesek, akik még tettekkel ténye­zői voltak a víz előtti városnak és a rekon­­­strukció korának, teljesen ködbe fog veszni a víz előtti város emlékezete. Az utolsó marad­ványok most tűnnek el a munkások csáká­nyai alatt. Egy-két elnevezést kivéve Szege­den minden emlék, kezdve a Tisza Lajos­­körúttól az európai fővárosok nevét viselő­­ nagykörútig, csak a rekonstrukció koráig megy vissza. Itt minden új. Debrecenben a kollégiumhoz több száz esztendőnek az emlé­kezete tapad, a Péterfia-ucca és Hatvani-ucca Jókai regényeiből ismerős előttünk, nagypia­cán mutogatta az abessziniai szultán a struc­­madarat, külvárosainak palánkjait pedig jó­gás diákok döntötték le tű­zveszedelmek ide­jén. A mai Debrecen természetesen más, de még mindig meg lehet érezni rajta azoknak az alaptényezőknek hatását, amelyek valamikor fejlődésének útját nyomj­elezték. Debrecenben nyoma sincs az árvíz utáni Szeged kémiai­nak és nyílegyenes sugárutainak. A terek nem szabályosak, az uccák és utak erősen töröt­tek. Meglátszik rajta, hogy a növekedés során a belső maghoz miként tapadtak hozzá ge­ometriai terv nélkül a külső részek, amelyeket most igyekeznek a szabályozás során egységes városi képbe összeforraszt­ani. Ennek a városi képnek van azonban egy sajátossága, amely valószínűleg a debreceni­eknek tűnik fel a legkevésbbé, mert ők a m­eg­­szokottség jegyén keresztül látják a saját váro­sukat. Lehet, hogy megállapítás, melyet a futó benyomások váltanak ki a más helyről Még mindig nem áll tisztán a Paleologue-jegyzék ügye. Politikusok nyilatkoznak, Páris „agyonhallgat”. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) A Paleologue-féle jegyzék körüli rejtély még mindig nem oldódott meg, sőt —­ ha lehet — még sűrűbbé vált a köd a politiku­sok mai nyilatkozata után. Annyi azonban megállapítható, hogy az üggyel ma már a kormány behatóan foglalkozik és Walkó La­jos külügyminiszter is megszakította pihenő­jét, egész napjét az ügy tanulmányozásának szentelte. Nem is vett részt a minisztertaná­cson, helyette Khuen-Héderváry Sándor gróf jelent meg, aki a minisztertanács után kije­­lentette, hogy a kormányt meglepte a jegy­zék nyilvánosságra hozatala, de azon is meg­lepődött, hogy a jegyzéknek nyomát sem le­het találni a külügyminisztériumban. Ha meg­érkezett volna, ekkor feltétlenül nyoma lenne. Kijelentette azt is, hogy sem a békedelegá­ció, sem a kormány nem kapta meg a jegy­­zéket. Ezzel a kijelentéssel szemben áll Simonyi-Semadam volt miniszterelnök nyilat­kozata, aki a jegyzék megérkezését nem­ cá­folja meg. Simonyi-Semadam Sándor volt miniszterelnök a következő hiteles nyi­­latkozatot tette: — A Magyarság tegnapelőtti számában közzétett Paléologue-féle jegyzőkönyvre vo­natkozólag csupán a következő nyilatkozatot adtam: Az ügyet a kormány tárgyalta. A mi­nisztertanács­­ döntött benne minden huza­vona nélkül. Én a magam részéről mindent megtettem, hogy az ügy perfektuáltassék. Hogy a dologból nem lett semmi, annak egyedüli oka Paleologue bukása. Minden, ami ezenkívül, vagy ettől eltérő fogalmazás­ban nevem alatt megjelent, az nem fedi az én kijelentésemet, azzal magamat nem azo­nosítom, így nem mondtam azt, hogy a Ma­gyarságban közölt jegyzőkönyvvel azonos szövegű okmányt kapott volna a kormány Minden további kérdésre a választ kereken megtagadom, úgy, amint a jövőben sem fogok ez ügyben semmiféle nyilatkozatot tenni. Apponyi Albert a jegyzékről kijelentette, hogy azt nem látta. A jegyzéket megelőző tárgyalásokról tudo­mása volt, azonban azok tárgyáról nem tett közlést a nyilvánosság számára. A felelősség kérdésében kijelentette, hogy senkinek sincs joga beszélni a felelősség felvetéséről. A Magyarság mai számában egyébként azt írja, hogy a már közölt április 15-iki elő­zetes jegyzéken kívül egy második hasonló tartalmú jegyzék is érkezett a trianoni szerződés aláírása után a ma­gyar kormányhoz. Az utóbbi jegyzéket Millerand, az akkori francia miniszterelnök maga írta alá. Ezekből a nyilatkozatokból nyilvánvaló, hogy a Paléologue-jegyzék rejtélye még messze­ van a megoldástól és csak Bethlen miniszter­elnök hazaérkezése után tisztázódhat a hely­zet, ha a külügyi bizottságban tájékoztatja a képviselőket Bethlen ugyanis abban az időben tárcanélküli miniszter volt és igy­ valószínű, hogy közvetlen tudomása van az ügyről. Bethlen egyébként szombaton este érkezik­ Budapestre, hivatalát hétfőn veszi át. Feltűnő az a tartózkodás, amellyel a párisi sajtó szinte agyonhallgatja az ügyet, valószínűnek tartják, hogy ez a francia külügyminisztérium befolyására történik. Párisi politikai körökben egyébként az a nézet, hogy nincs kizárva az a lehetőség, hogy misztifikáció történt. A magyar politiku­sok által azonban nyilvánosságra hozott ada­tok után ennek a hírnek nincsen komoly jelentősége. y­vor** w* jött szemlélőből, idegenül is hangzik előttük. Maga a megállapítás is kissé különös, pedig feltétlenül van benne valamelyes igazság. A y­y* ji/c.h­mm Debrecennek és egy modern német városnak a keveréke. A belső rész az feltétlenül Debrecen, de ha kifelé megyünk a nagyerdő felé, ahol egy új villanegyednek az alapjait rakták le, ahol a fák világába hatol be a város és ahol tágas arányokban az erdőbe épültek bele az egyetem intéz­ményei, ez a kép tervszerűségével, stílusával és összbenyomásával inkább emlékeztet Char­­lottenburg, Hannover, vagy Breslau új negye­demé, mint a magyar városok bármelyikére. Az egyetem egyébként Debrecen legnagyobb büszkesége. A felső­oktatási intézetért vetélkedő városok között Debrecen volt az első, mely meg­kapta az egyetemét. Építése még a boldog békevilágban, 1911-ben kezdődött meg. Okos előrelátással az egyetem és egyetemi intézetek számára a híres debreceni nagyerdőnek a város felé eső ré­zéből hasítottak ki tojásleftet és ott kezdték meg a klinikák építését Az egész­­ egyetem még ma sem kész, a jogi és a bölcsészeti kar, az intern­ husokkal került a­­ régi kollégium hatalmas épülettömbjében van ideiglenesen elhelyezve, ami azonban a nagy­erdőben felépült, párját ritkítja. Különálló pavilonjaival, melyeket földalatti, fűthető fo­lyosók kötnek össze, az ősrégi fák között, a debreceni egyetem a tudománynak egészen más tipusu otthona, mint aminő a­ szegedi lesz, ha épületei a Tisza partján palotaszerű sorok­kal fognak beleilleszkedni a város képébe. Az egyetemhez vezető úton, egy hosszú fasor végén, igazán impozáns távlati hatással bon­takozik ki a világháborúban elesett debreceni katonák emlékműve. Magának az egyetemnek főbejárata előtt Tisza Istvánnak szobra áll. Az egyetem az ő nevét viseli. Ez a név is szimbolizálja a Debrecen és a többi egyetemi városok közötti lelki különbséget. A budapesti egyetem Pázmány Péteré, a két másik a loja­ Erzsébet királyné nevét őrzi. A debreceni irtás kifejezése gyanánt Ferenc József éa egyetem előtt a magyarságában él ,a kálviniz­­musában egyaránt kemény Tiszalptráig áll érte. Szobra nincs sunyi Debrecennek mint Szegednek, ami elvégre nem baj, mert a sok $2?.?edi szobor között akad egy-kettő, amc-

Next