Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)
1928-10-02 / 222. szám
SZEGED; SzerkesztőttQ: Somogyi ucco 22.1. cm Telefon: 15-3.1.^klmióhivetol. KBICSÖnkönyvtár és Jegyiroda : Aradi ucco 8. Telefon: 308. — Nyomda : Eöw Apót ucco 19. Telefon : 16-34. «»«»«» Kedd, 1928 október 2 LTV. évfolyam 222. szám MAKÓ : Szerkesztőség C. kiadóhivatal: lrucco 6. Telelom III. szem.« » « u « » HÓDMEZÖVAsArHELV : Szerkesztőség 8» kladóhivatal; Andrássy ucca 23. Telefon: 49. szám. «» «» « » « » ElőszelesI Ara havonta 3*20 vidéken és a lövérosben 3-80. KUlIHiddo 8-40 pengő. Egyes szám 18, vasAr- es Ünnepnap 24 IlUAr. Nagy izgalom Bécsben a betiltott október 7-iki felvonulás miatt (Budapesti tudósítónk telefonfelépítése.) Bécsből jelentik: A bécsi szociáldemokraták felvonulásának betiltása az izgalmat és idegességet egész Ausztriában a végletekig fokozza. A bécsi munkásság körében a hangulat rendkívül feszült ,s minden oldalról hangsúlyozzák, hogy a szociáldemokrata párt elmegy Bécsújhelyre, hogy ott legyen a fasiszta szervek felvonulásánál. Slentile dr., a keresztényszociális honvédelmi szervezetek vezére úgy nyilatkozott, hogy a honvédelmi szervezetek minden körülmények között megtartják az október 7-re tervezett felvonulást. Kijelentette, hogy a szervezeteknek nincsenek ellenséges szándékai, a felvonulás kizárólag propaganda célokat szolgál és annak fegyelmezettségéért teljes felelősséget vállal. Nyilatkozott a szociáldemokrata alapon álló köztársasági védőszövetség egyik vezére is. Azt mondotta, hogy a védőszövetség szigorúan az alkotmány alapján áll és tiszteletben tartja az államrendőrség felvonulási tilalmát, tehát nem vonul fel október 7-én Bécsújhelyen. Rámutatott azonban arra, hogy a munkástömegeket nyugtalanítja az egyoldalú tilalom. Politikai körökben elterjedt hírek szerint nincsen kizárva, hogy a rendőrség a nyugalom és a rend fentartása érdekében betiltja a honvédelmi szervezetek felvonulását, tekintettel arra, hogy a felvonulás nyugodt lefolyását semmiféle rendszabállyal előre biztosítani nem lehet. A parlamentben hétfőn este a többségi pártok és a szociáldemokraták vezetői között bizalmas értekezlet volt, amelyen megbeszélték a helyzetet Váróteremben... — Váróteremben ülünk, — mondta az egységes párt egyik központi sarzsija az újságírónak, aki a politika őszi plánumairól kérdezősködött tőle. Mi készül, mi nem készül? Balra lesz-e fordulás, vagy jobbra? A befelé menő Gömbös lábdobogása halkul-e el, vagy a Kállayé erősödik, aki kiment az ajtón? Csupa olyan kérdés, amely legalább a politikai riportert izgathatja, ha a mindenbe belefáradt országnak más gondjai vannak is ez idő szerint. —■ Váróteremben ülünk, magunk se tudjuk, merre viszi a vonatunkat Bethlen, de biztos, hogy ki nem siklatja, — mondja a sarzsi és természetesen finoman mosolygott mellé, mert az teszi az államférfit. És volt is joga finoman mosolyogni, mert olyan frappáns képet talált a mai politikai helyzet jellemzésére, amilyenre a politikai élet vaktyúkjai ritkán akadnak. Váróterem, amelyben trécselve, a ki nem siklás biztos tudatában, a mozdonyvezetőből» v«W vak hittel együtt marad az egész társaság, nem sokat izgulván azon, hogy valaki kiment az ajtón. Van, aki azt gondolja, hogy nem kár érte, legalább kevesebb van egy savanyú arccal, s talán olyan is van, aki azt gondolja, hogy majd visszajön a jó meleg kályha mellé, ha elunja odakint a rázkolódást. Igen, akármi történik, az egységes várótermében minden körülmények közt együtt maradnak azok, akik egymástól idegen, sőt egymással ellentétes világnézetek alapján állanak, akik más és más célok felé törekednének, mégpedig más-más utakon, ha egyáltalán felülnének a vonatra. De ők csak várnak a váróteremben. Várnak a fajvédelem legszélsőbb exponensei és várnak azok, akiknek természetes gondolkodási formájuk a liberalizmus. A régi munkapárt egyes elemei együtt vánnak azokkal, akiknek keresztlevele a forradalom dátumát viseli; akik a törvénytiszteletben nőttek fel, azok együtt melegszenek azokkal, akik azt tartják, hogy rang szerint előbb való a cselekedet és csak azután a szó. Az egységes párt várótermében úgy összetalálkoztak a különféle világnézetek, elvek és politikai prakszisok hirdetői, mint Trója falai alatt a görögök törzsei. S egy homéroszi ének rövid volna felsorolni azokat a csapatokat, akik másfelől jöttek, más páncélt viselnek, más lobogót követnek, más nyelvet beszélnek, más formákban gondolkoznak, de esztendők óta egy váróteremben táboroznak és egyebet nem fognak csinálni ezután sem. Tudniillik ha egy váróteremben olyan társaság verődik össze, amelynek tagjai a szélrózsa más-más irányában látják az utazásuk célját, az a társaság csak akkor maradhat céUük, ha senki se ül vonatra, hanem mindenki ülve marad, akárhány vonatra csöngetnek beszállást. Ez a lényege az egységes párt politikájának s ez menti át egyik évből a másikba az ellentétek egységbefoglalását. A sereg nem indul harcba, hanem a táborba vesztegel, a társaság nem ül vonatra, hanem tavasztól őszig és ősztől tavaszig a váróteremben ücsörög. Az egyetlen program, aminek az alapján fenmaradhat a pártegység: a passzivitás programja. Veszteglés a váróteremben: ez a mostani politika lényege, mióta egy ügyes kéz odaállított az állomás elé egy vonatot, amely egyhelyben forgó kerekekkel szimulálja a mozgást, de nem megy sehova s ennek a holtponton veszteglésnek njszakát nyitja meg az ősz. Minden lépés az alkotmányos kérdések megoldása felé, minden lépés a pozitív gazdaságpolitika ösvényén, minden lökés és minden indulás, amely elmozdítaná a többségi pártot a holtpontról, esetleg szétbomlasztaná ma már az egész pártot. Ezért kell egy helyben maradni és ezért kell a váróterem ablakából nézni, hogy a világ mind a négy táján lázas tempóban megy előre az élet, csak a magyar élet merevedett mozdulatlanná. Magyarországnak ki kell maradni a holnapból, hogy a ma egyetlen párté maradhasson. Az angol munkáspárt elítéli a kommunistákat, de nem dolgozik együtt a liberálisokkal sem Egyedül veszi fel a választási küzdelmet (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Londonból jelentik: Közel tízezer delegátus jelenlétében ma kezdődött meg a munkáspárt kongresszusa Birminghamban. A WalKpafcZust Lansbury elnök ötnegyedórás meg. Általános feltűnőt keltett jelrH jelentete,hogy a munkáspárt nem hajlaninda .Ahzottett ádó választásokban együtt haladni a liberális pár hl, miután a párt egyetlen célja a szocializmus. Végül kijelentette, hogy a szociáldemokrata és a kommunista párt között semmiféle közösség nem lerül, mert a párt elvei úgy politikailag, mint gazdaságilag teljesen különbözők. Óriási amely 35 Irőgépet készítenek, legénységet és 135 utast vihet magával (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Berlinből jelentik: A Rumpler repülőgépgyár elkészült az új óriási óceánrepülőgép terveivel. A financiális részt is biztosították, a gép egy év múlva lesz készen. A tervek szerint a gép 35 főnyi legénységet, 135 utast vihet magával, tíz darab egyenként ezer lóerős motorja lesz, súlya az összterheléssel 135 ezer kilogram, óránkénti átlagsebességét 280—q20 kilométerre tervezik. A Vigyázó-alapítvány ugye a Tudományos Akadémia megnyitó ülésén Budapest, október 1. A Magyar Tudományos Akadémia hétfőn délután Berzeviczy Albert elnöklésével ülést tartott, amelyen megjelent gróf Klebelsberg Kunó kultuszminiszter is. A termet zsúfolásig megtöltő közönség mély csendben hallgatta végig Berzeviczy Albert megnyitóját, melyben megilletődötten és a hálás köszönet hangján emlékezett meg bojári gróf Vigyázó Sándorról, gróf Vigyázó Ferencről és gróf Vigyázó Sándorné báró Podmaniczky Zsuzsannáról. Indítványára az Akadémia egyhangú hozzájárulással elhatározta, hogy a mav adományozók emlékét a vesőreviti az ülés jegyzőkönyvében, gróf Vigyázó Ferenc arcképét az Akadémia palotája számára megfesteti és megkeresi a fővárost, hogy az előkelő uccák egyikét nevezze el gróf Vigyázó Ferencről. Megnyitójában Berzeviczy az alapító gróf intenciójára utalással, visszautasított minden olyan magyarázatot, amely az Akadémiának az örökhagyó szellemében való ténykedését bármilyen külső állandó felülvizsgálat és beavatkozás tárgyává tenné s ezzel az Akadémia százados önállóságát és függetlenségét veszélyeztetné. Ezután Balogh Jenö •"tttkár "-Iparentálta az Álra»