Délmagyarország, 1931. április (7. évfolyam, 74-97. szám)

1931-04-01 / 74. szám

SZEGED. SzerkesztOattg: Somogyi ucca 22.Lem Telefon; 23-33.^Kiadóhivn­al. kOIeettnkttnyvtAr M lepylroda Are dt t­cca S. Telefon; 13—06.­­ Nyomda • i­.w Lipttt ucca Itt. Telefon; 26-3­4. Tívl­all A* levélcím Délmagyaronz Ag Szeged. Szerda, 1931 április 1 óra 10 fillér VII. évfolyam, 74 szám ELŐFIZETÉS! Havonta helyben 3.20 Tldtken tt Budapestenkü­llföldön 0*40 pengd. Egye* izAm Ara htikus* non Itt, voiír- és Ünnepnap 04 INIL Hir­­dettttek felvétele tárttá wartal. Megle* len-*_ tttttltt kivetelével nan-*-<ta renoel A halál precessziója Az emberi részvét megint koporsó elé ál­lít bennünket s a sir gödre megint a mai élet problémáját veti fel. Talán nem is volna szabad megsiratni min­den halottat! Talán elég lenne már, ha fel­állítanák ravatalát a mai élet Ismeretlen Ha­lottjának, s ami részvét, gyász, megdöbbenés maradt még bennünk, azt elvinnénk a valóság feketedrapériás szimbólumához. Minek felszag­gatni mindennap a sebeket, minek megló­­bálni minden áldott és áldatlan nap a remény­telenség fekete zászlaját, elég volna talán egy Halottak napja a mindennap halottjainak. Elé­­bünk villan emléke egy megrázó szépségű szobornak; —emlékeznek a Halál Kapujai­a s a két oldalt menetelő sorokra, akik roska­dozó léptekkel közelednek a Kapu felé, me­lyet egyszer át kell lépnünk mindannyiunk­­nak? Az életünk szobra lett a Halál Kapuja. Já­runk az uccán, betérünk a boltokba, leülünk a kávéházi asztal mellé, látunk embereket vi­tatkozni, loholni, fáradozni, mintha maguk­ról, az üzletükről, a családjukról való gondos­kodás foglalná el minden gondolatukat s nem tudjuk, hánynak zsebében van már töltött revolver s hánynak éjjeli szekrényében van elkészítve a jóságos, az irgalmatlan luminál. Nem tudjuk, ki következik holnap és ki dől a sírba holnapután, de tudjuk, ismerjük az okokat, melyek elrántják a revolver ravaszát, vagy beöntik a pohárba az örök feledés má­­konyát. Valamikor a leszerelt katonák katona­képeket vásároltak »szolgálati időm emlékére«, melyeken meg volt rajzolva a teljes alak pom­pás egyenruhába öltöztetve, csak a Tej hiány­zott, — az üres helyre kellett ragasztani a kiszolgált katona arcképét. A holnap és hol­napután halottjának is készen van nekrológja, csak a neveket kell beírni s csak az elhalá­lozás dátumát kell kitölteni. A nekrológ kész: törekvő fiatalság után a szorgalom és kitar­tás polgári jóléttel jutalmazta meg a derék polgárt, de a mai gazdasági viszonyok el­pusztították, megsemmisítették mindazt, ami az öregség fáradt napjaira nyugalmat ígér; — ki tud hajlott vállakkal s rogyant térdekkel részt kérni magának a mai kenyérharcban? Nem igaz, hogy »a sírnak éje rémit«, a sír­nak éje kezd kívánatosabb lenni, mint az élet nappala. íme a nekrológ, amit el lehet mondani a mai idők minden halottjának ra­vatala fölött. Csak a név változik, de nem változik az ok, csak a dátumban van különb­ség, de nincs különbség az elhatározásban. Aki ma elbukik, nem tud többet fölkelni, — vége van. Ma nem lehet semmit újra kez­deni, aki csak egyszer elvétette számadását, az elvétette örökre életét is. Mikor zsúfolt szín­házban tűz üt ki, az emberek egymást leta­posva keresik a menekülés útját kifelé s aki egyszer elesett, azon átgázolnak a többiek: — ez a mai élet képe. Máskor a kereskedőből lehetett utazó, az utazóból lehetett tisztviselő, a tisztviselőből lehetett vállalkozó, — a munka minden pályán ígért kenyeret s ha a jólét gondtalansága csak kevesek öröme volt is, nem volt gond a kenyér. De mit csináljon az, aki ma tönkremegy s van ennél még egy sokkal korábbi és sokkal súlyosabb kérdés: mit csi­náljon, hogy ne menjen tönkre? €* mégsem lehet megszokni ezt a halált. Mégsem válunk közömbössé, ha ránk tör ez a »hült iszonyat«. Mégsem lehet belenyugodni abba, hogy minden nappal szaporodjon a halálba emigrálók száma. Mert minden ha­lott, aki a maga akaratából vált meg az élet­től, nemcsak puszta életét viszi magával »a nem ismert tartományba, honnan még nem tért meg vándor«, hanem magával viszi re­ményeinknek egy-egy roncsát is. Az élet értéke száll alá ebben a szörnyű halálinflációban, ebben a pánikszerű menekülésben az élettől. A hajóskapitány úgy érzi, a becsülete köte­lezi, hogy lőjje magát főbe, ha sülyed a hajó. Minek tovább élni, ha az életen kívül minden elvész? S a kereskedő úgy érzi, szebb folyta­tást ad a halál, mint amilyent ígér az élet, ha egyszer le kell húzni a rollót és le kell zárni örökre a főkönyvet. Minden újságszenzációnál megrázóbb ez a halál, mert a mi életünket ábrázolja s a magunk végzetének sötét tragikumát vetíti elé­­bünk. S csak az ráz meg, ami egészen közel tud jönni hozzánk. S aki személy szerint nem is volt ismerőse a szegedi élet tegnapi, tegnapelőtti és mai dezertőrjeinek, az is meg­rendülten áll meg a halottak processziója mellett, mert senki nem tudja, hogy a halál­nak szörnyű epidémiájává terebélyesülő kí­vánsága — ez a kegyetlen patkányfogó — kit ragad meg, kit ejt el, kit szédít magához ta­lán már a holnapi napon. Kellene már egy­szer törődni az élet kultuszával is s ha már nem tudunk adni álmot az ifjúságnak, kenye­ret a férfinek s nyugalmat az öregeknek, leg­alább az élet megbecsülésének hitét, az élet értékének illúzióját tudjuk adni a vonzó, a csábitó halál győzelmes kisértéseivel szemben De mindnyájunk tragikuma az, hogy az élet kultuszát nem hirdetheti más, csak a munka , a kenyér. földrengés rom­badöntötte Nicaragua fővárosát 400 halott — Pusztító tűz a romok között London, március 31. Managuai, Nicaragua fővárosát heves földrengés teljesen romba­­döntötte. A kevés épségben maradt ház le­égett. Hoover elnök táviratilag intézkedett, hogy a Vöröskereszt segélymissziót küldjön a katasztrófa szinhelyére. Londonból jelentik: A managuai földrengés 10 óra 2 perckor volt. Aránylag rövid ideig tartott. A földrengés rendkívüli ereje alap­jaiban rázkódtatta meg a várost. A halottak száma meghaladja a 10-et, a sebesülteké na­gyobb. A táviróhivatal romokban hever, úgy, hogy Managuával megszakadt a­­áviróösszeköt­­tetés. A pánamerikai légiforgalmi vállalat ideiglenesen beszüntette minden egyéb szolgá­latát, hogy minden erejét a katasztrófa szín­helyének megközelítésére összpontosíthassa. Panama-Cityből jelentik. A Tropical rádió­­társaság Managuában állomásozó tisztviselője jelenti, hogy a társaság managuai rádióállomá­sát a földrengés szétrombolta és a rádiószol­­gálatot egy, Managuától 8 kilométerre fekvő helységben rendezik be. Managuában kihirdet­ték a hadiállapotot. Miamiban (Florida) a Tropical rádióállo­más vezetősége olyan híreket fogott fel, me­lyek szerint a managuai földrengés halálos áldozatainak számát 400—500 főre becsülik. Az Egyesült Államok tengerészeti miniszté­riuma négy hadihajót, köztük egy repülőgép­­anyahajót küldött a katasztrófa színhelyére a mentési munkálatokban való részvétel cél­jából. A városban kihirdették az ostromálla­potot. Mindenütt holttestek hevernek. A­ piac­téren 35 holttestet találtak'. A romok közül mindenütt lángoszlopok törnek elő. A nemzet­őrség megkísérelte a tűz tovaterjedésének meg­akadályozását a nagyobb épületek felrobban­tásával, de nem volt elég dinamitjuk­. A víz­vezetéki csövek mindenütt megrepedtek. Curtins elfogadja Henderson javaslatát: bírálja el a Népszövetség a német—osztrák vámuniót „Nem szabad többé hinni a német lojalitásnak“ — Írják Párisban »A német—osztrák egyezmény nem ütközik nemzetközi szerződésekbe« — mond­ják Berlinben ( Budapesti tudósítónk téle­fon feder rész.) Berlinből jelentik: Curtius külügyminiszter kedden nagy beszédet mondott a birodalmi tanácsban a német—osztrák vámunióról és azt­ hangoztatta, hogy Németország és Auszt­ria eljárása minden tekintetben bele­ill­sz­­kedik az összeurópai együttműködés keretébe. Ez a terv a világ nagy részében rokonszen­vre és megértésre talált. Azokban az országokban, amelyekben a terv izgalmat keltett, félreismerték az ügyet és a­z egész tervet gazdasági térről politikai térre vitték át. Briand elismerte, hogy Közép- és Keleteurópa gazdaságát súlyos veszedel­mek fenyegetik. Ezek a veszedelmek hozták össze a német és osztrák kormányt, amely to­vábbra is kitart a terv mellett, mert az tisz­tára gazdasági jellegű. — Hendersonnak azt a javaslatát — foly­tatta Curtius —, hogy a kérdés jogi elbírálását a népszövetségi tanácsra kell bízni, Német­ország elfogadja. Ha minden állam úgy értel­mezi a vámuniót, ahogyan azt a német és az osztrák kormány elgondolta, úgy­ biztosan re­mélhető, hogy mindenki be fogj­a látni a szer-

Next