Délmagyarország, 1932. április (8. évfolyam, 73-99. szám)
1932-04-01 / 73. szám
Standard 3-al és 3 X csereakció ORION Standard Telefunken Philips T. R. T. hálózat! készülékek már 650 részletre is kaphatók A rAdióplace centSclAJal díjtalanul bemutatta CSURY FERENC őrá* és ékszerész rádiószakÜzlete Kárász u. 16. in EFON 28-69. Gramofon &3T* Zhkmald/or lemacel««. MMCdl és tmté* — Istenésztelet « zsinagógában pénteken délután 6 órakor. írás magyarázat szombaton délelőtt — A Szegedi Cserkészek Eszperantó Gyakorló Köre, a »Pálfy Dániel, cserkészcsapattal karöltve külföldi levelekből kiállítást rendez április 3-án és 1-én az iparostanonciskolában. A kiállítás nyitva van mindkét nap délelőtt 10-től 1-ig, délután 3-tól 6 ig. — Halálozás özv. Sallai Józsefné rövid szenvedés után elhunyt. Temetése április 1-én délelőtt 10 órakor az izr. temető cinterméből * IS dg. Pórtftrkavé 0.64 Hirschl testvéreknél. — A forró levessel bakiba forrázta magát a kisfiu, — g napra Vélték az anyát. Ördög Györgyné 22 éves szegedi asszony a múlt év áprilisában őrizetlenül hagyta 2 éves kisfiát a konyhában. A gyerek játszás közben rátalált a forró levessel teli ötliteres fazékra, amely az alacsony tűzhelyen állott. Belekapaszkodott, hogy megnézze mi van benne. A fazik eldőlt és a forró leves a gyermekre ömlött. A kisfiút harmadfokú égési sebekkel beszállították a közkórházba, de segíteni nem lehetett rajta, meghalt. Az anyát csütörtökön vonta felelősségre a szegedi törvényszék Gömöry tanácsa. Ördög Györgyné sírva ismerte el, hogy gondatlan volt, de nem számított arra, hogy a gyermeke lerántja a hatalmas fazekat. A bíróság — arra való tekintetel, hogy gondatlansága folytán gyermekét vesztette el — 8 napi fogházra ítélte, de az ítélet végrehajtását felfüggesztette. s I kí. Csokoládé p 240 Hirschl testvéreknél. — Plébániát épít a móravárosi egyházközség. A móravárosi egyházközség elnöksége beadványt intézett a városhoz és a Taschler-telek egyik négyszáz négyszögöles részének átengedését kérte plébániaépités céljaira. Ugyanezt a telekrészt egy kőfaragó vállalkozó is meg akarta vásárolni. A város értesülésünk szerint az egyházközségnek adja a telekrészt. _ Asztalteritési verseny. A Magyar Nők Szent Korona Szövetsége asztalterítési versenyt rendez, hogy a magyar ipar versenyképességét dokumentálja. A verseny feltételei és részletei iránt a Horváth Mihály-ucca 1. szám alatt lehet érdeklődni délután 4-től 6 óráig. — A városháza smlorenjébe helyezi « a levente-fogdát. A gyakorlatokról elmaradó leventéket a testnevelési tanács tizenkét órai »visszatartással« büntetheti. A leventék fogháza először a városi bérház egyik udvari helyiségében volt, majd az egyik felsővárosi iskolába telepítették át, de itt legutóbb az történt, hogy az elzárt leventék leszerelték őrüket és testületileg kereket oldottak. Most a levenék számára a városháza szuterénjének egyik helyiségét, a rendőrség bünjelraktárát alakítják át. Indok: Közel van a karhatalom, jobban rendet lehet tartani a leventék között. x EVerházy húsleveskocka mindenütt kapható. — Nemzetgyalázásért egy hónapra ítéltek egy varrónőt. A szegedi törvényszék Gömöry-tanácsa csütörtökön egy nemzetgyalázással vádolt kevermesi varrónő ügyét tárgyalta. Diószegi Jánosnét a battonyai járásbíróság valamilyen kisebb ügy miatt 20 pengő pénzbüntetésre ítélte. Amikor az összeget nem fizette le, a bíróság beidézte, hogy helyette üljön négy napot. Az asszony az idéző hátlapjára ekkor azt írta, hogy »Magyarországon igazságtalan törvények vannak«. Ez alá nem a saját, hanem fia, Diószegi László nevét írta. Az idézőt így küldte vissza a járásbíróságnak, amely feljelentést tett ellene. A csütörtöki tárgyaláson az asszony azzal védekezett, hogy a fia írt neki egy levelet, amelyben éppen az ő elitéltetésére vonatkozólag azt írta, hogy Magyarországon igazságtalan törvények vannak. Ezt a részletet másolta az idézőlevél hátlapjára és azt hitte, hogy ezek után el fogják engedni neki a fogházat. A bíróság bűnösnek mondotta ki Diószegi Jánosnál a magyar állam és nemzet megbecsülése elleni vétségben és egyhónapi fogházba it élte. x Esterházy Inislvisknrka ára 8 Mtler. 322 — Előadás. Csütörtökön este a kereskedelmi és iparkamara termében vetitettképes előadást tartott Tóbiás Lászlóné »A magyar stílus a mai kézimunkában« címmel. Az előadó kifejtette, hogy a magyar sílus alkalmazása a kézimunkáknál nemcsak művészi célokat szolgál, hanem gazdaságilag is jelentős, mert a külföld is érdeklődik a magyaros motívuma kézimunkák iránt Érdekes előadását vetített képekkel illusztrálta. A jelenlevő nagyszámú közönség az előadót megtapsolta. — Déry Tibor: Omzt^Hon. Most jelent meg. Délmagyarország-kölcsünkönyvtár. — Beomlott egy Gén ureal Ml A Gém-utca 11. számú ház udvarán levő földszintes épület, amely Szücs János tulajdona, csütörtökön reggel beomlott. Tűzoltók vonultak ide helyszínre és nyújtottak segítséget a lakóknak. Ha Budapestis átesik, első útja legyen a fényesen átalakított és kibővített Hungária-fürdőbe (Budapest, VII., Dohány-ucca 44.) menni. Ott már reggel 5 órakor nyitnak és 1.40 pengőért nemcsak megfürödhet, hanem jól meg is reggelizhet 14 pengőért vitessen ebédet a DREHER konyhájából. — Levee, sült körítve, téssts vagy sajt 1 I Délmagyarország kölcsönkönyvtárában az előfizetési díj: a Délmagyarország előfizetői részére bannkint 1 pengő, monkás előfizetfikiek hatenkint 18 fillér, mindenki mén részére barenUet 160 pengő. Sorozatos számú Osztálysorsjegyeket ajánlok megvételre 10/8 10/8 10/8 10/8 17451 83137 35681 83061 17452 83138 35682 83062 17453 83139 35683 83063 17454 83140 35684 83064 17455 83141 35685 83065 17456 83142 35686 83066 17457 83143 35687 83067 17458 83144 35688 83068 17459 83145 35689 83069 17460 83146 35690 83070 Különösen ajánlok 30 egymás után következő szám sorozatot 83001-től—63120-ig. Két előnye van a sorozatos számjátéknak. Először: nem kell bosszankodni hogy a mellette levő szám lesz kisorsolva, másodszor: több számra játszik. L hozás már április 15. és 18. Pető Ernő hárnsító Szeged, Széchenyi tér 3. Nyolcad 3 P N«gy«A Fél • P 12 P Egéss 34 P SxinSás és Művész Dybuk Különös dráma a Dybuk. Olyan világ tiennedik meg benne, amely érthetetlen távolságban van tőlünk, idegen és félelmetes. A középkor mágiái lobbannak fel, egy litván falu ghettójába* összezsúfolódva. An Ski egy zsidó faluból indítja el a kg*- dót, amely ugyanúgy elindulhatott volna bármely nép bármely fajtájának legendájaképen. bissen a megszállottság és ördögűzés babonája élt és ott él még ma is titokban, elhagyatott falvak rejtettségében. An SU költészetet látott meg a legendában. Bűvös köröket rajzol az élőket a holtak közé. Ő maga azonban távol áll, közösséget nem érez a történésekkel, képeket fest, amelyeket ünnepélyessé tesz a szavak szép muzsikája. Asfiel sok rejtélyéhez visz közel, felvet kérdéseket és nem okol meg semmit. Itt csak a költészet kapott létjogosultságot. A művészet, amely meghagyja az idegenséget és mégis közel tud férkőzni K*-~totk An Ski a rejtélyt, a megfejthetetlent, a fantasztikumig juttatja el, valami vegyid Belé a valóságon túlról, amit csak érzéssel lehet elérni; ettől kapja drámája azt a Sokszínű, meseszert villódzást, amely érdekessé teszi. Rengeteg rendezői ötlet és fantázia férd a drámában. Igen jó feladat, amely azonban nehéz is; gesztusokat, szokásokat kell úgy színpadra vinni, hogy azokban megmaradjon a stílus. Hont Ferenc kiválóan oldotta meg a problémát. A színpad dekoratív beállítása, a képek hatásossága, a diszkok ízlése, a tempó fojtottsága, a szereplők felfogtak — mind a lehetséges rendező megértésének és finomságok iránt való érzékenységének dokuipentumai voltak. Meglepetéssel fogadtuk Balázs Erzsébet lak alakítását. Tehetség csillogott fel játékában, a moratikum elemeit biztos eszközökkel vetítette ki- Sdnes volt és szavai mintha a szivéből kerültek volna ki. Szép a beszédtechnikája, a megszállottság perceiben félelmetes tudott lenni. Balázs Erzsébet elő*, szór jelentkezett a színpadon és máris oépeikere volt. Elismeréssel zúgott a taps, amelyből a biztatást is kiélezhette. Partnerei közül illúziót keltő és jó volt Czobor, Táray nemes alakítása, Ajtay komoly játéka tetszett. Lázár fia» betsége javával szolgálta az előadást, a gyártottig Vágó, aki olykor kissé túlzott volt. Bardóca Rózsi kis szerepben mutatkozott kedvesnek és részt vettek még az előadásban Úti Giza, Pogány Irén, Fülöp és Sass. A közönség meleg elismeréssel fogadta az előadást . Balázs Enkébet stílusos és nagyhatású ruhlik Steinemé szállította. " ■ A színházi iroda hírei M* este: Dgba*. A bérlet ---------Szombaton délután: rózeája. Am<flóra A mérsékelt helyárak. Szombat este, vasárnap délután és vasárnap mint a szegen legragyogóbb operett,tegnm Fehér tó. A Gyöngijkatdin' A szegedi színház bátor Ar a magyar szinikultúra történetében korszakalkotó kísérlete volt az Operaház januári kétnapos vendégszereplése. A nagyszerű és hatalmas visszhangot keltő művészi eseményhez hasonló páratlan aanemény színhelye lesz hétfőn és kedden ismét a szegedi színház. Ez alkalommunt a Nemzeti Színház teljes együttese jön Szegedre saját eredeti díszletekkel, a pesti eredeti szereposztással, a Nemzeti Színház elsőrendű művészszemélyzetével s a pesti előadásokon is szereplő balettkarral. A Gffóngykalári előadásai: hétfőn este, kedden délután és kedden este lesznek jegyek elővételben már válthatók* SZINLAP Pénteken este 8 órakor _ _ — Dybuk. legenda 3 felvonásban. Ma Afl-SkL Pb*ditotta Harsányi Zsolt. Rendezi Hont Ferenc. Személyek: A brinitzi reb Szender Vágó Arthur, L*u, a *leánya Balázs Erzsébet mv., Frade, Lea öreg dajkája Úti Giza, Gizel, Lea barátnője Bardócz Rózsi, Maike, Lea barátnője Selmeczi Aranka, Manasse, Lea vőlegénye *L. Fülöp Sándor, Nahmaan Manasse apja Zilahy Pál, Reb Mendel Kovács Ernő, Amesulah Czobor Imre, A vendég Benedek Andor, Rabbi Aszriel Táray Ferenc, Reb Simson Herczeg Vilmos, özvegyasszony Pogány Tihamér.