Délmagyarország, 1934. augusztus (10. évfolyam, 172-196. szám)
1934-08-22 / 188. szám
IO DÉLMAGYARORSZÁG I9. augusztus 22. ME3 MA LÉPJEN BE DÉLMAGYARORSZÁG KÖLCSÖN KÖNYVTÁR AZ ELŐFIZETŐI KÖZE A könyvpiac legfrissebb újdonságait FILLÉREKÉRT olvahatja. Néhány cím a most érkezett könyvekből: Körmendi Ferenc: Boldog emberöltő Megyeri Sári: ... és könnyűnek találtatott Zsigrai Julianna: Utolsó farsang Hans Faliadé: Aki egyszer rabkoszton élt Ludwig Wolff: Égre nyiló szem Alexandra Rachmanova: Szerelem, csóka, halál Stefan Zweig: Rotterdami Erazmus Szilárd János: Első kalandom Traver: Gyapotszedők Joseph Desmond: A csavargó krőzus André Malraux: Emberi sorsok Valentine Williams: Az óra hetyeg Sásdi Sándor: Egy nyár története Faith Baldwin: Második szereposztás Galopin: Hajsza a detektív után Luke Allan: Az álarcos idegen Christine W. Parmenter: Akik egymást keresik Sven Elvested: Die Dame im Rollstuhl Paul Rosenhayn: Die Jacht der Sieben Sün. den. Siegbert Kleemann: Der Rosendiamant Mary Webb: Die Liebe der Prudence Sam A. J. Cronin: Drei Lieben Johann Fabricius: Mario Ferraras eitle Liebe Paul Frischnuer: Der Gevinn — Vallja be, hogy tényleg fél egy kicsit, nemcsak szófogadás. — Dehogyis. Csak magát féltem. Szörnyű lelkifurdalása lenne, ha sarlacot kapnék. — Elmennék ápolni. Most már értek hozzá. — Édes ... magától az is kitelik. Látja, most nagyon szeretném megcsókolni legalább a kezét. De nem tette. Hősiesen legyőzte a kívánságot. Csak mélyen, tragikusan felsóhajtott. — Szép itt, Vilma. Amióta maga karanténben van, én is alig jutok ki a szabadba. Pedig tavaszodik már. (Folyt, köv.) A DÉLMAGYARORSZÁG REGÉNYE gB"L gai KÉSŐ NYÁR G. BEKE MARGIT 22 Gyuri fel-alá sétál, lopva kinéz az ablakon. Elegáns Nasch kocsi áll lenn a kapu előtt. Melyiké a sok közül? Még mindig akad. Sőt, olyan is, akinek autója van. De vastagon kell már felrakni a rúzst és kidomborítani, ami domborítható, hogy sokan megforduljanak utána. Egyik elszalad, a másik ottragad, sok közt nagyobb a valószínűség. És ez az ő anyja. Ennek köszöni az életét. Még csoda, hogy olyan lett, amilyen, hogy hinni, szeretni tud... — Meg akartalak hívni ma estére valahová — nagyon kellems emberek és jó barátaim. — Kit kell feleségül venni, a mamát, vagy a lányt? — Mama nincs. A mamás házakat nem nagyon kultiválom, amint tudod. — Szóval, eltaláltam. Egy jó partit akarsz ajánlani.? Gyúró hátrakulcsolt kézzel áll, ujjai idegesen mozognak, felsőtestét ritmikusan előrehátra ingatja. Várja a pillanatot, amikor hatásosan megmondhatja a véleményét. De az anyja három kurta szóval olyan alapon és szemérmetlenül elintéz mindent,hogy a sértett idealizmus többé meg se mukkanhat. — Nem jó, fényes. A Központi Bank vezérének egyetlen lánya. Csinos, fiatal, intelligens. És milliomos. Nos? Jó anyád vagyok? — Csak ezért fáradtál ide? Talán megkímélhetlek a további strapától. Szeretek egy lányt, aki bájos, fiatal intelligens és szegény. — Édes Istenem — huszonhat éves vagy — ebben a korban nem csoda, ha szerelmes az ember. — Tévedsz. Igen nagy csoda, ha éppen a te fiad nem kerüli a nőket. — Kedves vagy. Sajnos, a lovagiasság ma egyáltalában nem divat és részben neked köszönhetem, hogy ilyen edzett vagyok. De ne töltsük hiába a drága idődet, én nem szerelemről beszéltem, hanem házasságról. A szerelem a te privát ügyed, ha nem érzed szükségét, hogy anyád előtt kitárd a szivedet. Ízléstelenség lenne beleavatkozni. — Igazán csak ezért jöttél? — Dehogy. Vágyódtam már utánad, fiam. Nem is ragaszkodom a mai estéhez. Április végéig lesz még alkalom, akkor elutaznak a Riviérára... Ha olyan nagyon szerelmes vagy, pláne nyugodtan ellőhetsz hozzájuk egyszer. Vagy annyira gyenge lábon állasz? Elvégre nem kell mingyárt megkérned Tessza kezét. Nem is lehet. Még nagy kérdés, egyáltalában megfelelsz-e neki. Tessza... modern név... apartabb, mint Vilma, tulajdonképpen ... Milyen ravasz. A hiúságomnál akar megfogni, magától következtet . .: — Mindenesetre kedves, hogy foglalkozol a dolgaimmal. De azt hiszem, nem sok értelme van csak úgy l‘art pour l'art megismerkedni ilyen emberekkel. Barátot könnyebben találok a nem milliomosok közt. Na most, szellőztethetek — gondolta és tüdőre szítta a bódító szagot. Körüljárt a szobában, többször mélyet lélekzett és észre se vette, hogy leült arra a székre, amelyiken az anyja ült előbb. Szórakozottan turkált a hamutartóban, talált egy félig elszitt cigarettát, rágyújtott, továbbszitta. Hogy közben mire gondolt, azt nem tudta volna megmondani. Gondolt egyáltalában valamire? Úgy kelt fel pár perccel később, mintha álomból ébredne, a feje elnehezedett a cigarettától. De összeszedte magát, energikusan odalépett az ablakhoz és kitárt a sarkig. Aztán lement, telefonált Vilmának. Hogy ragály ide, ragály oda, okvetlenül látni akarja. Mosakodjék meg szublimátban, ha olyan nagyon óvatos. Soha ilyen bolondul nem vágyott utána. Aznap már nem lehetett, de másnapra megbeszéltek egy találkozót. 3. Vilma leült a pad végén, maga mellé rakott sapkát, keztyüt, retikült. A fiú előbb félszemét lehunyva, szakszerűen megbecsülte a távolságot, tréfás mozdulattal még megtoldotta saját kalapjával, keztyüjéval. Csak aztán helyezkedett el. — Azt hiszem, most pontos, igaz? Vilmának nem jól esett a tréfa, ő kötötte ki, hogy félméternél közelebb nem jön, de titokban azt hitte, nehezebb lesz keresztülvinni. Jó félórát sétáltak idáig de egyszer se kellett figyelmeztetni, mindig pontosan betartotta a távolságot. Pedig de kemény ez a pad és milyen fáradt vagyok — gondolta hirtelen. — Jó lenne végigfeküdni, ölébe hajtani a fejemet és úgy nézni az eget. — Nem így képzelte ezt a régvárt találkozást — a higiénia szent jegyében. Apróhirdetések rzmmns Házait legkönnyebben el- R adható agy »ehet, jó ha meghirdeti a I Délmagyarország ! apróhirdetései közttit ! Egy női és egy férfi — templom ülés a zsidó ünnepekre kiadó. — Arany János ucca 5, földszint 1. Felelős szerkesztő: PASZTOR JÓZSEF Nyomatott a Kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap Nyomdavállalat RL könyvnyomdájában jut el«* üzemvezető: Klein Sándor. Bútorozott szobát LAKÁSI gyorsan és Jót kiad illetőleg talál, ha felad egy apróhirdetést a 31!magyarországba!! Bútorozott szoba féregmentes fürdőszoba használattal kiadó. Tábor u. 5. emelet 7. ötszobás modern laikás 2 fürdőszobával kiadó. Felsőtiszapart 6. BHBiszai Mindenféle fehérnemű varrást olcsón vállalok, há/hoz is megyek. Hétvezér ucca 32. sz. Komolyabb szerényigényü lány Kiszolgálónak felvétetik. Jelentkezni d. u. 2—4 között. Cukrászda, Kelemen u. 7. ÜGYNÖK kerestetik! A helybeli piacon most létesítendő budapesti cukorka és csokoládé gyári lerakat jól bevezetett jutalékos helyi ügynököt keres. írásbeli ajánlatok postafiók 173. szám alatt. 258 Kifutófiu felvétetik Petőfi Sándor sugárút 75 Bejárónő a délelőtti órákra azonnali belépésre kerestetik. Gr. Apponyi u. 21. Kereskedőtanoncnak, gyakornoknak ügyes fiú felvétetik Földes ruhaüzletben (Híd) Kalay Albert ucca 8. izzadás ellen egy biztos szer van a „PERPEDES“ évek óta bevált szer, hónalj, kéz és lábizzadás ellen kapható a készítőnél, GERGELY gyógyszerésznél, Kossuth L. s -nt és nagykörúti árok Tankönyvek féláron kaphatók! Tankönyveket iskolákból kiesettet is vásárlók. Pengős regényt, szines regénytárt, — könyvtárakat, szótárakat, iskolai zeneműveket veszek. Hungária Antikvárium, Batthyány ucca 2. Ezüst fála sétálcák Rosenberg ékszerész. Károlyi u. 1 FARKAS FERENC ..SZENHÁROMSIG“ dísztemetkezési vállalata. SZEGED, Kállay A. (volt Híd) u. 2. TFLEFOM 1941. Ebédlő, hálószoba, nagyobb perzsaszőnyeg, dísztárgyak kitűnő állapotban elköltözés miatt eladók. Zrínyi ucca 5. I. em. 3. ajtó. Vass Miklós Zákány 149 sz. Lengyelkápolna hires kadarka BORSIT kisebb tételekben is 28 filléres árban adja. Reálgimnázium IV osztályu használt tankönyvek 6,có áron kaphatók Kucskánál Kossuth Lajos sugárút 21. 264 KÜLÖNFÉLÉK igen olcsón. Alkalmi vétel.