Délmagyarország, 1937. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1937-01-01 / 1. szám
DÉLMAGYARORSZÁG Péntek, 1937 január 1. st Pécsi Koksz, tojásbrikett, kokszbrikelffls a Pécsi kőszén, koksz és fakereskedelmi rt. szegedi képviseleténél CSALA DEZSŐ, Zrínyi ucca 4-0. Telefon: 18-20 nemzeti mozgalom célja már kezdettől fogva Madrid elfoglalása volt, de ha spanyol hazafiak vagyunk és nem akarunk romvárost meghódítani. A tábornok ezután hosszasan foglalkozott a szovjet spanyolországi tevékenységével. A kormánycsapatok oldalán harcoló idegenek közül a legtöbb orosz önkéntes — mondotta. Igen sok ezenkívül a francia, belga és cseh önkéntes és az olyan olasz, akik külföldön fasisztaellenes tevékenységet fejt ki. Emigráns németek is harcolnak a kormánycsapatok soraiban. A kormánycsapatok hadianyagának legnagyobb része orosz eredetű, de vannak a kormánycsapatoknak francia, belga, cseh és angol gyártmányú hadianyagja is. — Ezzel szemben megállapítható, hogy a nemzeti csapatok soraiban — jelentette ki Franco — egyáltalában nem harcol külföldi különítmény és a nemzeti csapatok — egyáltalában nem vesznek igénybe külföldi hadianyagokat. A berlini angol és francia nagykövfl Neuratb sttlttgyminiszternél Berlin, december 31. Az angol és a francia nagykövet csütörtökön megjelent báró Neurath birodalmi külügyminiszternél. A látogatás a spanyol benemavatkozási kérdésre vonatkozó tárgyalásokkal és Anglia, valamint a francia kormány legutóbbi érveléseire készülő német válasszal áll kapcsolatban. Estélyi cipők minden színbenI lAnni»A Meleg házi cipők hóét sárcipők mill N fii Vadász és korcsolyacipők! »»will Hv Nagy választékban! Olesó gyári árakon! Cipogliar ICmftOfO. A.B.C. könyvre, városi utalványra 4 havi hitel. Hossofti Lajos s.ol 6. A szegedi Szirtes-tónak legnagyobb a szksóstartalma Európában Vegyelemezték a sziksóstavakat (A Délmagyarország munkatársától.) Nemrégiben egyetemi tanárokból álló tudományos társaság az alföldi sziksóstavak összetételét vizsgálta meg. A vizsgálat eredményét most feldolgozták és hivatalos kiadványban ismertették a tudományos világgal. Szeged szempontjából nagyfontosságú megállapításokat tartalmaz a vizsgálat. A vegyelemzések során rájöttek arra, hogy valamennyi magyarországi tó, állóvíz között a legnagyobb sziksós tartalma a szeged környéki úgynevezett Szirtestónak van. Ennek a sziksóstartalma 12.702 százalék, utána a Hódmezővásárhely melletti kakasszéki tó következik 11.771 százalékos sziksós tartalommal. A többi tavak messze elmaradnak sziksóstartalom tekintetében a két tó mögött, de a Szeged melletti Fehértó sziksós tartalma is figyelemreméltó, 4.880 százalék, a dorozsmai tó 3.404 százalék, a kisteleki 9.823, a gyopárosi tó sziksós tartalma pedig 2.668 százalék. Az értekezés hangsúlyozza, hogy sziksós tavak egész Európában csak a magyar Alföldön találhatók és a szegedi tavak sziksóstartalma oly nagy, hogy vetekszik az egyiptomi sóstavak sziksós tartalmával is, ezek a tavak pedig a gyógyértékük szempontjából a tudományos világ előtt közismertek. A vegyelemzés folytán nagyobb gondot kell fordítani a szeged környéki sziksós tavak kihasználására. A tudományos értekezés rámutat arra, hogy a szikes tavak gyógyértékét nemzetgazdasági szempontból jól ki lehetne használni—— Obroig—bolgár- jugoszláv áralások a balkáni békéről Belgrád, december 31. A jugoszláv sajtó továbbra is vezető helyen foglalkozik a készülő bolgárjugoszláv megnemtámadási szerződéssel. Athéni jelentés szerint Görögország és Bulgária között is folynak közvetlen tárgyalások bizonyos függőben levő kérdések tisztázására, amelynek hivatása a két ország viszonyának javítása és végeredményben ugyancsak a balkáni béke megerősítése lenne. A jugoszláv sajtó részletesen ad helyet azoknak a vérmes találgatásoknak is, amelyek a február 15-re kitűzött Balkán-szövetségi találkozón nagy események bekövetkezését jósolják. 0 pápa állapota Róma, december 31. XI. Pius pápa állapotában némi javulás állott be. A pápa térdén ismét megnyílt az egyik bedagadt visszer és így a vérkeringés zavartalan. Ennek következtében a Szent Atya fájdalmai jelentősen enyhültek A javulás, ha ilyen mértékben még néhány napig folytatódik, az orvosok megengedik, hogy a pápa felkeljen betegágyából és naponta néhány órát karosszékben tölthessen. Szem*ive<iet csak szakembert«!! OK ULÁRUIM KELLNER, « írt sz. wcca 5. Msftystor iAir legjobb hírnevű Arte lerne Brauswetter János Herváth M'hhly U. 9. Igen jó dhrómkarórák már 23 P-től, precíziós zsebórák 88, rozsdamentes acél szórák 33 pengőtől! Tökéletes órajavitiBOk; Unom érik Igen gondo» »labily-ri«» URAK ÉS SZOLGÁK írta FÖLDI MIHÁLYI. A férfi fejére tette kemény kalapját, de mikor megállt az asszony előtt, ismét a kezébe vette. — Most egyenesen hazamegy? Az alkonyodó kis szoba egyik szögletében ült az asszony és cigarettázott. — Haza. — mondta tárgyilagosan. — Telefonálni fogok! — fenyegetőzött a szokásos ellenőrzéssel a férfi s lehajolt az asszonyhoz. — Isten vele, gyönyörűm, köszönök szépen mindent és a viszontlátásra. — A viszontlátásra, t- felelte csöndesen, egyszerűen, azon a hideg hangján, amely mindig elgondolkoztatta a férfit. Most is megállt egy pillanatra, miután gyorsan megcsókolta, de ma sem jutott eszébe semmi, amit már hónapok óta akart, válaszolni erre az udvarias és feltűnően hideg búcsúszóra. Elhúzta a reteszt, halkan betette az ajtót, áthaladt egy sötétedő szobán, kilépett az előszobába, majd a lépcsős házba s lefelé indult. A földszinten habozott egy pillanatig, merre menjen, az átjáróház melyik kapuján távozzék el; jobbra fordult, majd megint megállt s szivarra gyújtott. Így lépett ki az uccára. Elégedetten állapította meg, hogy határozottan jól érzi magát; szép és kellemes az élet s feltétlenül uralkodik rajta valamely törvényszerű okosság, amely észrevehetően kedvez az okos,és erős embereknek. Milyen élvezetes, például, iA a viszony ezzel a kedves, egyszerű, szerény asszonnyal? Mindig jókedvű, mindig tartózkodó, nincsenek kívánságai s mily hálás azokért a kis ajándékokért is, amelyekkel néha meglepi... Szereti? No, ez csak nem kétséges. Nem beszéltek még ugyan részletesen erről az érzésről, mert úgy látszik, egyikük sem szereti a szentimentalizmust, de bizonyos, hogyha már szó lehet szerelemről, erről a régi hangulatról a mai új embereknél, inkább szereti őt, a hatalmas igazgatót, mint férjét, aki egyszerű, szorgalmas, megbízható tisztviselője a mindenható igazgató urnak. Mindenható! Ez is régi szó, — mosolygott okosan s leütötte szivarjáról a hamut. Ma mindenki függ valakitől. Kázmér úr az igazgatótól, az igazgató a vezérigazgatótól, a vezérigazgató a külföldi részvényesektől, a részvényesek a bankoktól, a bankok a pénzpiactól, a pénzpiac... minderről fogalma sem lehet ennek a hűvös, kedves, egyszerű, szép kisasszonynak, akit az anyakönyvvezető előtt ismert meg, ahol a férje kívánságára mint előkelő tanú megjelent. Ej, milyen bolondul okos és fordulatos az élet s milyen jó, hogy oly sok az ostoba ember, aki ezt nem tudja. A portás mélyen köszönt, a lift ajtaja kitárult, az első emeleten a titkár kinyitotta előtte szobája ajtaját. — Kázmér úr itt van már? •— kérdezte szórakozottan. — Megnézzük, kérem. — Nem sürgős. Ha még nem volna itt, hivja fel a lakását tiz percre . . . egy negyedóra múlva. Parancsára. Leült az íróasztalához és kissé zsibbadt nyugalommal mérgette azokat az iratokat, amelyeket a vezérnek kell bemutatnia, aki ma délután érkezik meg Brüsszelből. Milyen, hűvösen, szinte közönyösen tudja mondni ez az asszony, „viszontlátásra". Hát nem ez a legnagyobb esemény az életében? Mégis csak a férje igazgatójának a szeretője ... A, nem szabad elmélyedni ezekben az asszonyokban; mindig pórul járt, mikor a titkaikat hajszolta, így a legjobb; igy, kedvesen, felületesen, okosan. — Igazgató úr, kérem, — jelentette négy-öt perc múlva a titkár — Kázmér János ur jelentkezik kihallgatásra. Kissé elsápadt és húsos ajka megrezzent. Bólintott, majd félig már elszívott szivarjából mély füstöt fújt az arca köré. Szőke, sovány, szemüveges, sápadt fiatalember lépett a terembe. Az ajtónál kissé megállt, meghajolt s bizonytalanul az asztal felé ment. — Alázatos szolgája, igazgató ur, — s megint meghajolt. — No mi az, Kázmér? Valami baj van? — » lassan a kezét nyújtotta. — Baj . . . Hát ahogy vesszük. Baj, — s halkan csettintett. — Kérem ... — Most eszébe jutottak azok a szavak, amelyeket elgondolt s folyékonyabban kezdett beszélni. — Kérem, ne haragudjék rám, igazgató úr, hogy a privát ügyeimmel fárasztóm, de ... de igazán mindig oly kitüntető érdeklődéssel viseltetett irántam és ... és mi Itt mindnyájan, kivétel nélkül mindnyájan, úgy érezzük, hogy nemcsak főnökünk, hanem a barátunk, a testvérünk, az apánk, igazgató úr . . . — Amit lehet, mindig megteszek. Amit lehet Kázmér bólintott. .. Ugy van s éppen ezért bátorkodom . . . mert kötelességem is bejelenteni, hogy ezekben a most következő hetekben igazgató úr talán nem fogja tapasztalni nálam azt a megszokott szorgalmas és alapos munkát, amit jogosan megkövetel . . ,