Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)

1937-12-01 / 274. szám

Szerda, 1937. dec. 1. Politikai napilap XIII. évfolyam 274. sz. flz új díszpolgár Mélységes tisztelettel köszöntjük Szent- Györgyi Albert professzor urat, akit a város közönségének törvényes képviselete, a törvényhatósági közgyűlés ma délben sok­kal kevesebb ünnepélyes külsőséggel, mint belső örömmel választ a város díszpolgárává. A díszpolgárságot a politikának kiszolgált közélet eléggé lejáratta országszerte, de mi, itt, Szegeden, meg tudtuk őrizni a szegedi díszpolgárságnak töretlen fényét. Ez a vá­ros többet adni nem tud, mint ha polgári jogainak díszeibe öltözteti azt, akit maga fölé emelve tüntet ki. Nincsenek­­ elkobzott bir­tokaink, hogy azokat mellékeljük az armális mellé, amit átnyújtunk, de tudjuk megbe­csülni az értéket és hálával tudjuk szerezni azt, akinek a város­ köszönete nem tudja le­­­­róni tartozását. Ez a város soha nem borult­­ le a hatalom urai előtt, hogy díszpolgári ok­levelekkel hódoljon előttük, — egyetlen esetben választott ez a város a hatalom urát díszpolgárnak, de akkor — egyszer még szó lesz majd róla, — a város békéjét akarta vele megőrizni. S ha Paris megért egy misét, talán a város közbékéje is megért ab­ban a nehéz atmoszférájú levegőben egy dísz­polgári határozatot. Mély hálával áll most a város népe a tudós p professzor elé,s megköszöni azt, hogy sze­mélyében szegedi tudós szerezte meg a világhírt a város egyetemének és az egyetem városának. Szerte szikrázott az egész világon a stockholmi hír s nyomában fölragyo­gott a fény Szeged fölött s ez a fény bevilágította a várost az egész világ előtt. Minél régebb idő óta tart sorsunk elsötétitési gyakorlatot felettünk, annál nagyobb volt a világító ereje annak a fénynek, amelyet a Nobel-dij dicsőségének fáklyája sugárzott szét Szeged felett. Most kezd teljesülni a ki­rályi s valóban királyi ígéret: a város szebb lesz, mint volt. Minden szépíti, ami kultúra, a dicsőség reflektora az emberi szellem alkotásait aranyozza be ragyogó fé­nyével. Amit Szent-Györgyi Albert a tudománynak adott, annak méltóbb és hivatottabb érték­mérői azok, akiknek ítélete számára a tudo­mányos munkálkodás legnagyobb pályadíját adták meg. Van azonban ünnepelni való ab­ban is, aminek jelentőségét és súlyát fel tud­juk mérni mi is. S ez Szent-Györgyinek em­beri megnyilatkozása. A világsiker babérko­­szoruzta tudós soha nem szólalt még meg a nyilvánosság előtt, hogy az emberi szo­lidaritás érzését ne mélyítette volna sza­vával. S minél nagyobb siker ad markát sza­vának s ad súlyt megnyilatkozásának, annál messzebbre hallatszik s annál inkább csele­kedettel ér fel minden szava, amikor, test­véri­­ megértésről, a megbékélés parancsáról beszél s szinte e­v­a­n­g­é­l­i­s­t­á­­­jává válik annak­ az emberi együ­ttműködsé­nek, amit nem zavarhat meg faji probléma, felekezeti kérdés, vagy társadalmi osztálykü­lönbség. Szen­t-G­y­ö­r­g­y­i Albert nagyapja hirdette ki Erdélyben azt a törvényt, mely Magyarország és Erdély unióját mondotta ki s mintha az unoka folytatná a családi hagyo­­­mány ápolását: nem két országnak,­­ hanem minden embernek unióját szeretne megteremteni. Tudjunk egyesülni a­­ munká­­­­ban, egy égi­testet ne parcellázza fel se gyű­lölködés, se irigység, se gonoszság, se értel­metlenség \ lélek szabadsága, a tu­domány szabadsága, a munka sza­badsága,— ennek szent­háromságnak igehirdetője a Nobel-díjas magyar tudós. Ha ötszáz évvel ezelőtt él, talán ő fedezi fel Amerikát. A középkorban talán szabad­sághős­ lett volna vagy a lélek szabadságának prédikátora. Valami hősi, szinte eposzi kaland várt rá, ha száz évvel korábban születik, talán ő járta volna meg először az északi sarkot, vagy ő kutatta volna fel Afri­ka sötét területeit. De mert a mi kortársunk, a háború utáni nemzedék „örök utitársa", a tudomány szolgálatában vállalkozott hősi ka­landra. Egy nagy és modern — milyen rit­kán lehet ezt a két jelzőt együtt használni, — angol író azt írta, hogy minden emberrel történik az életében valami, ami nagyon ha­sonlít hozzá. Szent-Györgyi Alberttel most valami történt, ami nagyon hasonlít hozzá. Világhír jutalmazza munkáját s világhír állt megafont minden szava elé, amivel a béké­nek, a szellem szabadságának s az emberiség testvériesülésének messzezengő igéit hirdeti. Napsugár nélkül nincs vitamin s a szabad­ság börtönébe, az üldözöttség katakombáiba nem hat le a napfény. A szabadság sze­retetem a vitaminkutatás — egy anyaméhből születtek. S talán egy­szer Szent-Györgyi Albert szárnyaló lelkének nyomdokain­ meg fogjuk találni majd azt a vitamint is, ami a szabadság hitével és a sza­badság vitalitásával fogja megajándékozni ezt a rab­világot, a testvértelep embert, a le­bilincselt szellemet. •■...• Ez a város kitárja lelkét és két testvérke­zével szorítja magához­ a világhírű tudóst, a béke prédikátorát, a szegedi polgárt, Szent-Györgyi Albertet. Teljes ango f francia megegyezés Londonban Kedden este vég fet­éb­en a megbeszélések, bizakodó jelentést adtak ki­­ „A német gyarmatok visszaadásáról csak erős biztosítékok ellenében lehetne szó, de Anglia és Franciaország nem hajlandó Németországnak szabad kezet adni Középeurópában“ Részletes hivatalos jelentés az európai és a világpolitika összes kér­déseiről London, november 30. Kedden folytatódtak a megbeszélések Londonban az angol és fran­cia államférfiak között. Az angol lapok nyil­vánosságra hozták a tanácskozások első nap­jainak eredményét. Az értekezleten lord Ha­lifax részletesen beszámolt berlini útjáról. A lapok szerint Anglia és Franciaország meg­egyezett abban, hogy „ „ a volt német gyarmatok vissza­adásáról csak akkor lehet szó, ha Németország kész a világbéke fenntartását célzó intézkedésekről tárgyalni. A Daily Express szerint a terv az volna, hogy Németország nyersanyagforrásokat és piacor­kat kapna a gyarmatokon. Tényleges vissza­adásról csak biztosítékok ellenében lehetne szó. Megállapítják az angol lapok, hogy sem Anglia, sem Franciaország nem hajlandó Németországnak Középeurópában szabad kezet en­gedni, még a gyarmati követelés szüneteltetése ellenében­ sem. Párisi jelentés szerint a francia közvéle­­mény általában megelégedett a londoni tár­gyalások eredményével. A lapok hangsúlyoz­zák, hogy a megbeszélések rendkívül szívélyes légkörben zajlottak le és a főbb kérdések tekin­­­tetében úgyszólván azonnal sikerült megegye­­­zést létesíteni. Delbos és Ghautemps ma már úgy ismeri a berchtesgadeni megbeszéléseket, mintha ott lett volna. Anglia nem tanúsíthat ugyanolyan érdeklődést a középeurópai kérdé­sek iránt, mint Franciaország, de viszont teljes mértékben szabad kezet enged Franciaország­nak baráti kapcsolatai művelésére, feltéve, hogy ezek a kapcsolatok előmozdítják az álta­lános enyhü­lést. Angliának és Franciaország­nak az a véleménye, semmi olyan változást­ nem lehet engedni, amely Csehszlovákia vagy Ausztria szu­­­­verenitását •­­ • megsértené. Hivatalos közlemény a tárgyalásokról London, november 30. A miniszterelnök keddi megbeszélése után a következő hivatalos közleményt adták ki:­ — Chautemps francia miniszterelnök és Delbos külügyminiszter megbeszélést folyta­tott Neville Chamberlain miniszterelnökkel és idén külügyminiszterrel, valamint az angol kabinet tagjaival. Lord Halifax, ismertette a francia miniszterekkel Némeoországban nem­régiben folytatott megbeszéléseinek eredmé­nyét. Chautemps és Delbos örömmel­ állapítot­ták meg, hogy lord Halifax látogatása, amelytől magán- és nem hivatalos jellegénél fogva, nem lehetett közvetlen eredményeket várni, hozzájárult­­ a nemzetközi félreértések okainak tisztázásához és természeténél fogva alkalmas volt a légkör megjavításához.­­ Az angol és francia miniszterek Delbos külügyminiszter közép- és keleteurópai látogatásáról is beszéltek, örömmel állapították meg a két kormány kölcsönös érdekét a béke­fenntartása tekintetében ezekben az országokban.­­ A megbeszélések tárgya volt a spanyol viszály és a Földközi-­ tengeri kérdés is. Megegyeztek abban, hogy minden nehézség ellenére a benem avatkozás politikája teljes be­­igazolást nyert és hozzájárult a viszály kitérje-

Next