Délmagyarország, 1939. október (15. évfolyam, 224-248. szám)

1939-10-01 / 224. szám

Vasárnap, 1939. X. 1. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP XV. évfonijam 224. szám Ili lengyel kormány alakult Párisban Ciano ma Derlinbe érkezik — Molotov rövidesen viszonozza Ribben­trop moszkvai látogatását összehívják a birodalmi gyűlést A hadviselő és semleges államok­ diplomá­ciáját péntek óta majdnem­t kizárólag a szovjet­­orosz-német szerződés foglalkoztatja. Az angol és francia sajtó véleménye az első pillanatban az volt, hogy a két nagyhatalom nem engedi magát befolyásolni és tovább folytatja a há­borút. Az angol sajtó szerint a nyugati hatal­mak még akkor sem engedik magukat befolyá­solni a fenyegetésektől, ha Oroszország tényle­gesen beavatkoznék a háborúba. Berni jelentés szerint külföldi diplomáciai körökben az a nézet kerekedik fölül a német­orosz szerződéssel kapcsolatban, hogy a közös tanácskozásra tett ígéret a legkevesebb, amit Oroszország adhatott. Rámutatnak arra is, hogy Oroszország alapjában véve még nem kö­telezte magát semmire. Mások szerint viszont a tanácskozási ígéret súlyos tény és komoly kö­vetkezményeket vonhat maga után. Fölmerül a kérdés, vajjon Sztálin célja nem Anglia ha­talmának megtörése-e? A Reuter-iroda budapesti jelentést közöl. Hogy a magyar fővárosban nagy föltűnést és érdeklődést váltott ki az orosz-német békenyi­latkozat. Továbbra is azon a nézeten vannak­ a magyar megfigyelők, hogy az ellentétet békés úton el lehet simítani. Nagy fontosságot tulaj­donítanak annak a kijelentésnek, hogy Len­gyelország felszámolása alapul szolgálhat Ke­­leteurópa megbékülésére. nádid és világválság .A­ rádió hallgatói panaszkodnak s pa­naszaikba­n benne van az egész világtörté­nelem. Hol van az az idő, — mondják szo­morúan —, amikor Bécsből Mozart-zenét hallgat­tunk, Berlinben Wolfram az esthaj­­nali csillaghoz fohászkodott s a berlini rá­dió nem a nürnbergi törvényeket, hanem a nürnbergi mesterdalnokok vidám báját és napfényes humorát szólaltatta meg. Varsó remek zongorahangversenyeket adott s ebé­dünk mellé szolgáltatta a Tafelmusik-ot, Prágából a szimfonikusokat hallgattuk, Kariomitz stúdió-hangversenyeivel tört ránk és a drezdai opera és München, Lipcse és Stuttgart mennyi zenét adtak, mennyi szépséget és mennyi vigasztalást! Ma az angol leadok németül beszélnek, sc német leadok angolul, a lengyelek néme­tül s ha valaki Londonból, Párisból, Bécs­­ből és Varsóból, Triesztből és Bukarestből — hogy egyéb szomszédállam leadóállomá­sairól ne is beszéljünk —, magyar nyelvű előadást hall, ha tájékozatlan — van-e még közöttünk ilyen boldog ember? — örülhet­ne annak, hogy milyen világnyelv lett a ma­gyar, alig van Középeurópában rádió, ame­lyik magyarul nem tart előadást. A rádió­­leadók ma úgy beszélgetnek, egymással mint a vitatkozókedvű kávéházi asztaltár­saság tagjai. Berlin cáfolja Londont, Lon­don cáfolja Moszkvát, Moszkva cáfolja Pa­rist, egymással vitatkoznak, egymást cá­folják — s mint békeidőben az uralkodók — egymás nyelvének egyenruhájába öltöz­ködnek a világhatalmak rádióleadói. Zene nincs, operaelőadás nincs, a filharmonikus zenekarokból mintha csak az üstdob hang­ja maradt volna meg, de azet is ágyúk és bombák szólaltatják meg, a világ képe azt igazolja, hogy inter arma silent Music, de nemcsak hallgatnak a Múzsák, hanem ájult tehetetlenségben hevernek összetörve ágyú­­talpak és harakocsik dübörgő kerekei alatt. A rádió, a kultúra terjesztője, a civili­záció szimbóluma, a technikai haladás dia­dala, most a zűrzavar szerszáma lett. A vi­lág fölött újra a khaosz uralkodik, nincs bizonyosság, nincs véglegesség, nincs örök­érvényű elrendezés többé a földön, csak zűrzavar van és lárma, vita és cáfolat s közben bömbölnek az ágyúk és sisteregve hullanak a bombák. H­a ez a khaosz az az ősanyag, amelyikből minden élet elindult, akkor köszöntsük reménykedve, talán elin­dul majd egy boldogabb emberiség útja eb­ből is. Nincs vallás és nincs mitkológia, amelyik nem hh­aoszban akarná elkép­zel­­tetni a kezdet előtti kezdetet, azt az ősálla­potot,­­amelyből a Végtelen Erő mozdította ki a Rendnek törvényeivel a világminden­ség történelmét. Az együk migv‘tekintélyű olasz lap ä uta­sod­ik német-orosz megegyezés hírét. Kom­mentálva, annak a meggyőződésének ad hangot, hogy a világ ú­j elrendezésre vár s ennek az elrendezésnek méltónak kell lenni ahhoz az "áldozathoz, amelyet a katolikus Lengyelország sorsának beteljesedésével ho­zott meg. A katolikus ország megsemmisü­lése azonban csak akkor­­ lehet méltó áldo­zat, ha a­z, amit­ érte kap az emberiség, a kkatolicizm­us küldetését és misszió­ját erősíti meg . Bá­r ez az erő több lesz, mint a vesz­teség, amit érte adni kellett. Európa új ren­dezés előtt áll, — mondja teljes joggal a német beszámoló —­, de ez az új rendezés azoknak az eszméknek, azoknak az igazsá­goknak, annak a szellemnek végső győ­zelmét jelentheti csak, amelyek hordozója, apostola, védője, talaja és levegője a ke­resztény szellem és keresztény tanítás. Az ú­j rendezés népi, etnikai, történeti és szociá­lis igazságokat hangsúlyozhat, hangsúlyoz­zon is, de mindezt az irányt, küldetést, programot és meggyőződést csak a keresz­ténység szelleme olvaszthatja úgy magába, hogy az egymás elleni ütközések lehetőségét kizárja. Csak a kereszténység szelleme aka­dályozhatja azt meg, hogy a történeti elv­ ne kezdjen új csatát az etnikai elvvel, a szociális program ne ütközzön meg a gaz­dasági élet követeléseivel akkor, ha egyszer föl akarják építeni az új világot Babilon népei. Akik a­ „művelt nyugat“ nevében szól­hatnak és cselekedhetnek, azokra ma má­zsás súlyokkal nehezedik a felelősség. Ma nemcsak magukért és nemzetükért felelnek, hanem az egész emberiség sorsáért is. A tör­ténelem ítélőszéke a ködös magasságból és párás messzeségből ítélőbírósággá lép elő s idézést küld mindenkinek, aki szóval, tol­lal, cselekvéssel felelősséget vállalni kény­telen. A helium omnium contru omti­es he­lyébe a mindenki felelőssége mindenkiért valósága lépett. ciano Berlinbe utazott Fáma, szeptem­fin? 30. "A Stefaui-iroda jo­­­­ron IS órakor elutazott BáHínSr, állóvá Vasát­­lpnti: Ciano gróf olasz külügyminiszter a né­­­­nap délután érkezik meg, met birodalmi kormány meghívására szomba-­j FlosclczKl lemondod. olOda Raczhlevicz London, szeptember, 30. Mosciczki lengyel köz­­társasági elnök lemondott Raczkiewicz volt szenátusi elnök, vilnai vajda és volt miniszter javára, aki 1918 januárjában és februárjában megszervezte Oroszországban a lengyel légiót. (MTI) Paris, szeptember 30. A párisi lengyel követ­ség hivatalosan közli: „Mosciczki Ignác egye­temi tanár, a lengyel köztársaság elnöke 1939. szeptember 30-án bejelentette lemondását. Kutyában 1939 szeptember 17-én kelt rendelet­­ értelmében a köztársasági elnök az 1935 április 23-iki lengyel köztársasági alkotmányjogi tör­vény alapján Raczkiewicz Ladiszláv volt sze­nátusi elnököt nevezte ki esetleges utódjává és ezt a Monitor Polski 1939 szeptember 29-én Pa­risban megjelent 214. és 217. számában kötelező­­leg kihirdette. Ennek értelmében Raczkiewicz a lengyel köztársasági elnöki tisztét átvette és a városi lengyel nagykövetségen letétig az cs­., küt szeptember. 30-án,1' (MTI), ll­ lengyel kormány alakult párisban Páris, szeptember 30. A párisi lengyel nagy­­követség hivatalosan közli: „Raczkiewies lengyel köztársasági elnök rendeleti úton lemondatta a Zlatkovszky tábor­nok elnöklete alatt álló kormányt, amely nincs abban a­ helyzetben, hogy hivatását gyakorol­ja. Egyidejűleg a köztársasági elnök kinevezte Sikorszky Ladiszláv hadosztály tábornokot, a varsói lengyel haderők főparancsnokát minisz­terelnökké, Sikorszky tábornok ugyanakkor a hadügyminiszteri tárcát is átvette. A miniszter­­elnök előterjesztésére a köztársasági elnök ki­nevezi!•­ Szlovszky Sztaniszláv tanárt tárcanél­küli miniszterre­ és miniszterelnök­helyettessé,

Next