Délmagyarország, 1969. augusztus (59. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-01 / 176. szám
Petőfiemlékkiállítás A költő halálának 120. évfordulójára Petőfit idéző emlékkiállítás nyílt csütörtökön a Petőfi Irodalmi Múzeum dísztermében. A kiállítási teremben 16 vitrinben helyezték el a költő műveinek régi magyar kiadásait, s áttekintést kaphat a közönség arról is, mennyire részévé lett az egyetemes költészetnek Petőfi életműve. Válogatott verseit már 1866-ban is lefordították angol nyelvre. A német nyelvterületen összes műve hozzáférhető az olvasóknak. Szerepelnek a kiállításon lengyel, szerb-horvát spanyol, svéd, dán, holland fordításban kiadott kötetek és olyanok is, amelyek japáni, kínai, koreai, mongol nyelven jelentek meg. A Szovjetunióban úgyszólván minden köztársaságban közreadták már a Petőfi-költeményeket. (MTI) Elvi és gyakorlati kérdések az Egészségügyi Világszervezet közgyűlésén Dr. Tóth Béla egészségügyi miniszterhelyettes, az Egészségügyi Világszervezet Bostonban tartott XXII. közgyűlésén részt vett magyar küldöttség vezetője nyilatkozott a világértekezlet munkájáról. — A közgyűlés központi témája a világszervezet 1968. évi munkájáról szóló beszámolója volt. A vitában jelentős szerepet kapott a himlő és a malária elleni küzdelem. A felszólalók úgy találták, hogy a hatamas költségvetési ráfordítások nem hozzák meg az optimális eredményt és behatóan vizsgálták ennek okait Az a vélemény került előtérbe, hogy az eddig alkalmazott módszerek nem eléggé hatékonyak, korszerűsítésre szorulnak. A legszigorúbb elkülönítő karantén intézkedéseket a nemzetközi utasforgalomban csak a négy legveszélyesebb fertőző betegségre, a himlőre, a kolerára, a pestisre és a sárgalázra kell alkalmazni. Egyéb fertőző betegségek behurcolásának megakadályozására úgynevezett egészségügyi ellenőrzési rendszert vezetnek be és egyértelműen meghatározzák az egyes országokban megkövetelendő és megkövetelhető védőoltások rendszerét és feltételeit. — a magyar delegáció a beszámoló vitájában kifejtette, hogy a világszervezet céljainak megvalósításához elengedhetetlen feltétel az egyes népek elleni agressziók, a háborús gócok felszámolása és az Egészségügyi Világszervezetben az egyetemesség elvének érvényesítése. Meg kell szűnnie a diszkriminációnak, és olyan országoknak, mint az NDK, a Vietnami Demokratikus Köztársaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Kínai Népköztársaság, el kell foglalniok helyüket a világszervezetben. Biztosítani kell, hogy Dél-Vietnam népét annak tényleges érdekeit szolgáló forradalmi kormány delegációja képviselje az Egészségügyi Világszervezetben is. Liebmann Béla felvétele ELLESETT PILLANAT Milyenek a bútorok? Jogos kifogások • Lépést tartani Visszatérő téma: mi a helyzet a bútorpiacon, milyen a kereslet és a kínálat, hogyan alakulnak az árak, javult-e a bútorok minősége és választéka? Már csak azért is érdemes ezzel a kérdéssel sűrűbben és visszatérően foglalkozni, mivel nem egyszerű és napi, filléres cikkekről van szó. A bútorbeszerzés hosszú évekre, néha egy életre szól, s persze nem mindegy, hogy „bevásároltunk-e”, vagy sem. Deformált választék A bútorpiacot vizsgálva, a laikus is megállapíthatja, hogy igen gyenge a választék. A mennyiséggel nem lenne különösebb baj, hiszen a bútorüzletek forgalma mindennél ékesebben bizonyít. Tavaly például 140 millió forintot hagytak az emberek a bútorcsarnokokban, a szegedi és a Csongrád megyei üzletekben. Az igaz, hogy ez az összeg valamivel kevesebb, mint a gazdasági reform bevezetése előtti esztendő forgalmának összege, azonban ezt a változást akár az árrendezésre is ráfoghatjuk. A választék azonban semmit sem változott, sőt bizonyos mértékű visszaesés tapasztalható 1969-ben. Tavaly még a Szegedi Ipari Vásáron bemutatott bútorok egy kis oázist jelentettek a választék szürkeségében, az idei vásár már ebben sem jelentett felüdülést. Alig lehet látni jól konstruált, egyszerű és praktikus fotelágyat, dohányzógarnitúrát és a mai kisméretű szobákba illő összeállítást. Nagyon jó próbálkozás, hogy külföldi bútorokkal bővítik a választékot, azonban van ebben a választékbővítésben egy kis deformáltság. A kis- és középkeresetű emberek számára mit sem ér, a vételára magas, nem tudják megvásárolni. Ugyanez a helyzet a stylbútorokkal is. Helyes, hogy ilyen bútorokat is lehet látni, de a válasz Minőség és forma Azt mondják a szakemberek, hogy ebben a tekintetben nem lehet elég okos senki sem, mivel ahány ember, annyiféle ízlés, igény, elképzelés. Rendben van, legyen úgy, de az igény, az ízlés szóródásában van egy követhető átlag, egy középút, amely megfelel az általános ízlésnek és igénynek. Inkább az a baj, hogy az ipar és a kereskedelem ezt az általános igényt sem tudja kielégíteni. A vásárlóknak olyan formájú bútorok tetszenek, mint amilyeneket néha a jugoszláv, vagy csehszlovák cégek szállítanak. Nehezen érti meg a hazai fogyasztóközönség, hogy a magyar ipar miért nem tart lépést a bútorfronton. Erőltetik a 10—15—20 darabból álló garnitúrákat, s nem akarják figyelembe venni, hogy a most épülő lakások „nagyszobája” még a 20 négyzetmétert sem éri el, a „kisszobákról” nem is beszélve. Tetszene a vásárlóknak a nyers színű, modern fazonú, s variálható szekrénysor, a hasonló színű heverő, szép, tetszetős huzatokkal. A jelenleg kapható egyszemélyes heverők nem szépek, a kihúzhatós kétszemélyesek pedig nehézkesek és komplikáltak. Jobban fel kellene használni a műanyaghabot, a gumiszőrt és a szivacsot a kárpitozott bútorok készítésénél. A minőségről csupán annyit, hogy általános hibának számít az illesztési zavar. A szekrények és székek lábai még a legsimább padozaton sem passzolnak, nehéz kinyitni az ajtókat és a fiókokat, mert vagy nyitásnál, vagy csukásnál szorulnak. Sok a panasz a bútorok fényezésére is és az uniformizált bútorszövetekre. Szállítás és raktározás A bútorüzletek vezetői sokat panaszkodnak a szállításra, amikor megsérülnek a bútorok. A kijavítás nehézkes, néha nem is tudják megoldani és kénytelenek leértékelni az árut. Gyakran hiányzik a pótalkatrész. Vannak bútorféleségek, amelyekhez műanyagból készítik a pántokat és más alkatrészeket. Ha eltörik a műanyag alkatrészecske, nem kapnak utánpótlást, ha akarják, akkor sem tudják kijavítani. A raktárgondok örökösek. Ha vannak, akkor is messze esnek az üzlettől, amely kettős hátrányt is jelent. A vevők nehezen jutnak ki a városszéli raktárba, ha pedig ott vásárolják meg a kívánt bútort, akkor még többe kerül, mert a szállítás megdrágítja. A vásárlóközönség méltán elvárná a magyar bútoripartól és a kereskedelemtől, hogy rugalmasabban alkalmazkodjék a piaci igényekhez. Úgy irányítsa behozatalát és úgy diktáljon a hazai bútorgyáraknak, hogy a vevők igényeit tartsa szem előtt. Tervezzenek modern formákat és használják fel az olcsóbb műanyagokat a kárpitozott bútoroknál. Másképpen fogalmazva tartsanak lépést azokkal a változásokkal, amelyek a nemzetközi piacon végbementek, s vegyék figyelembe a lakáskultúra változásait is. G. L ték bővítésének egyik útja lehet, ez csak nista világmozgalomban, s hogy a KKP mily nagy kárt okoz az imperialistaellenes küzdelem kibontakozásának. Csaknem valamennyi küldöttség, amely kifejezésre juttatta álláspontját a KKP vezetőinek politikájáról, határozottan elítélte az olyan próbálkozásokat, hogy a marxizmus—leninizmust felcseréljék a maoizmussal. A tanácskozás imponáló módon elmarasztalta ezt az ideológiát és ezt a politikát. Elvhű és építő szándékú politikánkban — szögezi le a cikk — szem előtt tartjuk mind a szovjet, mind pedig a kínai nép hosszú időre szóló érdekeit. Pártunk Központi Bizottságának plénuma, amikor egyhangúlag jóváhagyta az SZKP küldöttségének az értekezleten tanúsított magatartását, rámutatott: A Szovjetunió Kommunista Pártja kérlelhetetlenül harcolni fog a jelenlegi kínai vezetők antileninista ideológiája ellen, szakadár politikájuk, és nagyhatalmi külpolitikájuk ellen. Az SZKP mindent elkövet, hogy bármilyen merénylettől megvédelmezze a kommunizmust építő szovjet nép érdekeit. Egyszersmind abból indul ki, hogy a szovjet és a kínai nép létérdekei azonosak. Az SZKP a jövőben is igyekszik megtartani és ápolni azokat a baráti érzelmeket, amelyek megvannak a szovjet népben a kínai nép iránt, s amelyek kétségtelenül megvannak a kínai népben is a Szovjetunió és a többi szocialista ország iránt. Az értekezlet okmányai hangsúlyozzák a kommunista mozgalom élcsapat szerepét a mai világban, ismertetik e mozgalom akcióprogramját, stratégiáját és taktikáját, rávilágítanak a forradalmi harc fokozásának módjaira. A tanácskozás megállapításai körültekintőn összegezik azoknak a pártoknak a tapasztalatait, amelyek a legkülönbözőbb viszonyok közt tevékenykednek, s különféle harci eszközöket és módszereket alkalmaznak. Az értekezlet okmányaiba foglalt eszmék az egész kommunista mozgalom közös kincsei. A tanácskozás ismét megerősítette: ami a kommunistákat egyesíti, sokkalta erősebb annál, mint ami megbontja soraikat. cikk második része a tanácskozáson elfogadott határozatok megvalósításával foglalkozik. E tekintetben az első feladat az, hangsúlyozza Brezsnyev elvtárs, hogy újból fel kell lendíteni az imperialistaellenes, forradalmi mozgalmat. Az értekezleten elfogadott okmány: ,,Az imperializmus elleni harc feladatai a jelenlegi szakaszban, s a kommunista és munkáspártok és valamennyi imperialistaellenes erő akcióegysége” a kommunista mozgalom taktikája és stratégiája szempontjából fontos megállapításokat tartalmaz, rámutat azokra az újabb tartalékokra és lehetőségekre, amelyekkel a forradalmi erők az imperializmus elleni harcban rendelkeznek. Fontos az a tény, hangoztatja a cikk, hogy a tanácskozás külön leszögezte: az imperializmus ellen, a békéért vívott harc elválaszthatatlan a munkásosztály végcéljaiért vívott harctól, a kapitalizmus mint társadalmi rendszer elleni harctól, a szocializmus és kommunizmus győzelméért folytatott küzdelemtől. A tanácskozás eszméinek megvalósításában a második feladat az, hogy valamennyi párt maradéktalanul kiaknázzon minden belső lehetőséget a népének érdekeiért vívott harcban, egyszersmind az egyetemes internacionalista ügyért folytatott harcban. Az értekezlet eszméinek valóraváltásáért vívott harc harmadik feladata — a kommunista pártok, az egész kommunista mozgalom elméleti tevékenységének fokozása. Végül: lehetetlen megvalósítani az értekezleten kidolgozott akcióplatformot, ha nem fokozzuk a harcot az imperialista ideológia és a munkásmozgalomban megmutatkozó opportunizmus ellen. efejező részében a cikk taglalja az SZKP szerepét, helyét és feladatait a világméretű forradalmi folyamatban. Ezekről szólnak azok az elismerő megállapítások, amelyekkel a tanácskozás illette a szovjet párt tevékenységét. Az SZKP mindig is arra törekedett és ma is arra törekszik, hogy teljes mértékben kiaknázzon minden belső lehetőséget a szocializmus, illetve a kommunizmus megszilárdítására és fejlesztésére az országban, egyszersmind támogassa és kibontakoztassa a forradalmi harcot az egész világon. A nemzetközi kommunista és munkásmozgalom iránti internacionalista kötelességet mindenekelőtt úgy értelmezzük, hogy — a szerző szavai szerint — a világméretű forradalmi folyamatra a fő hatást továbbra is példánk, gazdasági eredményeink révén gyakoroljuk. Erről legékesebben a szovjet gazdaság, s annak gyors ütemű fejlődése tanúskodik. Állandóan tökéletesítjük a szocialista társadalmi viszonyok összességét, arra törekszünk, hogy tovább erősítsük szovjet államunkat, minden módon fejlesszük és elmélyítsük a szocialista demokráciát. A nemzetközi kommunista és munkásmozgalom iránti internacionalista kötelességünk szoros tartozéka azoknak a népeknek a megsegítése, amelyek agresszió áldozataivá váltak, s küzdenek az Imperialismus ellen, harcolnak nemzeti, politikai és gazdasági felszabadulásukért, a társadalmi haladásért. Ugyanakkor pártunk véleménye szerint a forradalmi és felszabadító mozgalom kibontakoztatásának legkedvezőbb feltételei békés viszonyok közt jönnek létre. Éppen ezért békeszerető külpolitikánkat, a világbékéért vívott harcunkat szintén úgy tekintjük, mint a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom iránti internacionalista kötelességünk alapvető és igen fontos tartozékát. A békés munkáját végző szovjet népnek nincs szüksége háborúra. Ugyanez áll az emberiség döntő többségére. Épp ezért a békeharcon alapuló szovjet külpolitika megfelel valamennyi nép létérdekeinek, s azok részéről egyre növekvő támogatásra talál. Más pártokkal egyetemben most tevékeny előkészületekbe kezdtünk, hogy összehívjuk a világ népeinek imperialistaellenes kongresszusát és a népeknek az európai biztonság védelmére rendezendő kongresszusát. A tanácskozás eszméi áthatották az egész világ politikai légkörét. Ezen eszmék megvalósításának jegyében megy végbe mind gyakorlati, mind pedig elméleti tevékenységünk. A tanácskozás határozatainak jegyében készülünk megülni Vlagyimir Iljics Leninnek, forradalmi korunk halhatatlan géniuszának a 100. születésnapját. Az imperializmus ellen, a világ forradalmi megújulásáért vívott harcban a kommunisták még magasabbra emelik a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus harci zászlaját! A B Szovjet ifjúságkutatók látogatása A Szegedi Nyári Egyetemen részt vett szovjet ifjúságkutatók látogattak el tegnap, csütörtökön délelőtt a KISZ Csongrád megyei bizottságára. Ny. Sz. Manszurov professzort, a filozófiai tudományok doktorát, a Szovjetunió Tudományos Akadémiája társadalomtudományi szekciójának vezetőjét, V. Z. Rogovint, a filozófiai tudományok kandidátusát, a II. számú moszkvai orvostudományi egyetem filozófiai tanszékének docensét, T. V. Szamszunovát, a moszkvai Lomonoszov-egyetem docensét, a Komszomol KB szociológiai csoportjának tagját és G. I. Volkovát, a szovjet ismeretterjesztő társulat főreferensét dr. Koncz János, a bizottság titkára fogadta. Dr. Koncz János a vendégeket tájékoztatta Csongrád megye ifjúságának életéről, munkájáról, valamint a nemrégiben megindult ifjúságkutatásról. A szovjet tudósok felajánlották segítségüket a megyében folyó ifjúságkutatáshoz, egyben elmondották, hogy a Szovjetunióban már több, mint ezer tudós foglalkozik a fiatalok életének, munkájának tudományos megismerésével. A „tettes" neve etil merket ulán Álgázömlés Szegeden Tegnap délelőtt, úgy 9—10 óra tájban, büdösségfelhő lepte el a Petőfi sugárút, Nemestakács, Partizán utca környékét. A gázömlések jellegzetes szaga árasztotta el az utcákat, lakóházakat, s a bejelentések nyomán gyorsan mozgósították is az illetékeseket Kivonultak a gázművek dolgozói, megjelentek a rendőrök, tűzoltók. Nagy riadalom, csoportosulások, útelzárás, kutatás, nyomzás teljes apparátussal. És végül? Kiderült, hogy a sok hűhó semmiért volt. Mint a DÉGÁZ főmérnöke, Galambosi István munkatársunknak — már a déli órákban — elmondotta, feltehetőleg egy eladott gázszagosítós hordó okozta a sugárúti felbolydulást. A gázszagosító — közelebbről: etilmer kapufán — kifogyott a hordóból, s azt áruba bocsátották. A Petőfi sugárút 39. szám alatt lakik a vevő, s mivel onnét a Dugonics tér irányában, meg a Partizán utcán érezni elsősorban a bűzt, elképzelhető, hogy a csatornába mosta ki a tartály maradékát Abból pedig gyűszűnyi is elég hogy penetráns bűzt árasszon körös-körül. A feltételezés nem sokkal később be is igazolódott Megérkezett munkahelyéről az etilmerkaptános hordó újdonsült tulajdonosa. A kérdésre elmondta, hogy vagy három (!) liternyi etillmerkaptánt borított reggel a csatornába. Az adag nagyságáról fogalmat alkothatunk: Szegeden ennyi — köztudott, hogy elővigyázatossági okokból van szükség erre — szagosítóanyag több mint két napra elegendő a teljes gázszükséglet „illatosításához”. A hordóban tehát egy egész ,,bűzbombát” vitt haza a vásárló. E bomba „robbanása” Pedig egész sereg embert riadóztatott, egy városnegyedet tartott izgalomban. Utóbbi ki-ki megnyugodhatott: nincs vész. Mára valószínűleg teljesen eltűnnek az utóillatok is. Fel lehet már fogni mosolyogtatónak is a penetráns sztorit, többen például abban reménykednek, hátha az etilmerkaptán írtja a szúnyogokat, s legalább ennyi hasznuk lesz belőle. No de tréfa ide, tréfa oda, csak furcsa, hogy ez, így megtörténhetett. Éppen ezért egyik szemünk sír, a másik meg... Na, szóval az sem nevet, inkább káprázik — a csodálkozástól. ' S. M. Incheba ’69 Pozsonyban tegnap délelőtt nyitották meg az Incheba ’69 elnevezésű nemzetközi vegyipari nagyvásárt, amely szeptember 6-ig tart nyitva. A vásáron 6 magyar vállalat is részt vesz.