Délmagyarország, 1971. január (61. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-01 / 1. szám

ÚJÉVI NYILATKOZATOK Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke egy szovjet hetilapnak adott újévi nyilatkozatában a többi között rámutat: ha­zánk egész társadalmi és pol­itikai tevékenységét át­hatja a nép és az egész vi­lág sorsa iránti felelősség­­érzet. Szocialista társadal­mat építünk, erősítve baráti kapcsolatainkat a Szovjet­unióval és a szocialista or­szágokkal. Szolidárisak va­gyunk az imperialista ag­resszió ellen harcoló népek­kel, egyengetjük az európai és a nemzetközi biztonság útját, küzdünk a különböző társadalmi rendszerű orszá­gok békés együttéléséért, mivel mélységes meggyőző­désünk, hogy az emberiség ragyogó és biztos szívője: a szocializmus és a béke. Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke azt a meggyőződését fejezi ki, hogy az új esztendő, amelynek során összeül az SZKP XIV. kongresszusa, újabb sikereket hoz a Szov­jetuniónak az építés és a haladás útján. Podgorij hangsúlyozza: az építőmunkát végző szov­jet emberek alapvető érde­küknek tartják a békét és a nemzetközi enyhülést. Ez magyarázza, hogy a szov­­jet állam sohasem takaré­koskodott és sohasem fog takarékoskodni e nemes cé­lok elérésére irányuló erő­feszítéseivel. Pham Van Dong, a VDK miniszterelnöke: „A nép egységének és har­ci elszántságának stratégiai jelentősége van az amerikai imperialisták­ és ügynökeik ellen vívott felszabadító há­borúban, amelyet a marxiz­mus—leninizmus tanításai­val felvértezett politikai párt irányít" Binh asszony, a DIFK külügyminisztere: „Most új esztendő kezdő­dik. D­él-Vietnám lakossága, amikor legjobb kívánságait fejezi ki az amerikai nép­nek, azt követeli a washing­toni kormánytól, hogy mondjon le végre elavult kolonialista politikájáról, vessen véget az agresszív háborúnak és válaszoljon komolyan a DIFK által elő­terjesztett logikus és ésszerű javaslatokra, hogy létrejö­hessen a fegyverszünet és helyreállhasson a béke Dél- Viet­namban.” A Thant ENSZ-főtitkár azt a reményét fejezi ki, hogy az új esztendő kezdete lesz a nemzetek és népek közötti együttműködés és összhang korszakának. A nemzetközi közösség együt­tes erőfeszítései a világszer­vezet révén elvezethetik az emberiséget nagy céljai: a béke, az igazságosság és a haladás felé. Urho Kekkonen finn köztársasági elnök azt a gondolatot emeli ki, hogy az új esztendőben min­den erőfeszítést meg kell tenni annak érdekében, hogy létrejöjjenek a kölcsönösen elfogadható és szükséges feltételek az európai bizton­sági konferencia megtartá­sára. Olaf Palme svéd miniszterelnök méltatva a Szovjetunió és az NSZK, valamint a Len­gyelország és az NSZK kö­zötti szerződés jelentőségét, kiemeli, hogy ezek jelentő­sen előmozdították az eny­hülési folyamatot földré­szünkön. Bruno Kreisky osztrák kancellárt „Elvben egyetlen érdekelt­ ország sem tanúsít negatív magatartást az európai biz­tonsági értekezlet eszméjé­vel szemben." Edward Yeali­ angol miniszterelnök: „Reméljük, hogy megegye­zés születik az amerikai és a szovjet kormány között a stratégiai fegyverkezés kor­látozását célzó nagyon fon­tos urgyt­ltásokon.1. Ion Gheorghe Maurer, a román minisztertanács elnöke: „A békés együttműködés viszonyainak megteremtése a megértés szellemében ké­pezi a biztonság jövőbeni épületének vázát." Petrus de Jong holland miniszterelnök: „Ha valamennyi kormány teljes mértékben kihasználja a meglevő lehetőségeket, már az új esztendőben jelentős haladást érhetünk el az eu­rópai biztonsági értekezlet előkészítésében." Hilmar Baunsgaard, a dán kormány feje: „Dánia pozitív magatartást tanúsít az európai biztonsági és együttműködési értekezlet összehívását célzó javaslatok iránt." Ahti Karjalainen finn miniszterelnök: „Megnőttek a remények, hogy az európai biztonsági konferenciát már a közeli jövőben összehívják.” Willy Brandt nyugatnémet kancellár: „Sokan — az NSZK-ban és külföldön egyaránt —, akik túl gyorsnak tartják Bonn közeledését a szocialista or­szágokhoz, elfeledkeznek ar­ról, hogy a nyugatnémetek keleti politikája a szoros nyugati szövetségre és elkö­telezettségre épül. Szó sincs valamiféle „elsietett” keleti politikáról. A Szovjetunióval és Lengyelországgal folyta­tott tárgyalásokat hosszú előkészítő munka előzte meg.” A kancellár derűlátóan nyilatkozott a Nyugat-Ber­­linről folyó négyhatalmi tár­gyalások várható kimenete­léről, ugyanakkor ismét ál­lást foglalt az NDK de jure elismerésével szemben. Diallo Telli, az Afrikai Egységszervezet főtitkára: „A fajgyűlölet és a kolo­­nializmus bástyái Afrika déli részében csak azért állhat­nak ma is, s az Afrikai Egy­ségszervezet tagállama, az F­AK azért maradhatott részben megszállva mind a mai napig, mert a Nyugat, a NATO és Japán nyíltan tá­mogatja a pretoriai, Salis­buryi, lisszaboni és Tel Aviv-i kolonialistákat és fajgyűlölőket, beruházás, műszaki segítség, külkeres­kedelem, fegyverszállítás és az ENSZ-ben diplomáciai pártfogása útján.” Georges Marchais, a Francia KP főtitkár­helyettese: „A kommunisták ma leg­főbb feladatuknak a demok­ratikus erők széles körű moz­galomban való összefogását tekintik, mert csak így való­sítható meg Franciaország­ban egy új, igazságos társa­dalmi rend kiépítése, amely­ben mindenki élvezheti majd munkája gyümölcsét, s min­denki szabadon kifejtheti al­kotóképességét.” Tito jugoszláv elnök leszögezte, hogy 1971-ben to­vább kell erősíteni a baráti kapcsolatokat a szocialista országokkal, és fel kell hívni a figyelmet az imperialista akciók eszkalációjára, amely a katasztrófa szélére sodor­hatja a világot. Mitchell Sharp kanadai külügyminiszter: „Kanada érdeke megma­radni a NATO-szervezet ke­retei között, és katonailag részt venni a szervezet euró­pai tevékenységében. Viszont Kanada kapcsolatai a Var­sói Szerződés tagállamaival intenzívebbé váltak az utób­bi évek folyamán.” Salvador Atlende Chilei elnök: „A népi erők hatalomra jutása Chilében nemcsak az 1970-es év, hanem az ország egész történetének legneve­zetesebb eseménye. Álla­munk történetében még nem volt olyan eset, hogy a kor­mányban egyidejűleg négy munkás és köztük három kommunista foglaljon helyet. A kormány jellegének megfelelnek azok az intéz­kedések, amelyeket hata­lomra jutásának első nap­jaitól megvalósított és meg­valósít. Egyebek között emeltük a legrosszabbul fi­zetett munkáskategóriák és a parasztok munkabérét. A kormány minden igyekeze­tével azon van, hogy meg­oldja a munkanélküliség és a lakásépítés problémáját, ami talán a legsúlyosabb öröksége az előző kormá­nyoknak. Nemcsak Chile, hanem egész Latin-Amerika szem­pontjából is nagy jelentősé­ge van a Kubával való dip­lomáciai kapcsolatok helyre­­állításának. Ezzel Chile alá­­tám­asztotta, hogy joga van az önálló külpolitika folyta­tására, és megtörte az Egye­sült Államok által kikény­­szerített blokádot Latin- Amerika első szocialista ál­lama körül. Talán az 1971-es év lesz számunkra a legfelelősségtel­­jesebb esztendő. A hatalmat kivívtuk, most viszont ko­molyabb feladat áll előt­tünk: meg kell védenünk ezt a hatalmat. Jövő évben vár ránk a harc a rézterme­­lés, a bankok, a nagymono­póliumok államosításáért, az igazi földreform végrehajtá­sáért.” Magyar vezetők távirata a kubai vezetőknek Kádár János, a Magyar­ Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának, első titkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Fock Jenő,­ a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke üd­vözlő táviratot küldött dr. Fidel Castro Ruznak, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a kubai forradalmi kormány miniszterelnökének, dr. Osvaldo Dorticos Torradónak, a Kubai Köztársaság elnökének, a kubai nép nagy nemzeti ünnepe, a kubai forradalom győ­zelmének 12. évfordulója alkalmából. „A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­sága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a forradal­mi munkás-paraszt kormány és az egész magyar nép ne­vében forró, testvéri üdvözletünket küldjük önöknek és önökön keresztül a Kubai Kommunista Párt Központi Bi­zottságának, a kubai forradalmi kormánynak, valamint a testvéri kubai népnek — hangzik a távirat. A magyar népet őszinte örömmel töltik el a kubai nép­nek, a Kubai Kommunista Párt vezetésével a függetlensg védelmében és a szocializmus építésében elért eredményéi. E politikai és gazdasági sikerek tovább erősítik a Kubli Köztársaság nemzetközi tekintélyét, a szocialista országot, testvéri összefogását az imperializmus elleni közös harc­ban. Ez alkalommal is szolidaritásunkról és támogatásunk­ról biztosítjuk a kubai népet az amerikai imperialisták provokációi elleni állhatatos harcában, hazája szocialista felvirágoztatása érdekében kifejtett önfeláldozó küzdelmé­ben. Örömünkre szolgál az is, hogy népeink barátsága és sokoldalú együttműködése a marxizmus—leninizmus elvei alapján, a proletár internacionalizmus szellemében ered­ményesen fejlődik. Meggyőződésünk, hogy kapcsolataink gyümölcsöző továbbfejlesztése hozzájárul a szocialista kö­zösség erejének növeléséhez, a béke és a nemzetközi biz­tonság megszilárdításához.” Péter János külügyminiszter az évforduló alkalmából táviratban üdvözölte dr. Raul Roa Garcia kubai külügymi­nisztert. A SZOT, a KISZ, a Nőtanács, a Hazafias Népfront és az Országos Béketanács ugyancsak üdvözlő táviratot küldött a kubai testvérszervezetének. PÉNTEK, 1971. JANUAR L Kalandozások kora ü. Reggel öttől: Róma­ ­b­on nincs is egészen öt meg óra, de már gerjed a hőség. A tenger felől ér­kező hűvös szellők ilyenkor­ra kezdenek kiszorulni a vá­rosból. Szerencsére nem kell sokat menni, hogy célhoz jut­hassunk. A Palazzo Salviati — lakhelyünk — ott van a Vatikán tőszomszédságában, mindjárt a Tiberis (Tevere) partján. (Ide látszik a közeli Angyalvár is.) A folyót áhí­tattal szemléljük, hiszen át­­kanyargott az egész római történelmen. Noha valójá­ban nem több egy zavaros vizű gázlónál — akár egy magyar falu határában is folydogálhatna. Igaz, amikor — jó kétezer éve — reggel­­tájt hátukra fordult, puf­­fadt hasú hullák úsztak fel­színén — előfordult ilyes­mi, egy-egy görbe római éj­szaka után — bizonyára iz­galmasabb látványt nyújtha­tott. Most be kell érnünk a hullámokon hánykolódó sze­méttel. Már az indulás is stílusos. Hiszen a Palazzo Salviati egyházi kezelésben van: ke­­ramitkockás belső udvarain egymást követik a gyorsan lépkedő, tekintetüket földre szegező apácák. (Ateista­­centrikus világból jövet fur­csa volt megszokni a nap mint nap sűrűn ismétlődő látványt.) Tehetnénk egy kis kerülőt, mehetnénk a főúton is. Ha a Via della Conciliacione felől jönnénk, érkezésünket diadalmenetté változtathatnánk önmagunk számára. Elvégre ez a meg­közelítés reprezentatív útvo­nala. Úgy építették, hogy előkészítse a látványt, a nagy élményt, a Szent Péter­­székesegyházat. A Tiberistől, az Angyalvár lábazatától rugaszkodik el és nyílegye­nesen fut bele a Bernini­­ellipszis oszlopkarjaiba. De mi az oldalbejáratot választjuk. Már az utcanév­nek is van egy kis stichje. Bűnhődés útja. Sikátor. De még a szemetes nem érhe­tett ide, bár lenne mit el­takarítania, hiszen az itte­niek — és persze a turista egy huszonnégy óra alatt e te­­kintetben tökéletesen ido­mul hozzájuk — bőkezű le­­zserséggel szórják szerteszét maguk körül, amit felesle­gesnek tartanak. A Bűnhődők útjának meg­van az az előnye — bár ne­ve kétségkívül ébreszt némi lelkifurdalást bennünk —, hogy segítségével orvul is meglephető a székesegyház. Oldalról jövet elvész a Piaz­­za obliqua ellipszisének és a Piazza retta trapézának az a hatása, amelyet a min­denre ügyelő esztéták annyit emlegetnek. Innen nézvést nem tudják megtéveszteni csalékony geometriájukkal az érkezőt, hogy még monu­­mentálisabbnak vélhesse a templomhomlokzatot. A tér fókuszában ég IGI felé szűrődik a híres obeliszk. A csúcsába illesztett keresztet az itt mindig korán kelő nap su­garai csillogtatják. Most nem töri még össze a csendet a motor- és dudazaj, úgyhogy hallani a magasba törő, majd fáradtan visszahulló víz sur­­rogását. Róma kútjai. Leg­alábbis kettő belőlük. Mond­ják, a víz, a maga emelkedő, majd visszazuhanó, aszim­metrikus architektúrájával bele van komponálva a kő- és márványalapú kútössz­­képbe. Nélküle az építmény sivárnak, élettelennek­­ hat­na. Alig­ múlt öt óra. Ilyenkor a turisták áradata még nem érti el a teret. Meg lehet álnni, jól körül lehet nézni, el lehet elmélkedni a látot­takon. Micsoda bőség! Ber­nini ellipszisének két karját — a szimbólumfej­tők sze­rint: e karok az egyházat jelképezik, amint magához akarja ölelni a világot — négy sorban állva 284, egyenként húsz méter ma­gas dór oszlop alkotja, me­lyeket párkányzat és tető köt össze egységes rendszerré. Azon száznegyven (!) szent szobra, dupla életnagyság­ban. Igaz, a méretek itt a világ legnagyobb templomához idomulnak. Hiszen a Szent Péter-székesegyház bensőjé­nek alapterülete mintegy tizenötezer négyzetméter­­­­nyi. Hatvanezer ember ké­­­­nyelmesen elfér a falak kö­­zött. A főhajó hossza sincs , messze a kétszáz métertől.­­ A Michelangelo emelte, s majd százhúsz méter magas­­­­ságig emelkedő kupola alatt, s Szent Péter vélt sírja tő­­l szomszédságában éppen ta­karítanak. j Később felmeséltem vala­kinek e titvány részleteit. Felháborodtt a hallottakon. • Szentségtörésnek tartotta­­ még a gondolatát is annak,­­ hogy a hit és a művészet e • csarnokát kapcsolatba hoz­­­­zák a hétköznapok realitá­­s savai. partvi 3 sanpietrinik —* I Ciliy ugye, milyen szép, stílusos nevük van! — • szorgalmasan tevékenyked­nek. Beidegzett rutinmozdu­latokkal húzogatják előre­■ hátra a hosszúnyelű ’ part­vist a márván­y pa­dl­óza­to­n. Díszes nevűk­ ellenére egy­szerű technikai alkalmazot­tak ők, ám szinte familiáris alapon szolgálnak. Már apá­ik, nagyapáik is itt ügyköd­tek e falak közt, és ők is tovább adják majd tudomá­nyukat fiaiknak, unokáik­nak. Ide méltóság kell. El­végre nem akármilyen dísz­letek között végzik munká­jukat,­ amelyet azok éppúgy igényelnek, mint a legegy­szerűbb nyárspolgári lakás. Kis kupacokba gyűlik a por — a turisták cipőtalpin került be ide. A sanpietrinük hangtalanul dolgoznak. Szer­tartásosan hajlongó alakjuk mögött egy fehér márvány­­csoda: Michelangelo Pietá­­ja. — Bizonyára a márványt is le szokták törölgetni va­lami egészen finom ruha­­ anyaggal — suttogja társam.­ Milyen szép is a Krisztust tartó nő arca. A női szépsé­get azonban Michelangelo úgy át tudta szellemíteni, hogy az egyházi áhitat kö­vetelményeivel is egyen­súlyba került. S Krisztus élettelen teste! Mcsoda mű­vészet kellet hozzá, hogy az élettelen márványból meg lehessen formálni az élette­lenné vált emberi testet,­ amelyen azonban látszik, hogy nem sokkal előbb még valóban élt. A sanpietcinik most elné­­zőek. Közel engednek ben­nünket a főoltárhoz is. Új­ból elképesztenek bennün­ket a méretek: huszonkilenc­ méter magas a baldachin, Bemt­i itt is kiélhette mo­­numentalitásvágyát. Igaz mint főelőbb már­ említet­tük —, a főoltár, s vele a badachin Szent Péter vélt sírja fölött helyezkedik el. Mit is írtak hatalmas be­tűkkel Michelangelo gran­diózus kupolájának alsó sze­­géyére? „Te Péter vagy és e kősziklára építem egyhá­­za­m­at, és neked adom a mennyország kulcsait.” A kulcsok a baldachin díszes, csavart oszlopain vannak megörökítve. A sanpietrinik futó pillan­tást vetnek utánunk. Nem szokásuk elköszönni a turis­­táktól. Kint, a téren fény­­zuhatag fogad, és arcon csap bennünket a hőség. tini óra van. Lám, két HC1 órahosszát töltöt­tünk bent, ahol tizenötnek tűnt a százhúsz perc. Jobb­­ról ott áll a svájci testőr, kék-sárga-vörös egyenruhá­­­ban, kezében alabárdot szo­rongat. Jelképesen őrzi a Vatikánt, 0.440 négyzetkilo­méterét, mintegy ezer fő­nyi lakosát Arcán szigor. Különben jó fényképarca van. PAPP ZOLTÁN Következik: ROMÁT LÁTNI — ÉS AZUTÁN?. . . ítéle­tváltoztatás • Moszkva (TASZSZ) A leningrádi városi bíró­ság büntető kollégiuma a na­pokban nyilvános ülésen megvizsgálta annak a 11 sze­mélynek a bűnügyét, akik ellen egy szovjet polgári re­pülőgép eltérítésének kísér­lete miatt emeltek vádat. A leningrádi városi bíró­ság büntető kollégiuma be­­bizonyítottnak ismerve el a vádlottak bűnét, a különle­gesen veszélyes államellenes bűncselekmény szervezőit, Du­micut és Kuznyecovot ha­lálra ítélte. A többi vádlot­tat különböző időtartamú sza­badságvesztésre ítélték. Az OSZSZSZK Legfelsőbb Bírósága, amely semmisségi panasz alapján vizsgálta meg az ügyet, figyelembe véve, hogy a géprablási kísérletet idejekorán megakadályozták, és a szovjet törvénykezés szerint a halálos ítélet, rend­kívüli büntetőintézkedés, le­hetőséget talált arra, hogy Dimsic és Kuznyecov halá­los ítéletét 15 évi szabadság­­vesztésre változtassa. Frinco mer hátrált # Pari (AFP) „Megmi­nkültek! Franco maghátra ” — ezzel a cím­mel közi csütörtökön az Humanttí íz első oldalán a halálrajta és megkegyelme­zett hat rgosi vádlott ké­pét, amit a börtön rácsai mögött ciak. A kép alá­írása a s­­etkező: „Erőseb­bek, min­t fasizmus, erő­sebbek, Bit a halál”. A Fra­ia Kommunista Párt, a F­ancia Szocialista Párt, a­öztársasági intéz­mények livenciója, a CGT, a CFDT, z Emberi Jogok Ligája és­öbb más szerve­zet közös nyilatkozatot adott ki, mely rielégedetten ve­szi tudón­­k1 a burgosi vád­lottak előtt folytatott harc sikerét, s hangsúlyozza: most követelni kell a politikai foglyok szabadon bocsátását, valamint azt, hogy a demok­rácia helyreállításával a spa­nyol nép visszanyerje jogait és szabadságát. • Róma (MTI) Luigi Longo, az Olasz EP főtitkára az Unicában közzé­tett újévi üdvözletében le­szögezi: az 1971-es év a spa­nyol fasizmusra mért csa­pással kezdődik. A spanyol nép és a világ demokratikus erőinek harca megmentette hat fiatal hazafi életét a francoista kivégzőosztagok­tól, de marad a több évti­zedes börtönbüntetés — ál­lapította meg Longo.

Next