Délvilág, 1997. december (54. évfolyam)

1997-12-13

Szombat, 1997. Dec. 13. Csanádpalotára Bánkúti Jánosné klubve­zetőt névnapja alkalmából szeretettel köszönti a pitva­­rosi Jóbarát nyugdíjasklub vezetősége és tagsága. Fábiánsebestyénre Nagy Istvánnét a Köztár­saság u. 25. sz. alatt, név­napján szeretettel köszöntik: Keresztek. Földeákra Id. Szabó Andrásnak név­napja alkalmából gratulá­lunk, nagyon jó egészséget kívánunk: felesége Erzsi, gyermekei András és Erika. Ifj. Szabó Andrásnak névnapja alkalmából gratu­lálunk, jó egészséget kívá­nunk: szüleid és húgod Eri­ka. Kiszomborra Bíró Gabikának a Ladá­nyi u. 27-be, születésnapja alkalmából örömteljes, bol­dog gyermekéveket kívá­nunk sok puszival: makói mama, tata és a dédmama. Makóra Joó Juditnak a Váradi u. 36-ba névnapja alkalmából sok boldogságot és jó egészséget kívánunk: vőle­génye Tibor, Ica néni, Sa­nyi, Fecó, Kriszta és a kis Gabika. Vékony Etelkának név­napjára jó egészséget, hosz­­szú, boldog életet kíván. Bébi. Guvainé Kúrái Etelkának a Szende u. 11 -be, névnap­jára nagyon sok boldogsá­got, erőt, egészséget kíván­nak: három gyermeke, kis­­unokája, szülei, két báty­ja, ángyikája és unokatest­vérei. Kieta Sándornénak név­napja alkalmából sok szere­tettel kíván boldogságot, jó egészséget: fia, Mocsári Jánosnénak a Bárány utcába, névnapja al­kalmából jó egészséget, bol­dogságot és hosszú életet kíván Mocsári mama, a Si­­rokmán család és a Vesze­­lovszki család. * Békési Jánosnénak a Bú­za utcába, névnapja alkal­mából jó egészséget, bol­dogságot és hosszú életet kívánok: nászasszonyod Er­zsi és családjai. Tóth Sándornénak és Éti­kének nagyon sok boldog névnapot kívánunk: anyu és fia Robi. Özv. Kiss Józsefnél a Fü­lemüle u. 19. sz. alatt, szüle­tésnapja alkalmából szere­tettel köszöntjük, és jó egészséget kívánunk: Mari, József Roland. Szántó Ferencnek és ne­jének Paku Etelkának 25. házassági évfordulójuk, és névnapjuk alkalmából sok boldogságot és jó egészsé­ gratulálunk get kíván keresztlányuk és Putyi. Mindszentre Suti Viviennek, drága kis­lányunknak első születés­napjára sok boldogságot, minden jót és hosszantartó egészséges életet kíván: anya és apa. Suti Viviennek, kedves kisunokánknak első szüle­tésnapjára sok boldogságot, jó egészséget, hosszantartó, boldog életet és vidám gyer­mekkort kíván. Gyapja ma­ma és tata. Pitvarosra Tóth Mátyásnál az Arany J. u. 8. sz. alatt, névnapja al­kalmából szeretettel kö­szöntjük, és sok boldogsá­got kívánunk. Pitvarosról a Tóth család. Tereny Mihálynénak név­napja alkalmából nagyon sok boldogságot és jó egészséget kívánnak: férje, gyermekei Mónika és Misi­ké. Szegvárra Szeri Sásulonnak 70. szü­letésnapja alkalmából erőt, egészséget és még nagyon hosszú, boldog életet kíván­nak: felesége, fia, menye és unokái. Id. Vigh Ferencnének 78. születésnapjára, és közelgő névnapja alkalmából sok örömet és jó egészséget kí­vánnak: gyermekei Feri, Marika, Anci, unokái Pali, Zsolti, Erika, Csaba, Feri, menye Ilonka, veje Zoli, ki­csi dédunokái Evelin, Petra és Jázmin. Szentesre Dóczi József­né­t a Nagy­hegy 180. sz. alatt névnap­ján szeretettel köszönti és jó egészséget kíván: testvére. A kórház gégészeti osztá­lyára dr. Szilágyi Imre főor­vos úrnak és a nővéreknek (Katikát, Erzsike, Mártika, Jucika és Marika) kellemes ünnepeket és boldog új évet kíván a betegek nevében: Évike Csongrádról, Irénke Csépáról és Boldog néni Derekegy­házáról. Kocsis Gabriellának név­napja alkalmából nagyon sok szeretettel gratulálnak szülei és Dezsőék. Juditnak a Szabadság tér 5.-be, nagyon sok boldog névnapot kívánunk: Tatáék és Zoliék. Orosz Ferencet megkés­ve, de annál nagyobb szere­tettel köszönti névnapja al­kalmából a Kocsis és a Je­nei család. Vida Gabriellának név­napja alkalmából sok sze­rencsét és jó egészséget kí­vánnak szülei és bátyja Jani. Levélcím: Réz Mária, 6725 Szeged, Nemes takács u. 21. Makóra Gera Antalnak és Szentpéteri Irénnek a Lehel u. 16/A-ba az 1997. november 15-én tartott aranylakodalmuk alkalmából sok boldogságot és jó egészséget kívánnak fiuk, menyük unokájuk és az együtt ünneplő rokonok Földházi Imrét és feleségét, Korsós Juliannát 60 éves házassági évfordulójuk alkalmából szívből köszöntik lányai és családjaik Heti étrend - receptek • CV-információ Hétfő: Köménymagle­ves pirított zsemlekoc­kákkal, gombapörkölt, vegyes savanyúság. Kedd: Krumplileves, rántott tonhal citromár­­tással, párolt rizs, sült tök. Szerda: Fokhagymale­ves, zöldbabfőzelék sült virslivel, csörögefánk. Csütörtök: Almaleves, káposztás libamell. Péntek: Zöldségleves, borsófőzelék szójafasirt­­tal, gyümölcs. Szombat: Bab fazék­ban, vegyes hússal, élesztős rétes. Vasárnap: Karfiolle­ves, húsostáska krump­­lipürével, uborkasaláta, gesztenypüré. Káposztás libamell Hozzávalók:­­ szép ki­csontozott, bőrös libamell, 50 deka savanyúkáposzta, 10 deka húsos füstölt szalon­na, 1 fej vöröshagyma, 2 de­ci tejföl, só, bors, csipetnyi majoránna. Egy lábasban kiolvasztjuk a kockára vágott szalonnát, rátesszük a felaprított hagy­mát, és üvegesre pároljuk. Ezután hozzáadjuk a kimo­sott savanyú káposztát, ke­vés sóval, borssal ízesítjük, és megpároljuk. A libamellen a bőrt koc­kásan beirdaljuk, fűszerez­zük, és kevés vizet aláté­­ve tűzálló tálban vagy vala­milyen sütőedényben lefed­ve megpároljuk, majd fedő nélkül pirosra sütjük (a bőrével lefelé tegyük az edénybe). Amikor kész, kö­rérakjuk a párolt, szalonna­­pörcös káposztát, leöntjük tejföllel, még megpirítjuk a sütőben Tört krumpli­val vagy párolt rizzsel tálal­juk. Élesztős rétes (régi recept) Kevés lisztből, 3-4 mok­kacukorral tejben felfuttatott 2 deka élesztőből kovászt keverünk. Ha megkelt, két tojást, kevés cukrot és annyi lisztet adunk hozzá, hogy ré­testészta keménységű le­gyen. A gyúródeszkán kelni hagyjuk. Miután megkelt, jó vékonyra kinyújtjuk, ráke­nünk 15 deka puha vajat, megszórjuk mazsolával és összetekerjük- Csiga alakban beletesszük egy kizsírozott tepsibe, ismét kelni hagyjuk, majd leöntjük 3 deci forró tejjel és szép pirosra sütjük. Vanília sodóval nagyon fi­nom. (Oroszné Rózsa, Már­­tély) Húsos táska A kicsit költséges, de na­gyon finom étel elkészítését még az '50-es években tanul­ta levélírónk a nagymamájá­tól, most a receptjét nekünk is elküldte. Hozzávalók: 4 vstag sze­let marhahátszín, 10 deka darált marhahús, 10 deka nyers sonka, 15 deka gomba, 1 fej vöröshagyma, 1 tojás­­sárgája, só, bors, petrezse­lyemzöld, a sütéshez zsír vagy olaj. A hátszínbe zsebet vá­gunk, hogy megtölthessük, és a szeleteket mindkét olda­lukon gyengén kiveregetjük. A finomra vágott hagymát forró zsírban vagy olajban halványra pirítjuk, hozzáad­juk a kockákra vágott son­kát, rövid ideig pároljuk, majd beletesszük a vékonyra szeletelt gombát. Addig ke­­vergetjük a tűzön, amíg ellövi a levét. Finomra vá­gott petrezselyemzölddel ízesítjük, és hagyjuk kihűlni. A darált marhahúshoz sót, borsot,­­ tojássárgáját adunk, majd a két masszát összevegyítjük, a szeleteket megtöltjük vele. Hústűvel összetűzzük, forró zsiradék­ban mindkét oldalukon ala­posan megsütjük. Krumpli­­pürével, befőttel vagy salátá­val kínáljuk (Nagy István, Makó). Bab fazékban, vegyes hússal Hozzávalók: 40 deka marhahús (fartő vagy vé­konyszegű), 40 deka füstölt sertésborda, 30 deka fehér vagy tarka bab, 2 fej­hagy­ma, 2 gerezd fokhagyma, 5 deka zsír, 5 deka liszt, 1 deci paradicsomlé, kevés piros­­paprika, petrezselyemzöldje, és ha szeretjük, 1-2 csöves pirospaprika. A marhahúst négybe vág­juk, megmossuk, és­ másfél liter vízzel fazékba tesszük. Mielőtt felforr, a tetején képződő habot leszedjük. A babot külön edényben egy­szer felforraljuk, leszűrjük, azután félretesszük. A füs­tölt húst darabokra vágjuk, és ugyancsak egy vízben felforraljuk, leszűrjük, mint a babot, és ezt is félre­tesszük. A lehabozott mar­hahúst másfél óráig főzzük, azután hozzádjuk a füstölt húst, a babot, az apróra vá­gott hagymát, 1-2 babérle­velet, néhány szem borsot, és lefedve lassan forraljuk még egy-másfél óráig. Ha a hús és a bab megpuhult, vi­lágosbarna rántást készí­tünk, ebbe tesszük a zúzott fokhagymát meg a pirospap­rikát, és berántjuk a­ babot. Utána még 5 percig forral­juk, ha túl sűrű, vízzel hígít­juk, ízét sóval javítjuk, tál­aláskor apróra vágott petre­­zselyemel megszórjuk. A paradicsomlét a rántással együtt adjuk a babhoz. Időigényes, de barátságos, laktató téli egytátélet. (M. E., Szeged). Ünnepi hangulat - jó étvágy! (CV-illusztráció) Háziasszony: Réz Mária. (Tel./fax: 62/443-962) • DV-információ Advent harmadik he­tében járunk, nyakig va­gyunk a tennivalókban, de ahhoz, hogy örömteli legyen a várakozás, szép az ünnep, jól át­gondolt szervezésre van szükség. A lakásban lát­­szódjon, érződjön a ké­szülődés. Az adventi koszorú bizo­nyára ott díszeleg az aszta­lokon, vasárnap gyújtsuk meg rajta a harmadik gyer­tyát is. Tegyünk vázába kis fenyőágakat, fagyöngyöt, készítsünk sókerámiából ap­ró figurákat, karácsonyfadí­szeket. Tegyünk az ajtóra is vendégváró koszorút, jelez­zük az ünnepet. Kihegye­zett szappannal vagy víz­festékkel rajzoljunk hópihé­­ket, díszeket az ablakra. Öt­lettel, fantáziával, szeretet­tel kevés pénzből is gyö­nyörű dolgokat tudunk vará­zsolni. Kezdjük el a sütögetést. Először a száraz aprósüte­ményeket és a mézeskalá­csot készítsük el. Tervezzük meg az ünnepi menüt, és las­san szerezzük be a hozzáva­lókat. Gondoljuk át az aján­dékozást, esténként csoma­goljunk be egy-egy ajándé­kot. Kézzel írott címkékkel, kis rajzokkal melegebbé, személyesebbé tehetjük. Ne hagyjuk utolsó pillanatra a készülődést, hogy ezt a szép ünnepet győzzük erővel, mosollyal, szeretettel. Ettől lesz minden varázslatos, erre fognak visszagondolni gye­rekeink, ez fogja mindig és mindenhonnan hazahozni őket, ez tartja együtt a csalá­dot. Túrós sütemény Hozzávalók: fél kiló túró, 1 pohár tejföl, 6 evőkanál rétesliszt, 1 csomag vaníliás­cukor, ízlés szerint só, cukor, 5 tojás, fél csomag mazsola a tetejére fél csomag vaj, fél csomag sütőpor. A fenti anyagokat géppel simára kikeverjük (a tojá­soknak csak a sárgáját), majd óvatosan beleforgatjuk a tojások felvert habját. Zsí­rozott, lisztezett tepsibe önt­jük, a tetejére vékonyan rá­szeleteljük a vajat, és egyen­letes tűznél szép pirosra megsütjük. Vaníliás cukorral megszórjuk, és kockákra szeleteljük. Karácsonyi üdítő­ ­ üveg Piroska szörpöt (narancsot vagy másnát), 1 liter citromlét, 10 liter vizet 20 deka cukorral (ízlés sze­rint több is lehet) jól össze­keverünk. Ha a cukor felol­vadt, már fogyasztható is. Olcsó, finom, gyorsan elké­szíthető, akár a fele mennyi­ség is. (Fehérné U. Zsuzsan­na, Csongrád) Gyors kelt tészta Hozzávalók: 60 deka liszt, 5 deka élesztő, fél csomag margarin vagy fél deci olaj, 3 deci tej. Az élesztőt langyos, cuk­ros tejben feloldjuk. Hozzá­keverjük a liszt felét, megke­lesztjük. A liszt többi részét a zsiradékkal és kevés sóval elmorzsoljuk, majd az egé­szet összegyúrjuk. Dagaszta­ni nem kell. Három cipót formázunk a tésztából, és új­ra kelesztjük. A töltelék le­het dió, mák, kakaó vagy tú­ró. Ha dióval vagy mákkal töltjük, akkor az elnyújtott cipót tortaszelet formára vágjuk, és kiflinek felcsavar­juk. A túrós töltésnél szögle­tes szeleteket vágunk, és a négy csücsköt batyunak összefogjuk. Kakaós kalá­csot is süthetünk a tésztából, sütés előtt kenjük meg tojás­sal. (Rádi Eszter, Makó) Ünnepvárás Családi Kör 9 'Y' KOS: Egyre több ------az irigye, aki a háta mögött pletykálko­­dik. Az ilyesmit észre sem kellene vennie, minden csoda három napig tart. rendiKA: Sok dolga ------van, de ügyesen oldja meg a bonyolult helyzeteket. Szívesen vállal közösségi felada­tokat, néha erején felül is. Pim­ IKREK: Tudato­­------san törekszik ar­ra, hogy az eddiginél okosabban gazdálkod­jék energiáival. Az sem kizárt, hogy minden té­ren takarékra kapcsol. RÁK: Olyan a ------munkahelye mint egy bolydult kaptár. A munka nem halad, min­denki inkább ünnepelni szeretne már. Egy kis türelem még! gl OROSZLÁN: Az ------ év utolsó napjai­ban is szüksége van még egy kis izgalomra. Úgy dönt nagyobb té­tekkel játszik a szoká­sosnál, hátha végre be­jön. jjp SZŰZ: Egy kis L——pihenést megen­gedhet magának, s majd holnaptól hozzálát az elmaradt teendőihez. Menjen szaunázni, jót tesz a lelkének! r^n MÉRLEG: Ne '------^döntsön komo­lyabb összegekről, mert annyira szétszórt, hogy mellétrafálhat. Inkább komolytalankodjék egy kicsit. ■jjfl SKORPIÓ: Iga­­­zán jól érezheti magát a bőrében mert egy sikeres időszakban él. Azt is a hasznára fordítja, amit egyébként nem is gondolt. ~7n NYILAS: Az élet­­legszebb pillana­tait szalasztja el, ha to­vább folytatja ezt a kö­tekedő magatartást. Mindenki jobban jár, ha magába száll. BAK: A legked­­vez­­vezőbb nap a ké­szülődésre, szétküldheti a meghívókat az ünnepi vacsorára. A képesla­pokról se feledkezzék el! VÍZÖNTŐ: Ne két vonuljon félre, a sértődöttség nem kelle­mes viselkedés. Vegyen erőt magán, úgy köny­­nyebb, s gyorsabb ren­dezni a félreértést. [15]] HALAK: Taná­csos kerülnie a türelmetlenséget. Ha in­gerült, mindent leejt, s egyéb kellemetlen tü­nettel jár. Nyugodjék le, nincs mitől félnie. A Royal-Tee Hódiköt „f. a.” börzét rendez a gyár területén december 1—19-ig (Hódmezővásárhely, Teleki u. 18.) termelői áron. Egyes termékeinknél a termelő árból -20%, -50% engedmény! Ajánlatunk: felnőtt-és gyermekpólók, pulóverek, szabadidő-alsók, pizsamák, garbók és kelmevásár. Nyitva tartás: H-Cs.: 8—17-ig. P.: 8-13-ig

Next