Dunántúl, 1915. december (5. évfolyam, 278-302. szám)

1915-12-01 / 278. szám

2, oldal.______________________________ Magántávirataink Bolgár mEmsster1 Budapesten Budapest, november 30. T­oncsev bolgár pénzügyminiszter ideérkezett. A franciák Sserissafears Szófia, november 30. A Corriere szerint a franciák megszál­lották a Duna folyó balpartján levő A­r­­k­a­n­g­e­l m­aga­slatot. A görög helyzet Athén, november 30. A görög kormánykörök szerint a hely­­zet kritikussá lett s még beható tárgyalá­sokra van szükség. Szerbia sorsa P­á­r­i­s, november 30. Hivatalos jelentések szerint a szerbek helyzete kritikus. A német haderők Bulgá­riába mentek, hogy az országot­­az oroszok támadása ellen megvédelmezzék. S­z­a­l­o­n­i­k­i, november 30. P­r­i­j­e­p­t­ő­l délre a bolgárok meg­támadták a szerbeket, visszaszorították, de nem üldözték őket. Az antant tanácskozásai P­á­r­i­s, november 30. Poincaré fogadta ki tehénért, utána Kitchener B­r­­­a­n­d­da­l tanács­kozott. A képviselőház ülése. Budapest, nov. 30. A­­képviselőház ma délelőtt formális ülést tartott, amelyen Beöthy Pál elnök indítványára el­atározta, hogy hódolatát fe­jezi ki a király előtt, s üdvözlő táviratot küld seregeink fővezéreinek és a szövetséges nem­zetek parlamentjeinek. A királynak a következő hódoló táviratot küldi a Ház: A magyar nemzetnek a megpróbálta­tások nehéz idejében tanácskozásra ország­­gyűlésileg egybegyű­lt képviselői a megnyitó illés első szavának hódolatával ő felségének az igazi emberi nagyság glóriájában tün­döklő alakja felé fordulnak, mint akinek nyu­godt bölcsessége, tétovázást nem ismerő, hajthatatlan szilárdsága, korát megcáfoló tettereje és munkabírása s önfeláldozó kö­telességérzete példát nyújt mindazoknak, akiknek a harctéren vagy otthonukban kell szembeállaniok a feladatok nehézségeivel. A magyar országgyűlés képviselőházának tag­jai legalázatosabban kérik ő felségét, hogy a szív szeretetének lelkesedésével, a tisztelet áhítatával s az önfeláldozás odaadásával nyilvánított hódolatukat kegyesen fogadni méltóztassék. Frigyes főhercegnek, az egész had­erő főparancsnokának a következő táviratot küldik: A tanácskozásra egybegyűlt magyar országgyűlés képviselőháza mai megnyitó ülésén a csodálat, a büszkeség és a hála sza­vaival emlékezett meg e nehéz harcokban halált megvető vitézséggel küzdő hőseinkről s köztük azokról is, akik a legszentebb nem­zeti ügynek immár vértanúivá vagy sebe­sültjeivé váltak. A nemzet örök hálája, örök tisztelete lesz az ő osztályrészük, de a meg­emlékezés külső jelein kivül maradandó em­léket emelünk számukra Sziveinkben s min­denek felett azon tényeinkben is, melyekkel róluk s hátramaradottjaikról gondolkodunk. Kérem császári és királyi fenségedet, hogy a magyar országgyűlés képviselőházának ezen üzenetét és üdvözletét az összes haderő tagjainak tudomására hozatni kegyeskedjék. Jenő főhercegnek, a délnyugati had­erők főparancsnokának a következő üdvözlő táviratot küldik: A magyar országgyűlés képviselőháza mai megnyitó ülésén a jogos büszkeség és a hálás elismerés szavaival emlékezett meg dicsőséggel harcoló katonáinkról és köztük a meleg hála hangján külön is azokról a hő­seinkről, akik hitszegővé vált volt déli szö­vetségesünknek immár négyszer megújított támadását oroszlánokként küzdve vetették vissza, anélkül, hogy akár legkülső védelmi vonalunk is csorbát szenvedett volna. Kérem császári és királyi fenségedet, hogy a szinte lehetetlen nehézségek közt sziklaszilárdan álló csapatok előtt a magyar képviselőház üdvözletét köztudomásra hozatni kegyes­kedjék. . A német birodalmi gyűlés elnöke, K­a­e­m­p­f dr. a következő üdvözlő táviratot kapja: A magyar országgyűlés képviselőháza mai megnyitó ülésén a benső szeretet melegé­vel emlékezett meg hű szövetségeseinkről, elsősorban a dicsőséges, hatalmas német bi­rodalomról, annak fenkölt lelkű császáráról és győzhetetlen hadseregéről. A mi érzel­meink a világháború tüzével hevített kohó­ban olyan széttörhetetlen ércanyaggá for­­rottak össze, m­ely minden ellenféllel szemben áttörhetetlen védőpajzsként fog állani, s amely e szövetség minden tagjára nézve ér­tékes biztosítékát képezi az erőteljes, szabad továbbfejlődésnek. A török képviselőház elnökének cí­mére a következő táviratot küldik: A magyar országgyűlés képviselőháza mai megnyitó ülésén az őszinte szeretet me­legségével emlékezett meg a török testvér­­nemzet szövetségi hűségeiről és arról a cso­dálatos vitézségről, mellyel a török hadsereg halálmegvető küzdelemben a tenger vizébe fullasztott ábránddá változtatta ellenfeleink­nek azt a konok törekvését, hogy Sztambul kapuit betörjék. Hadseregeink hű fegyver­barátsága értékes biztosítékát képezi nem­zeteink hatalmas és szabad továbbfejlődé­sének. A bolgár szobranje elnökének szól a következő távirat. A magyar országgyűlés képviselőháza mai megnyitó ülésén az őszinte szeretet me­legségével emlékezett meg a jogért és igaz­ságért oly elszántan mellénk állott bolgár nemzetről. Rég letűnt évszázadok emlékei bontakoznak ki a múlt ködéből annak a ne­mes harcnak a hevitő napfényében, melyet fegyvereink a német szövetségessel is együtt a hitszegés és az orgyilok hazája ellen közö­sen vivtak és máris diadalmas befejezéshez juttattak. A magyar nemzetet az őszinte be­csülés szálai fűzik a bolgár nemzethez és annak fenkölt lelkű cárjához, akit hódolat és szeretet övez minden magyar hazafi szívé­ben az őt hazánkhoz és nemzetünkhöz fűző régi és törhetetlen kapcsok jogán. Az ő fel­séges személye és az együttes harcok­ emléke kívánatossá, szilárddá és tartóssá fogják tenni az annyi évszázad után megújuló bol­gár-magyar barátságot, amely országaink hatalmas és szabad továbbfejlődésének lesz a biztos alapja. A főrendiház ülése. A főrendiház ülését ma délután nyi­totta meg Jósika báró elnök. A királyfi kézirat felolvasása után az elnök indítványára elhatározták, hogy a ki­rályt, a hadsereget és a bolgár szobranjét üdvözlik. A legközelebbi ülés december 6-án lesz. I ______________„QUNÁNTUL“____________ Szerda. December 1. Sxeris katonái? Szerbiáról. A tragikum fekete palástja ráborul ! Szerbia egére s nemsokára beteljesedik a kis ország végzete. Egy kevéssé impresszionis­ták vagyunk valamennyien és a tragikum különös érzéseket ébreszt. Ilyen érzés, hogy a vitéz szerbek voltaképpen áldozatok, a rossz politika és rossz vezetés áldozatai. Pe­dig még benne cseng a lelkekben a szerajevói pisztolylövés hangja, az elhajított bombák detonációja. A részvétben azonban kevesebb a logika, mint a gyűlöletben s a közkiván­­csiság nagy érdeklődéssel veti tekintetét a vert szerb sereg katonái felé, hogy milyenek, hogy éreznek, hogy gondolkoznak, micsoda gondolatok barázdálják lelküket. A rabkato­na alakja köré csavarodó irodalmi sallang romantikus hőssé változtatja őket, pedig a valóság mást mond. Emberek. Fáradt, kime­rült, nyugalomra vágyó emberek, akiket fa­talistákká korbácsolt a sors és akik alig vár­ják, hogy békesség legyen s hazamehessenek az eke szarva mellé. A szerb egészen más, mint a lengyel, a szétszórt szerb hadak kato­nái nem fognak szanaszét kóborolni a világ­­­ban, harcolni ideálokért, más népek szabad­ságáért. Csak szerb ügyet ismernek és is­mertek, csak szerb célokat. A szerb ügy meg­bukott s lelkükből egyszerre kiégett min­den, ami valamikor messzire lángolt. És ki­aludván a tüzek, békességes szántóvetők lesznek belőlük. Ez hámozódik ki a szerb foglyok, se­besültek szavából. Nagy rezignáció, csön­des beletörődés és sóvárgása a nyugalom­nak. Akikkel beszélni alkalmunk volt, pihenni vágyott és nem gondolt semmi másra. A kö­zelmúlt események tragikus gyorsasága megőrölte őket, keresztülhajszolta az érzés­világ legfájóbb meredekein s kimerülve, megtörve várják, mit hoz a holnap, meg a holnapután.. Egy sebesültszállítmányban akadtunk rájuk. Sokan voltak nagyon. Hallgattak. Né­ma egykedvűséggel várták, mi lesz velük. Egy nagyobb vidéki város állomásán várták őket a vöröskeresztesek. A hölgyek teát, üdí­tő italt kínáltak nekik. Az egyik tiszt szín­tiszta magyar szóval köszönte meg. — Köszönöm, asszonyom... Ha sza­badna, még valamit---­— Oh tessék! — Egy újságot szeretnék---­Az ujság előkerült s a lábán sebesült főhadnagy mohó kiváncsisággal futotta át a betűket. Figyeltük az arcát. Semmi változás. Csak a szeme lángolt és parázslótt különös fűzben. Mintha gyűlölettel, gyűlölködéssel nézne valamit. Azokat a betűket, melyek rán­gatni látszottak a lélekharangot Szerbia fö­lött. Bemutatkozunk neki. Csodálkozva né­zett ránk. Valami óvatosságfélét olvastunk­­ ki a szeméből. „­­ — Hol tanult magyarul, főhadnagy úr? — Aradon. Két évig voltam ott diák. A nagynéném ott volt férjénél! — Hol sebesült meg? — Milanovácnál. — Erős küzdelem volt? — Nem. Akkor még azt hittük, jobb lesz kitérni. Akkor még azt hittük, hogy jönnek a franciák meg az angolok. — Most már nem hiszik? — Lehet, hogy azok, akik még meg­varrnak otthon, azok hiszik, de mi nem. Mi már látjuk, hogy vége mindennek. Ami meg volt írva, megtörtént. Nem mi voltunk az oka. Nagyot sóhajtott, de hirtelen eszébe kapott. Elnyomta ellágyulását és hideg, ki­mért, közömbös lett megint. — Amikor megtudtuk, hogy a görögök nem állanak mellénk, tisztában voltunk, hogy vagy a békekötés, vagy a halál. A halált vá­lasztották, mert Szalonikiben kövérre hízott angolok szálltak partra. Ez volt a legnagyobb hazugság az egész háborúban. Ha ez nem

Next