Dunántúl, 1922. december (12. évfolyam, 274-297. szám)
1922-12-08 / 280. szám
pfinlJE 1022. 3 eCember 8. 6n NXNTftl zár alá vették, mert ősi birtokát, Berzencét elkótyavetyélte és nagy adósságot halmozott fel. A város küldjön kimutatást a gróf pécsi vagyonáról, hogy azt is lefoglalhassák. Mózessy István, a nevéről elnevezett árvaház alapítója, a bródi 7. számú határőrezred kerületében Vinkovcén született és 1803. óta spint kereskedő inas és segéd Pécsett tartózkodott. 1821-ben elbocsátását kérte a határőrvidék kötelékéből, minthogy önállósítani akarja magát és pécsi polgárjogot szerez. Az elbocsájtást a péterváradi parancsnoki tábornok megadta. Nemes Ocskay János volt pellérdi ispán, aki 1786-ban Zsitvagyarmaton (Barcs m.) született, Ocskay András és Remyi Éva fia, 1820-ban pécsi letelepedést jelentett be. Iskolai képzettsége a keszthelyi Georgikont végezte, Gerlenich budai kálv. plébános 1822. jan. 13-án azt jelentette, hogy a használatban levő temető megtelt, a sírásók emberi csontokat ,iák ki, tovább nem lehet oda temetni. Az itt említett temető 1792- ben nyilt meg összevásárolt szőllőföldeken, bejárata a mostani Ótemető utcán át balra volt s ott terült el, ahol ma a Zöldfa u. északi része, a Hatház és Virág utcák házai állnak. Grundier András ács 1782-ben hat és fél forintért készítette el a temető nagy feszületjét, melyet Wagner Péter piktor tíz és fél forintért befestett. Harminc év múlva, 1822-ben visszatértek a temetkezéssel a Mindenszentek temploma körüli alsó, régi temetőbe, melyet 1792 óta nem vettek igénybe és azt 1832-ig — a Zsolnay V.u. alatti új temető megnyitásáig — újból használták. Cserkuti. oioioioioioioioeo X Lo n d o n, dec. 7. — A Times párisi tudósítója a következőket írja: A londoni találkozás eredménye a legnagyobb mértékben kétséges. Attól lehet tartani, hogy Poincaré ismét túlzott tartózkodó magatartást fog tanúsítani. A tudósító a francia javaslatokat, amelyek azonban semmiesetre nem jelentenek határozott tervet, a következőkben foglalja össze: 1. Németország nem kap moratóriumot anélkül, hogy külön zálogot, mint például bányákat és erdőket szolgáltasson ki a szövetségeseknek. 2. Németország kárpótlását Franciaország és a többi szövetséges adósságaival párhuzamosan lehet csak leszállítani. 3. Revízió alá kell venni a német fizetésekből a szövetségeseknek járó százalékkulcsokat. Franciaországnak véleménye szerint ez idő szerint 52 százaléknál többre volna igénye. A gyakorlatban ez azt jelentené, hogy Anglia nemcsak lemond Franciaországgal szemben fennálló hitel követeléseiről, ha SOBrOBOBSOBOJOlas, nem Franciaország megkapná Anglia egész jóvátételi részesedését, vagyis annak egy részét. 4. Németországnak világosan szándékos kísérlete a fizetés megtagadására. Mivel a belföldi pénzreform végrehajtását minduntalan elodázza, igénybe kell venni a szankciók alkalmazását, mint a szövetséges megszállás időbeli és területi kiterjesztését, vámhatár felállítását a Ruhr vidék körül és a Rajna tartomány általános gazdasági és adminisztratív megszervezését. Új franda javaslatok Németországnak Az öreg szemeiből vad tűz szórta a villámokat — Hol vagytok, hitványak! Hol vagytok, ti kutyák! ... Alkonyodni kezdett A nyugatra simuló nap búcsúzó sugarai kíváncsian bekandikáltak az ablakon. — Hol vagytok, gyáva kutyák! Gáspár apó már nem a szobát látta maga előtt A daliás már elevenedett fel előtte. Az égbolttal ölelkező pusztaságot látta, amelyben habos szájú paripák vágtatnak. Jobbról-balról hadrendben katonák rohannak elő. A hadak élén Máriás zászlót csókolgat a szél. Trombita szó, vezényszavak riadnak a levegőben- Itt egy hadoszlop szuronyszegezve tör elő. Piros sapka van a fejükön. Szuronyszegezve rohannak előre. A halálba! És dalolnak hozzá! Hah! Döntő rohamra vágtatnak. Ott van ő is köztük. Nem lát semmit maga előtt, csak a magasra tartott lobogót. Utána! Ágyú dörög! A sorok közé vág a golyó! Kettő elesik mellette hatan előtte. Csak előre! Hajrá! Egy halom mögül feketesárga zászló bontakozik elő. Mögötte szuronyerdő villan. Hab! A mászálaid. A essicákki Hajrá! Csak előre! A merre a zászló lobog, amerre a dob pereg... . .. Kívülről dobpergés hallatszott. Gáspár apó extázisában az ablakhoz rohant és kitekintett. Egy század vörös szallagos osztrák csendőr vonult a főutcán a faluba. Az öreget mintha villámcsapás érta volna: — Itt vannak a nyomorultak! Rajta magyar, csak előre! Ki akart rohanni. Az apa elébe állt és szelíden visszatartotta. — Nagyapó! Az Istenért, mit csinál? — Félre az utamból! Ha nem akad senki, magam megyek! Mit akarnak itt ezek a gyáva kutyák? Az apa zokogni kezdetet: — A hatalmak nekik ítélték ezt a falut is. Most eljöttek, hogy birtokukba vegyék az olcsó prédát. Gáspár apó villámsujtottan meredt a fiára: — Nekik ítélték? Megremegett. Szemeit vér futotta el. Azután a szivéhez kapott. Lelke utána röppent utolsó sóhajának: — Én apellálok! ... Ott künn tovább pergett a dob. Mintha egy nagy koporsó fc-4stáÉ Mó£9íáék.yQtsAit *. Mussolini Londonba megy máris, idee. 7.— Mussolini pénteken érkezik ide és Poincaréval különvonaton folytatja útját Londonba. A keresztény újságírók tömörülése B udap e s , dec. 7. — A keresztény újságírók pénteken tartják alakuló közgyűlésüket a Wenckheim palotában. n nem is sorolj Ez a tragikus történet a népszerű Soós Nándor rendőrtanácsossal történt a felszabadulás utáni napokban. Soós Nándor, mint a város rendőrfőkapitánya a megszállás alatti időben Kaposváron ette a küldözöttek kenyerét. A felszabaduláskor az elsők között volt, akik visszatértek. A boldog sietésben azonban — hogy, hogyse — ott felejtette két pár serró cipőjét. A felszabadulás örömmámoros ünnepnapjai után nosza, megy az üzenet Somogyba, hogy baj van Ott maradt két pár cipő. Küldjék utána, ha az életük kedves. A csomag meg is érkezett egy kis levélke melléklettel. A levél így hangzott: — Kedves főkapitány úr, bocsásson meg, a két pár cipőből csak ezt a két ballábra való cipőt találtuk az éjjeli szekrényben. A két jobblábra való szőrén szálán eltűnt. A két ballábra való cipő csak, ugyanott restelkedett a csomagban. Már most mit lehessen tenni! Hogy a veszett fejszének legalább a nyele megmaradjon, átadta az egyik cipőt a derék Csemits bácsinak, varázsolja át a jobb lábára. A jó Csemits bácsi addig ekumlált, míg a remek munka sikerült. Nagy örömmel vitte haza. Soós Nándor felpróbálta. Pompásan simult a jobb lábhoz. Amint azonban a próbalépéseket tette benne, a homlokához kapott és ijedten szólt a húgához: — Hopp! Baj van! Nézd csak meg Teri, mi van abban a sos papírcsomagban, amit Kaposvárról hoztam. A csomagot kibontották. A csomagban a két jobb lábra való cipője volt. Istenem, ki tehet róla! A boldog haza felé való sietésben elhozott ugyan a kettőből egy pár cipőt, de a két jobb lábra valót. Arról is megfeledkeztek a viszontlátás örömei között. Összenéztek azután nevetni kezdtek. A jó Csemis bácsinak a könnyei is potyogtak a kacagástól. Hogy is ne, megkerült a két pár cipő, de a négy közül három jobb lábra való. Mit volt mit tenni. A derék Csernits bácsi a jobb lábra átfordított cipőt szépen visszafordította ballábra. Gyuris Gizella a pécsi felsőleánykereskedelmi iskola kedves tanárnője beszélte el az alábbi megtörtént esetet: Az iskolában (nem a kereskedelmiben) azt a témát adta fel egyszer a gyermekeknek, hogy dolgozzák fel a tücsök és a hangya ismert meséjét és írják hozzá a tanulságot. Az egyik kislány le is írja egész szépen a test tücsöknek és a szorgalmas hangyának a meséjét és mintha a legtermészetesebb dolog volna, ezzel a tanulsággal zárja dolgozatát: — Ebből pedig az a tanulság, hogy forró vizet a kopasznak. A nyomor-akció újas eredménye A pécsi Kyukssz tagjainak adománya Pécs, dec- 7. — Egyik közeli számunkban megírtuk, hogy a ' Horthy Miklós kormányzó általkezdeményezett nyomor elleni akció Pécsett megindított gyűjtései eddig öt és fél millió koronát ered, ményezett. Ez a folyamatban levesgyűjtés a megnyilatkozó jótékonyágnak újabb és újabb eredményeit mutatja fel. A most vett kimutatási szerint ismét mintegy 200.000 köd zónával gyarapodik az alap. Újabban a következő pénzbeli adós Hiányok folytak be: Miertl Gyulai 1000, Spitzer Béni 500, Baranyai kisgazdást hitelszövetkezete és a Pécsi teji csarnok 10.000, Holecsek Péter Szórfi Izsó Ferenc 100, Gerő Imre 10.000, Bubiregh Nándor TOO, Schweres Vilmos 10.000, Romeisz György 5000, Böntscla József 1250, Birschfeld Kálmán 2000, Csehi Nándor 1000, Elek Albert 1003, Hentes és Mész. term. ért. szöv. 25.000Qj Kohn Pál 500, Bosnác Stanislav TOOQj Engel Alfred 10.000, Wiesenberger éjs Blauhorn cég 1000, Klobucsár József 2000, Walla Ferenc 500, Mihálovics Imre 1000, Arnold János 10.000, Turul kertyűgyár 5000, Ruzsinszky Béla 4910, Engel Jakab 10.000 Weisz József 1000, Krausz Béniné 2000, Marton Ferenc 5000, Jelinek Ferenc 500, Brucker Béla 1OOQ, Blantz József 2000, Reiner és Painz 2000, Magda Pálné és Benkő József 39.570, Keszler Sándor 500, özv. Gszanditz Adolfné 3000, Pécs Józsefné 1000, Spitzer Jakab 10.000, Harányi Ádárané 5000, Pápai Frigyes 1000, Incsett Jenő 10.000, Groszmann József 500,, Stark Lenárd 3000, Kampfner és Bedő 500, dr. Cholnoky Ferenc 10.000, Krauszt Simon és fia 5000, Jusztus Miksai 5000, Gosztonyi Gyula 1000 K. ^ . Természetbeni adományokkal járultak az akció sikeréhez: ‘ Marton József 4 m. flanek, Moltefi Antal 2 db gyermektrikó, Stark Lajos lam. barchet, Fónay Lajos 1 m. búza, Ide kell iktatnunk a Dunántúli szerkesztőségéhez a mai napon érkezett 725 koronás adományt, amelyet a pécsi Nyukosz tagjai adtak össze a Horthy inségakció javára. Egyik leggyönyörűbb példája a jótékonyságnak ez a 725 koronás Nyukosz adomány, mert azok a DS-ják össze, azok a nyugdíjas katonák, özvegyek, akiknek maguknak is alig-alig jut. A hozzánk küldött összeget rendeltetési helyérő juttatjuk. A Horthy-akció javára még tovább folyik a gyűjtés. Akik még nem adóztak le, adományaikat juttassák el mielőbb a főispáni hivatalhoz, vagy a Dunántúl szerkesztőségéhez. ’M „QUO SflDiS,,-t feliiímijü s isqu jfibb hiflsszi&us film a THEODORA 3. oldal) A fascisták és a mérsékelt szocialisták Róma, dec. 7. —■ Politikai körökben remélik, hogy D'Annunzio közvetítésével sikerül megegyezést létesíteni a fascisták és a mérsékelt szocialisták között. Párában a lausannei értekezlet csődjéről beszélnek Páris, dec. 7. — Párisi politikai körökben mind nagyobb hitelt nyernek azok a hírek, amelyek a lausannei konferenciának, ha nem is teljes csődjéről, de legalább is elnapolásáról szólnak. A hírek mögött kétségtelenül a francia diplomáciának újabb mozdulata észlelhető, amelyet meist ebbett aj J isseSBSk J&a