Dunántúl, 1939. május (29. évfolyam, 99-123. szám)
1939-05-02 / 99. szám
XXIX. évfolyam 99. szám. Ara 12 fillér. Pécs, 1939. május 2. Kedd. BLCI'ZETter- HÁZHOZ SZaVA Y POST HÓRA 2'51 EGYES S*.. FILLÉR, 16 OLDALAS 20 FILLÉR, KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA DUNÁNTÚL SZERKESZTŐSÉG PERCZEL-UTCA 2. SZÁM TELEFONSZÁM: 29-49. KIADÓHIVATAL PERCZEL-UTCA 2. SZÁM TELEFONSZÁM: 29-50. HIRDETÉS DÍJSZABÁS SZERINT Minden nemzetnek annál nagyobb háborús erőfeszítést kell kifejtenie, minél előnytelenebb külpolitikai és anyagi helyzetben fog a küzdelemhez. De minél nehezebb körülmények között kell majdan harcát megvívnia, annál alaposabban is kell háborúját szellemileg és anyagilag előkészítenie. A háborút ugyanis fegyverekkel és hadieszközökkel vívják, sikerrel azonban csakis akkor, ha a nemzetben minden balsiker ellenére is a végső győzelemig, megalkuvás nélkül él a háborús akarat. Ez olyan forrás, amelyből sorsdöntő helyzetekben merész elhatározásokhoz szükséges roppant erkölcsi erőt meríthet államférfi és hadvezér. Ez lendíti diadalra a hadsereget, mert küzdőkészségének gyökerei a nemzet háborús akaratából táplálkoznak. A nemzet háborús akarata csak akkor lehet meg, ha annak nagy többsége érzi és hiszi is, hogy eljövendő háborújára szükség van, hogy anélkül ellenfelei megfosztják az élettől, így fennmaradásától. De háborút akarhata nemzet akkor is, ha sanyarú sorsából más kivezető utat nem lát. A háborús akaratot az ellenfél rövidlátása is kitermelheti, ha a győztesek szűkkeblűsége és önzése konokul ragaszkodhatik a legyőzöttnek igazságtalan jogfosztásához. Jólétben élő nehezebben vállal pusztulás kockázatával járó küzdelmeket, mint az, akit a szükség sarkal, ha kell, vakmerő cselekedetekre. A történelem sok példával bizonyítja ezt. Például a szerencsétlen kimenetelű 1806—07. évi hadjárat végén megkötött tilsiti béke feltételei szerint Napóleonnak Poroszország száznegyvenmillió franknyi hadikárpótlást fizetett, mintegy százötvenezer főnyi francia megszálló erőt kellett két éven át eltartania, hadserege létszámát is negyvenkétezer főre csökkentették. Nagy fiai, von Stein és Hardenberg Ágost felismerték, hogy így a porosz nemzeti lélek elsatnyul és a szolgaságban a pusztulás felé sodródik. Zászlóikra írták tehát a „felszabadulás" szent eszméjét, amelyet a nemzet örömesí tett magáévá és örömmel vállalta az általános védkötelezettség terhét. Kunder Antal Olaszországba utazott Budapest, máj. 1.— Kunder Antal kereskedelemügyi miniszter ma reggel indult ötnapos olaszországi útjára. A miniszter elutazása előtt nyilatkozott olaszországi útjának céljáról és programjáról. — Olaszországi látogatásom — mondotta — egyik láncszeme annak a szoros, szívélyes és számunkra gazdasági téren is nagyjelentőségű baráti kapcsolatnak, mely bennünket a tengelyhatalmakhoz fűz. Római tartózkodásom programján több fontos megbeszélés szereti ms olasz gazdasági miniszterekkel és Olaszország más gazdasági tényezőivel. Berlin, május 1. — Gróf Teleki Pál miniszterelnök és gróf Csáky István külügyminiszter berlini látogatásának második napját vasárnap este az a pazar estebéd fejezte be, melyet Ribbentrop német birodalmi külügyminiszter adott tiszteletükre az Esplanadeszállodában, Berlin egyik kgelel.'de HF szállodájában. Német szokás szerint már az első tál étel után felállott Ribbentrop külügyminiszter, hogy elmondja pohárköszöntőjét: — Miniszterelnök úr! — Öröm és megtiszteltetés számomra, hogy Nagyméltóságodat, nagyrabecsült hitvesét, valamint a m. kir. külügyminiszter urat a legszívélyesebben üdvözölhetem a német birodalom fővárosában. A német nép, amely a régi és hűséges barátságban érzi összetartozását , lovagias magyar nemzettel, meleg rokonszenvvel fogadja önt. — Különös elégtétellel gondolok azoknak a területeknek a visszacsatolására, amelyeket minden jog ellenére elszakítottak Magyarországtól. E folyamat és Magyarországnak a komintern elleni egyezményhez való csatlakozása révén új kötelékek szövődtek Németországgal és a baráti hatalmakkal. A kölcsönös, rendíthetetlen bizalmon nyugvó együttműködés a két nép érdekében egyre gyümölcsözőbben fog alakulni és a baráti Olaszországgal való szoros összetartozásban mindig a béke záloga lesz.• Ebben a szellemben emelem poharamat a kormányzó úr erőméltósága egészségére, a magyar nép boldogságára és virágzására, avalamint szívesen látott vendégeink egészségére! Gróf Teleki Pál miniszterelnök a következő pohárköszöntővel válaszolt: — Miniszter Úr! — Mindenekelőtt legszívélyesebb köszönetemet fejezem ki feleségem és gróf Csáky nevében is bensőséges szarvaiért és azért az oly barátságos fogadásért, amelyben német földön részünk volt. — Különös öröm számunkra, hogy látogatást tehetünk Berlinben és ezúton is kifejezést adhatunk annak a rokonszenvnek és nagyrabecsülésnek, amellyel a magyar nép a nagy, a hatalmas nép iránt viseltetik. Minden magyar ember számára élmény, ha a Német Birodalomba jöhet ésmegcsodálhatja a nemzeti szocialista birodalomnak és nagy vezérének a kultúra, a szociális jólét és a nemzeti erőkifejtés terén egyedülálló, bámulatraméltó teljesítményeit. — A népeink között fennálló, ősidőktől fogva meggyökerezett barátság mindig iányító tényezője volt ezeréves államvezetésünknek. A legújabb idők eseményei Magyarországnak a német nép iránt érzett ezt a mély barátságát az őszinte hála érzésében csak még jobban megerősítették, amikor a berlini római tengelyben egyesült barátainkkal való együttműködésben és az ő támogatásukkal visszanyertük régi országunknak oly területeit, amelyeknek változhatatlan lelki rokonsága a magyar néppel most is, húszévi idegen uralom után teljes mértékben beigazolódott. — A magyar kormánynak szilárd elhatározása, hogy a tengelyhatalmakkal való bizalom teljes együvétartozás politikáját továbbra is folytassa és készséggel hajlandó együttműködni mindazokkal, akiket ugyanez a békés és barátságos szellem tölt el. — Különösen köszönöm a kifejezésre juttatott rendíthetetlen bizalmat, amelyet ugyanilyen sziklaszilárd bizalommal viszonzunk. — Ebben a szellemben emelem poharrámát a Német birodalom vezérének és kancellárjának egészségére, a német nép nagyságára és boldogságára, valamint Nagyméltóságod és nagyrabecsült hitvese egészségére! A vacsora több, mint egy óra hosszat tartott. Asztalbontás után a vendégek átvonultak az Esplanade szálló nagytermébe, feketére. .Különböző csoportokban fesztelen beszélgetés indult meg. Magyarország továbbra is kitart a tengely politikája mellett Teleki Pál gróf és Ribbentrop pohár köszöntője A megbeszélések teljes egyetértésre vezettek Vasárnap a hősök emlékművénél volt ünnepség, amelyen gróf Teleki Pál miniszterelnök és gróf Csáky István külügyminiszter koszorút helyezett. A hősök emlékénél lefolyt ünnepség után a berlini városházára mentek a magyar politikusok. Lippert főpolgármester, a városi tanács élén meleg szavakkal üdvözölte a baráti Magyarország képviselőit, gróf Teleki Pált és gróf Csáky Istvánt. Az üdvözlést Teleki miniszterelnök köszönte meg, majd a város aranykönyvébe beírta a nevét. A német sajtó nagy cikkben méltatja a magyar államférfiak berlini látogatását. Kiemelik a lapok, hogy gróf Teleki Pál miniszterelnök és gróf Csáky István külügyminiszter megbeszélései Hitler vezér és kancellárral és Németország vezető politikusaival, igen szívélyesek voltak és a politikai helyzet megítélése tekintetében teljes megegyezésre vezettek. Hangsúlyozzák a lapok, hogy a magyar és a német népet régi kötelékek fűzik egybe, amelyek a háború és béke idején tapasztalt egymás iránti megbecsülés tett erőssé. A Völkischer Beobachter, a Berliner Börsenzeitung, az Angriff, a Frankfurter Zeitung és más német lapok mind arról írnak vezető helyeken, hogy a magyar miniszterelnök s a magyar külügyminiszter hitat alól látogatása megerősíti a magyar és a német nép együttműködését, annak a két népnek az együttműködését, amelyet geopolitikai vonatkozások és a közös sors már eddig is szorosan egybefűzött. Hangsúlyozzák a lapot, hogy a magyar államférfiak olyankor jöttek Németországba, amikor minden hivatalos látogatásnak különös politikai jelentősége van. Gróf Teleki Pál miniszterelnök és gróf Csáky István külügyminiszter az eddigi program szerint holnap délelőtt utaznak vissza és szerdán reggel 9 óra körül érkeznek Budapestre, ahol ünnepélyesen fogadják őket. London, máj. 1. — A hadügyminisztérium elkészítette a behívások tervét az új hadkötelezettségi törvényjavaslat alapján. Május közepén hívják be a 20 és 21 éves korosztályi körülbelül 260.090 ifjút, akik póttestükbe vonulnak be 13 heti előzetes kiképzésre. Ennek befejeztével a rendes haderő egységeibe kapnak beosztást, ahol a hathavi szolgálati idő hátralévő része alatt harcászati kiképzésben részesülnek.