Dunántúl, 1944. november (34. évfolyam, 249-269. szám)

1944-11-03 / 249. szám

tási megbízatását tartalmazza. Az el­nök ezután leolvasta a kép­viselőház elnökének átiratát, amely az országtanács üzenetét tartalmazza. A felsőház a kor­mányzói kéziratot és az ország­­tanács üzenetét tudomásul vette. Végül az elnök felolvastatta a miniszterelnök átiratát a kor­mány kinevezéséről és bejelen­tette, hogy a felsőház legköze­lebbi ülését pénteken délután 4 órakor tartja, napirendjén a „vitéz nagybányai Horthy Mik­lósnak a kormányzói tisztről le­mondása következtében szüksé­ges rendelkezésekről“ szóló tör­vényjavaslattal. Hollandiában elkeseredett harcot vívnak minden talpalatnyi földért A Maas alsó folyásánál némileg­ csökkent a harci tevékenység. — Egyre pusztul az angolszászok utánpótlási flottája Berlin, nov. 2. (MTI.) — A Führer főhadiszállásáról jelentik a NTI-nek. A véderő főparancs­noksága közli: Hollandiában csapataink a kül­ső nyugati Scheldétől kétoldalt elkeseredett harcokat vívnak minden talpalatnyi földért. A Brüggétől északkeletre levő híd­főben a leolvadt védőőrség kes­keny térségben még mindig elke­seredett ellenállást tanúsít. Wal­ch ezen nagyrészt elárasztott szi­getén gránátosaink heves harcok­ban állanak az ellenséggel, amely a sziget nyugati részén is partra­­szállt. Szétvertük a kanadaiak újabb kísérleteit, hogy Dél-Bever­­landból kierőszakolják a Behato­lást Walcheren szigetére. A Maas alsó folyásánál a harci tevékeny­ség némileg csökkent. Hadosztá­lyaink hídfőállásaikban vissza­verték e fenséges páncélos táma­dásokat. Bredától nyugatra egy ellenséges erőcsoportot elvág­tunk. Megsemmisítése folyamat­ban van. Gyorsnaszádok a csütörtökre virradó éjszakán az Ostenda előtti tengerrészen megtorpedóz­­­­tek összesen 5 ezer tonnányi két­ angol utánpótló gőzöst. E hajók közül az egyiknek elsüllyedésével számolni kell. Azonkívül előőrs és aknakereső naszádok a hollan­diai partok előtt elsüllyesztettek két angol gyorsnaszádot, egy harmadikat találatokkal felgyúj­tottak, kettőt pedig megrongáltak. A Schelde torkolatánál robbantó csónakjaink elsüllyesztettek egy­­ 2 ezer tonnás lőszerszállító hajót­­ és két másik ellenséges hadijár­­­művet. Stolbergtől kétoldalt északamerikai zászlóaljak táma­dásai tüzünkben összeomlottak. Pont a Moussontól keletre, vala­mint Bacvarattól kétoldalt elterü­lő erdőkben széles arcvonalon heves harcok fejlődtek ki. Az el­lenségnek csak változatos harcok­ban és páncélosokban elszenve­dett veszteségek után sikerült némi terepnyereséget elérnie. — Mortagne erdejében szétvertünk ellenséges támadásokat. PEDIKÜR a—————— és fogyasztó massacre, " hideg, meleg zuhanyfürdők HÓNAI szalon testápoló osztályán. Hivatalos jelentés a szerdai berepülésről Budapest, nov. 2. (MTI) — A széli helységet szórványosan November­­ 1-én délelőtt több , i­­­tt' száz ellenséges bombázó a Du­j ' , nántúlt átrepülte és több határ- bel lelőttek Németország felett 739 repülőgépet vesztettek októberben az angolszászok Berlin, nov. 2. (MTI) — An­gol-amerikai terrorrepülők bombá­kat dobtak a Rajna vidékére, Bécs­­re és Grácra. A csütörtökre virra­dó éjszakán az angolok a Rajna­­vidéki városok és a birodalmi fő­város ellen intéztek támadást Az angol-amerikaiak e támadásokban 16 repülőgépet, főleg négymotoros bombázót vesztettek. Október hó­napban, jóllehet az időjárás gyak­ran kedvezőtlen volt az elhárítás szempontjából, vadászgépek és a légihaderő légvédelmi tüzérsége összesen 739 angol-amerikai repü­lőgépet, köztük 377 négymotoros bombázót lőtt le. «• ÍTten n. front Ricsi és baranyai honvédek levelei a harctérrél Pécs, nov. 2. — A tábori posta, ezúttal rövidebb időköz után, ismét hozza az üzeneteket a hazaért küz­dő honvédektől, akik szerető haza­­gondolással nyugtatják meg hozzá­tartozóikat, az ismerősök táborát: im, a kötelességteljesítés mezején megállták helyüket s ha hallgat­tak is kis ideig ime nincs baj, élnék. A legújabb tábori lapokon ér­kezett üzeneteknek az alábbiakban adunk helyet: A H. 278-ról Szontágh Emil ér­tesíti szüleit, rokonait barátait, hogy tábori száma fentire válto­zott kéri őket, Írjanak és olvasni­valót küldjenek neki. Mindenkit szeretettel k­özöl és csókol. Zengő: József a C 200-ról üze­ni: él, jól van.­­ A H. 591-ről Krisztus­ Mihály lapján Tóth József, Mátyás Fe­renc, Ligeti József, Cserna­­ds, Beck József, Markovit István, Ilk­a Géza, Tatár István, Bartos István, Csengey István, Nádor Gyula Balogh János, Geiger Jó­zsef, Herbert Henrik, Kökönyei Lajos, Pinczési János, Fiola Sán­­­dor, Bátori István vitéz Porosz-­­­hegyi Károly és Bodonyi István kedves szüleiket, testvéreiket, min-' den ismerősüket üdvözlik messze­­ az otthontól. Az A. 263-ról Rajnai Péter Var­­­ga Antalnak és családjának küldi jókívánságait. Lévaiét vár. DUNÁNTÚL MILASSIN t­ánciskoláját a Budai Ka­h Körben­olytatja 4-én szombaton 7*6— és 10-ig zártkörű, 5-én vasárnap, kedd csütörtök esti tanórák HÍREK NÉHÁNY SORBAN Weesenmayer budapesti német k­űvetnek a Führer a hadi érdem- k­ereszt lovagkeresztjét adomá­­yozta a kardokkal. — Rendkí­­ttv követ és meghatalmazott mniszter lett Andreánszky Jenő­­ezredes. — Az Országos Orvosi Kamara kormánybiztosává dr­­ócs Lászlót nevezték ki. —A n­omogy új ali­spánra dr. Sipos György árvaszéki elnök átvette a­­ivatalát. — A sajtó­ügyek or- s­zágos kormánybiztosa újból Kol Csváry Borcsa Mihály államtit­­ár lett. — A rádió vezetésével r. Hegedűs Kálmánt bízták meg.­­ A szinügyek kormánybiztosa Kss Ferenc. — A zeneügyek k­ormánybiztosa Sámy Zoltán, k - Hősi halált halt ifj. Gábriells 2 Géza Gábor hadnagy, Bodolay b­­ándor hadnagy, dr. Wiszki- • lenszky Gusztáv zászlós. — 1 1 h n n y t a k: Doleschall Lajos ,özp. statisztikai hivatali föta­­nácsos Budapesten, özv. dr. Rát- * ■ ■ay Gézáné Külkey Olga Kassán, | J •tóm­ár Lajos tanár Budapesten, ■ l­er Antal postafőfelügyelő Sop-­­­ronban, Gál Emil a Nemzeti­­ B­­ank ny. felügyelője Budapesten, s Jcker Ferenc gyári tisztviselő­­, Győrött, Horváth Margit mene- k­­ült óvónő Budapesten Pitka Fe­­r­­enc Székesfehérváron, Sopsich ú­árnő postamester Budapesten. n Meggyilkolta és feldarabolta j Édes­apját Cselkó Ferenc 54 éves budapesti tisztviselőt a fia , Zselkó Ferenc egyetemi hallgató. A­­ gyilkost elfogták. — Az észt­­ hercegérsek, Johan Koepp Svéd-,­r­­rszágba menekült; a főpap je­­l­­­enleg egy menekültek számára a berendezett gyüjtőtáborban tar- ; t­ózkodik. — A londoni lengyel I­Q­­ormány tagjai ellenzik a moszk-v zai feltételek elfogadását és vis­- ‘ szautasítják Churchillnek a terv­­ezi kérdésben tanúsított magatar­­ását. — Romániából menekült 1 _ román százados vallomásában * megdöbbentő eseteket mond el a ‘ szovjet katonák kegyetlenkedé-­­ leiről: a sebesülteket agyonlőt- ' ték ágyaikon, egy faluban pe-­d­­ig a templomban lovagoltak és ‘ elpusztították annak egész béren- * dezését. — Göbbels miniszter be-­­ széde Angliában mély benyomást keltett: tárgyilagos bírálók a fej­tegetéseket, amelyek a „tisztes­séges és a nemzeti függetlenséget biztosító békét" jelölték meg Né­metország háborús céljaként, reá­lisnak nevezték.­­ Mint Bernből hivatalosan jelentik, vasárnap a délelőtti órákban négy amerikai vadászrepülőgép fedélzeti fegy­verekkel és gyújtóbombákkal tá­madást intézett egy svájci repülő­­gép-megfigyelőállomás és a berni Jurában levő Norrmont falu el­len.­­ A svájci távirati iroda értesülése szerint a Passionaria néven ismert Dolores Hiinburi asszonyt a spanyol kommunista párt vezértitkárnőjévé választot­ták a Moszkvában nemrég meg­halt José Diaz utódaként. — Ve­lencéből jelentik, hogy az ottani Szent Márk templomba csak desz­­kahidakon át lehet bejutni, mert az előtte levő tér víz alatt áll. A lagúnák vize ugyanis a hetek óta tartó esőzések következté­ben több mint egy méterrel emel­kedett. A keskeny utcákon is csak deszkákon lehet közlekedni.­­ A Monschau közelében levő Kalterherberg faluból származó öt német asszonyt az amerikaiak halálra ítéltek és kivégeztek. Az asszonyok gyermekeikkel együtt az amerikaiak előtt menekültek a német vonalak felé, amikor a fa­lujukhoz közeledő erdőrészen amerikaiak elfogták. (MTI.) Újabb japán sikerek Tokió, nov. 2. (NTI.) — A­ Japán császári főhadiszállás köz­li: Japán légierők november 1-én továbbra is támadták a Leyte öbölben az ellenséges tengerésze­ti erőket és elsüllyesztettek egy csatahajót vagy cirkálót, vala­mint 3 cirkálót. Három másik csatahajót megrongáltak. Péntek, 1944. november 3. Nyilaskeresztes Párt Hungarista mozgalom November 3-án, pénteken, 17 óra 30 perces kezdettel össztisztségviselői értekezlet a pécsi székházban, melyen az összes pécsi tisztségvise­lők pontosan megjelenni tartoznak. Ugyanezen napon 17 óra­kor tartjuk a szokásos heti értekezletet. Kitartási Éljen Szálast! VÁROSVEZETŐ Háborús ájtatosságok a pécsi plébániákon Pécs, nov. 2. — Október hó­napban, a rózsafüzérrel a ke­zünkben, a Szűz Mária pártfogása révén kértük a Mindenható irgal­mát szegény hazánk részére. Novemberben a pécsi plébániá­kon felváltva lesznek délutáni ájtatosságok és könyörgések a hazáért, mindennap délután fél 5 órakor. Az ájtatosságok sorozatát a szé­kesegyházban kezdik el november 2-án és ott tartják november 5-ig bezárólag. November 6-tól 12-ig a belvárosi templomban, 13-tól 19-ig az Ágoston téren, 20-tól 26-ig a ferenceseknél, 27-től 30- ig ismét a székesegyházban lesz­nek ilyen háborús litániák. Országszerte fellángolt a ma­gyarok imádságos lelkülete. Na­gyon szép lesz, ha Pécsett­ külső­leg is, a közös ájtatosságokon is meg fog látszani, hogy az ország imádkozik, magába vonul, Isten­hez tér és minden eszközt megra­gad hogy­ hazánkat a végpusztu­lástól megmentse. Légiveszély Jelzés helyett kis riadó , Budapest, nov. 2. (MTI) — Az ellenséges repülőalapok közel­sége folytán az ország egész terü­letét állandó légiveszély állapotá­ban lévőnek kell tekinteni, miért is a honvédelmi miniszter a légi­veszély előjelzésnek motorsziré­nákkal való közlését azonnali ha­tállyal megszünteti Az eddig alkalmazott légiveszély jelzés, azaz a motoros szirénák egyszer fél percig tartó egyhangú dugása ezentúl az úgynevezett kis­­ riadót jelenti. Kis riadót a jövő­ben akkor rendelnek el, ha leg­alább 4, de 12-nél nem több gép­­ közelíti meg a légteret. Ha a gépek száma 4-nél kevesebb, úgy az ed­­­­digi rendszernek megfelelően zava­­r­ró repülést csupán a műsorközlő rádió közli, de a motoros szirénák nem szólalnak meg. A zavaró re­pülésről a lakosság ezenkívül az ágyúlövések, illetve az esetle­ges bombarobbanások hangjából, valamint a közeljövőben a forgal­mas helyeken előreláthatóan fel­állításra kerülő hangszórók révén értesül. Este és éjszaka a közvilá­gítási lámpák leoltása is jelzi a zavaró repülést. Mind a kis riadó, mind a zavaró repülés esetét­ , ugyanazokat a rendelkezéseket­­ kell végrehajtani, mint eddig a za­varó repülésnél, azaz az óvóhelyre­­ levonulás nem kötelező, de igen­­ ajánlatos.­­ Ha körülbelül 12-nél több ellen­séges gép közelíti meg a riasztó-­i körzet területét, akkor ugyanúgy,­­ mint eddig, háromszor megismételt­­ üvöltöző hanggal adnak jelt a mo­­­­toros szirénák. Nyomatékosan felhívja a honvé­­­­delai miniszter a lakosság figyel­­­­mét arra a körülményre is, hogy­­ az ellenség közelsége miatt a Szí- I zénák megszólaltatását követő­­ percekben már lehet bombák ledo­­­­bására számítani és így az óvóhe­­­­lyeket a riasztás után haladékta­lanul fel kell keresni.­­ A forgalom minél teljesebb fenntartása érdekében tervbe vette­­ a honvédelmi miniszter, hogy mind­­ zavarórepülés, mind kis riadó ese­­t­­én a villamos vasutak forgalmát­­ engedélyezik, azonban ez a kérdés­­ úgyszintén az előbb felsorolt intéz­kedésekre vonatkozó részletes ren­delkezések a közeljövőben nyernek­­ részletes rendeleti utasítást. Hétfény ,meleg perc a tiszasugi hídfőben Valahol Magyarországon, ok­tóber hó. — A tiszaugi határban tele marokkal szórja sárga ara­nyait: a fák levelét az ősz ki­rály. Fodros bárányfelhőket tük­­­­röz a Tisza. Béke hangulatot mo­solyog a napsütés. Kakastollas, csendőr kémleli a határt. Még­­ tovább megyünk és felragyogó­­ arccal köszöntenek bennünket, haditudósítókat a hídfő kenyér­­héjbarnára égett arcú páncélosai. Al­ig fegyverben mozognak a tűzfészkek között, minden pilla­natban várják, hogy felbukkan valami hívatlan „cél", amellyel csak puska és ágyúszóval lehet beszélgetni. Néhányan pihennek az ágakból eszkábált kis fedezé­kekben, kunyhókban. Egyik-má­sik honvéd térdére fektetett zöld lapon rója a sorokat, küldi a megnyugtatást a kis falunak, a családnak, magyar szíveknek: Állunk rendületlenül!... Körénk sereglenek és fűzzük a szót, mint valamikor a tiszaparti libapásztor lánykák az eszterláncot. Élmé­nyek, kalandok, emlékek színjá­tékét tükrözik az arcok — egy pillanatra arany füstben ragyog minden, de aztán megtörik a va­rázslat: repülőmotor bugást ész­lelnek a légvédelmi gépágyúsok. — Német gépek) — jelenti a megfigyelő — felismerhető a fel­ségjelük, közben egyre közelebb dübörögnek, de nem adnak iga­zoló jeleit, hogy hozzánk tartoz­nak. Figyelmeztető lövést eresz meg az egyik légvédelmi ágyú. A válasz félreérthetetlen: lecsapnak mint a héják kattog a géppuská­juk s fülrepesztő dübörgő húz a motorjuk. — Most aztán elég volt a médiából! — dobol a parancsna és a robbanó felhőcskék ejtőer­nyőszerűen libegnek a levegőben Egyik muszka acélmadara meg inog és egyre lejebb vitorlázik a párába vesző rétekhez. A má­sik gép fordul és újra lecsapna de az ágyúk ismét felugatnak a pilóta sietve kereket old. Elő mászunk az árokpartról: — így harcol, ilyen lovagiatla­nul és csalárd ravaszsággal aka megtéveszteni bennünket a russ ki!... Gratulálunk a gépágyú­soknak, akik büszkén mutatja az ágyúcsőre festett fehér csirit­kát: három elismert lelövés! Búcsúzunk a tiszaugi hídfót, ahol néhány meleg percet töltöt­tünk derék bajtársaink között. Hajdú Lajos, karp­erm. luska !

Next