Új Dunatáj, 2003 (8. évfolyam, 1-4. szám)

2003 / 2. szám - Merényi Annamária: Tükrötske és Üvegtáblátska

Merényi Annamária • Tükröcske és Üvegtáblácska 37 ben párbeszédet konstruál a tragédia szerzője és a Theatre des Grecs című munkájá­ban a modernek téziseit hirdető Páter Brumoy közt, s dialógusukban régiek és újak álláspontját ütközteti. Terhes Sámuel az utóbbi érvrendszert segíti győzelem­re, s Ungvárnémeti fejére a következő hibákat olvassa: megindokolatlannak tartja, hogy a mű szerzője görög meséből kreálja tragikus történetét, ugyanis az antik drá­mák témájukat mindig a történelemből vették, továbbá hiányolja a szomorújáték­ból a kórusokat, a strófákat és az epodosokat. A görögség szolgai követése és a mi­tológiai adaptációk helyett a patrióta témákat ajánlja Ungvárnémeti figyelmébe. A szövegnek a most felidézett része Fontenelle elmélkedésére és a gúnyirataiban többször is idézett Perrault gondolatmenetére emlékeztet: „Én nem gyalázom, Is­ten őrizze épen nem a’ régi Görög írókat; mert ők méltó tiszteletben lehetnek örökre a háládatos maradék előtt mint első feltalálók; de azért nem vétek megval­­lani, hogy e utánnok következők mégis szebb és nemesebb ízléssel tudnak már ír­ni.”” Terhes Sámuel a pamflet további részeiben szereplő Voltaire-idézetekkel a régi (Homérosz, Szophoklész) és újabb írók olvasásának kérdésébe is belebonyo­lódik. Gondolatmenete a modern tragédiaszerző feladatait pontosan meghatá­rozza: műveikben utánozzák a természetet, beszéljenek mindenkor igazat, és hagyják el ,,a’ sok Görög ’s Deák mythologiai haszontalanságokat.” Utóbbi tételek kísérteties hasonlóságot mutatnak Szemere Pál Tudósításának néhány tételével."’ Terhes a drámaírók kötelességének tartja, hogy a cselekményben históriai témát dolgozzanak fel, továbbá a jó erkölcsök védelmezése érdekében a szerelmi tárgyat kerüljék vagy mindazt a szomorújátékon belül mellékszálként kezeljék csupán. Álláspontja szerint a Nárcisz a fenti kritériumok egyikének sem felel meg. Ungvár­németi egyébként nem sokkal halála előtt, Majláth Jánoshoz küldött leveleiben a patrióta szellemű művek kiadását szorgalmazta, továbbá addigi pályájára vissza­tekintve a magyar témák hiányát súlyos mulasztásként értékelte.39 Zárás Nem véletlen, hogy a széphalmi Mester irodalomtörténeti szakmunkáihoz Ung­­várnémetiről biográfiai adatokat kérő Toldy Ferencnek is feleleveníti vitát. Az idő­södő Kazinczy 1828. júniusában kelt levélben visszaemlékezik arra, hogy az egyébként mindig is tisztelettudó barátai hogyan borították fel egymás szeke­rét.‘I0 Érdekes módon csupán egyetlen olyan kortárs írás olvasható, amely az el­mérgesedett irodalmi polémiára utalva egyértelműen Ungvárnémeti felelőtlen magatartását hozza fel: a Szabolcs című folyóirat nekrológja szerint a tréfálkozó

Next