Dunaújvárosi Hírlap, 1988. augusztus (33. évfolyam, 62-70. szám)

1988-08-02 / 62. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XXXVIII. évfolyam, 62. szám ~ 1988. augusztus 2., kedd ~ Ára: 2,40 Ft AZ MSZMP VÁROSI BIZOTTSÁGA ÉS A VÁROSI TANÁCS LAPJA ,Dinnyeháború” és következtetések I­ verseny—ha lesz—kényszeríteni fog Csütörtök reggel még 14 forint volt a görögdinnye kilója a Vasmű úti zöldség­boltban. Délelőtt az ár 11 forintra mérséklődött, dél­utánra kilónként 7 forintra. Ugyanaznap a Zöldért többi üzletében tartotta magát a 11 forintos ár. A látványos árzuhanás aligha lenne megmagyaráz­ható annak említése nélkül, hogy egy Heves megyei ter­melő engedélyt kapott a ta­nácstól, hogy dinnyét árul­jon a Vasmű úti patika előtt. A következő napokban vá­rosszerte tovább csökkent a görögdinnye ára. Ám ennek részletezése helyett arra kértünk magyarázatot Dózsa Györgytől, a Zöldért duna­újvárosi kirendeltségének vezetőjétől, hogy miért en­gedtek egy üzletükben ötven, a többiekben csak huszon­­valahány százalékot a görög­dinnye árából? — Az említett napon egész hálózatunkban 11 forintra mérsékeltük a dinnye árát attól a perctől, ahogy ellen­őrünk jóváírta az egyes bol­tokban található készletet. Ez az intézkedés független volt a konkurenciától. — És a Vasmű úti bolt újabb árengedménye? — Azt saját hatásköröm­ben döntöttem el. Elkese­­r­edve telefonált a boltvezető, akinek a jutaléka függ a forgalomtól, hogy baj van ... Itt némi fordulatot vett a beszélgetés. A kirendeltség­vezető elmondta: a Zöldért megyei központjától kapják meg az irányárakat, továb­bá, hogy a kiskereskedelmi ágazat önmagában vesztesé­ges. A konkurencia miatti kényszerintézkedések, mint amilyen a Vasmű úti ármér­séklés is volt, növelik a vesz­teséget, ami végső soron az állami bevételek csökkenésé­hez is vezet. Arra a kérdésre, hogy miért nem szerződéses rendszerben működtetik üz­leteiket, több mint elgondol­kodtató választ adott Dózsa György: ha — Előnyösebb számunkra, szerződéses boltjainkat viszavesszük saját kezelé­sünkbe. A szerződéses üzle­tek veztői ugyanis többnyire máshonnan szerezték be az árut, nem a mi telepünkről, s ez is csökkentette a nyere­ségünket. A kirendeltségvezető meg­említette az ágazat néhány további gondját: a szerződé­ses termeltetés kötöttségeit; azt, hogy a Zöldért kénytelen „nyílt kártyákkal" játszani, azaz közzétett áraihoz igazít­ják a magukét a versenytár­sak. Ha valamiből hiány van, rátesznek, ha túlkínálat, lej­jebb mennek vele.­­ Tehetik, nincs annyi já­rulékos költségük, annyiféle kötöttségük, ellenőrzési és el­számolási kötelezettségük, mint nekünk . . . A „dinnyeháború” apropó­ján felszínre hozott össze­függések nemcsak a zöldség­­gyümölcs kereskedelemre ér­vényesek. Amint igaz az is, hogy a tényleges funkciók­hoz (termeltetés, szállítás, áruterítés, értékesítés) nem igazán szükséges tevékenysé­gek (például túlszervezett központi irányítás, ami nél­kül a zöldséges magánkeres­kedők ellátják munkájukat) költségeit csak addig sike­rül az árakban érvényesíte­ni, amíg nem jelennek meg a piacon kellő számban való­ban hatékonyan gazdálkodó versenytársak. Egy vendéglő szerződéses üzletvezetőjének becslése szerint a vállalati központ­nak az üzlet működtetésében betöltött szerepe mintegy a felére csökkent a hagyomá­nyos irányításúakéhoz ké­pest. Jóformán csak az el­számoltatásra a bér- és munkaügyi nyilvántartásra terjed ki; az áruforgalommal kapcsolatos tevékenység korábbinak töredéke, jórészt a olyan, íróasztal melletti dön­tésekre korlátozódik, mint például a „sörkeret” egysé­gek közötti szétosztása. Farkas András szabó kis­iparos húszegynéhány évig dolgozott a vegyesipari vál­lalatnál. Néhány éve önálló­sította magát. Noha több lett az üzletvitellel kapcsolatos feladata, eredményesebben dolgozik. — Annak idején az anyag­­beszerzőnek háromszor is el kellett magyaráznom, hogy mire van szükségem, és ak­kor sem volt biztos, hogy megkapom, ami a munkám­hoz éppen kellett. Most én szerzek be mindent magam­nak, mondhatom, nagyobb sikerrel... Erdőssy Erika kozmetikus­nak mintegy ötödével lett több a teendője, mióta ma­gán kisiparos. Igaz, övé min­den felelősség, kockázat, de könnyebben igazodik ven­dégkörének elvárásaihoz, kí­vánságaihoz ... E megnyilatkozások csak megerősítik azt a minden józanul gondolkodó gazdasá­gi szakember előtt nyilván­való tényt: társadalmi mé­retű pazarlás, ha az indo­koltnál nagyobb, túlbonyolí­tott gazdálkodó szervezetre olyan szolgáltató jellegű te­vékenységek hárulnak, ame­lyek ellátásához az önállóan gazdálkodó, manőverező kis egységek a legalkalmasab­bak, azaz megkérdőjelezhe­tő az olyan mesterségesen létrehozott vállalatok válto­zatlan fennmaradása, mint a jórészt személyi, illetve kéz­műipari jellegű szolgáltatá­sokat nyújtó Dunaújvárosi Vegyesipari Vállalaté, vagy a több megyében éttermeket, munkahelyi konyhákat bü­féket üzemeltető Dunavidé­­ki Vendéglátó Vállalaté.­­­ Fenntartással osztja ebbe­véleményemet Dömötör Lajosné, a Dunavidéki Ven­déglátó Vállalat kereskedel­mi igazgatóhelyettese: — Mivel a munkahelyi ét­termek, büfék java része veszteséges, a vállalat talpon­­maradása nem kis részben a kereskedelmi vendéglátás nem jelentéktelen részará­nyának, valamint a változó feltételekhez igazodó szerve­zeti módosításoknak köszön­hető. Például annak is hogy a vállalat 168 egységéből im­már 55 szerződéses, hogy az áruforgalmi apparátus lét­száma — igaz, ebben a Bács- Kiskun megyei egységek ki­válása is közrejátszott — a felére csökkent. A vállalat kiegészítő részlegeit is gaz­daságosabban működtetjük. Például a cukrászüzem is szerződéses lett, napirenden van a szállítás korszerűbb formára való áttérése, a kar­bantartó részleget pedig vár­ (Folytatás a 3. oldalon) Ilyen sem volt még! Csányi dinnyét árusítanak a Vasmű úton, a gyógyszertár előtt Szomszédok a Föld körül Ezen a telken néhány hó­napja átok ül­­ a rossz szomszédság átka. Már tu­dom, hogy ellenségeimnek mit fogok kívánni, ha vég­képp kifogyok a szavakból: egy ilyen szomszédságot. Pe­dig mindkét szomszéd (kü­­lön-külön) rendes, tiszteletre­méltó ember. Mihelyt halló­vagy látótávolságra érnek azonban, sisteregni kezd köz­tük a levegő . . . J. halkszavú, kevésbeszédű ember, szakmunkás volt, majd oktató, nyugdíjas éveire vette ezt a telket. Hogy csend és nyugalom legyen körülötte. Egy darabig volt - aztán az új szomszéddal minden megváltozott, szomszéd telke ugyanis fel­­­jebb van a domboldalban, s úgy építették ki az esővíz­elvezető csatornát, hogy az alsó telken nagy darabon el­mosta a termőföldet. Kérés, panasz, veszekedés ... A víz­elvezető csatornát azóta másfelé építették, de a rossz viszony megmaradt. A szomszéd, F. mérnökem­ber, természetet, csendet, nyugalmat szerető, mint min­den városi. Aszfalton a csend és nyugalom ritka kincs -talán ezért is reagált túlzott feszültséggel, amikor az „al­só szomszéd" szóvátette hozzácsorgó vizet. Amikor a a fizikai törvények ismeretére­­nem ismeretére terelődött a szó, máris veszve volt tulaj­donképpen minden. Elvégre: az önérzet az önérzet . . . Sokan próbálkoztak már békítéssel - hiába. A két szomszéd is meg van győ­ződve arról, hogy (a másik ellenére) példás türelemmel viselik megpróbáltatásaikat, és „igazán példamutató mó­don" hordozza mindkettő a maga keresztjét. Az eset ter­mészetesen megosztotta környék egész lakosságát (mi a az, ami faluhelyen titokban maradhat?) s ki-ki egyéni szimpátiája szerint foglal ál­lást „az ügyben". Mi nem tesszük ezt­­ da­cára szimpátiáinknak. Az ese­tet is csak azért ragadtuk ki a esetek hasonló „fontosságú" özönéből - mert valóban hisszük, hogy fontos. Ha nem is vetekszik egy ál­lamkölcsön nagyságrendjével. Arra azonban alkalmas, hogy nem is két, hanem több család, esetenként egy egész falu nyugalmát földúl­ja - s némely idő után már seki nem emlékszik a kez­detekre, csak a haragra. Ami talán nem fajul nemze­dékről nemzedékre öröklődő megosztottsággá az „alvég" és a „felvég” között, amit még házasodásnál is be kell tartani, szigorúbban, mint egy államhatárt. De csak az égiek a tudói, mennyi és milyen, a perlekedésnél fon­tosabb ügyben csapódik le a feszültség, s hány jó gondo­lat elől foglalja el az agya­kat az ilyesmi. Talán még községi méretű ügyek megfeneklenek a makacs ha­ is­zagszomrádon: inkább ne építsünk utcát, ha a másik­nak is jó lenne . . . is Nem hisszük, hogy bármit segítettünk, segíthetünk ezen, vagy az ilyen eseteken — legfeljebb nem ronthatjuk tovább. És reménykedhetünk, hogy egyik, másik mindkét „ellenségnek" vagy egy­szer majd eszébe jut, hogy egy borosüveggel és két po­hárral, egy csokor virággal a kezében megtegye azt a né­hány lépést, ami a szemé­ben egyelőre úgy tűnik, mint­ha megkerülné a Földet. . . (P) i______________________________ Életvitelünk csapdái (2. oldal) Azt mondta a miniszterelnök Beszédek Amerikáb­ói Arra nem vállalkozhatunk, a­hogy röviden összefoglaljuk magyar pártfőtitkár-mi­­niszterelnök 12 napos észak­amerikai útját, kitérve min­den fontos eseményre — már csak azért sem, mert az útnak szinte minden ese­ménye fontos volt. Ezért Gr­ősz Károly amerikai földön elhangzott beszédei­nek, nyilatkozatainak és vá­laszainak legérdekesebb rész­leteiből válogattunk. Idéze­teinket a Magyar Hírlap jú­lius 20—30.-a között megje­lent tudósításaiból vettük. Július 19., Chicago: (Az amerikai Guardian Industries és az Orosházi Üveggyár közös vállalatának aláírásáról.) „Nagyra érté­kelem az amerikai üzletem­bereknek azt a felismerését, hogy az a világ, amelyhez mi is tartozunk, a szocia­lista világ óriási piaci lehe­tőségekkel, és hatalmas tar­talékokkal rendelkezik. Mi abban a világban ugyan a legkisebbek közé tartozunk, de meg vagyok győződve ar­ról, hogy aki velünk megta­nul együttműködni, az meg­tanul az egész szocialista vi­lággal is együttműködni.” „Szeretnénk közös vállala­tokat létrehozni a szolgálta­tásban is, de mindenekelőtt a korszerű iparágakban. Az ilyen együttműködésnek nem csupán a közvetlenül érde­kelt vállalatok számára van haszna, annak hatása kisu­gárzik az egész népgazda­ságra, korszerűbb gondolko­dást, magasabb munkafe­gyelmet, munkakultúrát, na­gyobb tudást követel meg.” Július 20., Chicago:­­A Mid America Comittee díszvacsoráján.) külföldi ismeretek „Minimális birtoká­ban általában két részre osztják a világot, Keletre és Nyugatra. Keletet — úgy érzem — eléggé ismerjük, itt az ideje, hogy alaposab­ban megismerjük a Nyugatot is. Egyébként én úgy gon­dolom, hogy ez a világ nem két­ részből, hanem egyetlen egészből áll.” Július 21., San Francisco: (Az International Host Comittee, a Commonwealth Club és a World Council fogadásán.) Affairs „Foko­zatosan le kell bontanunk azokat a falakat, amelyek a magyar vállalatokat és vállalkozókat elválasztják a világgazdaságtól.” „Magyar miniszterelnök 42 év óta nem tett látogatást az Egyesült Államokban. Bár kapcsolataink ebben az időszakban sem szüneteltek, azokra a gyanakvás, a bizal­matlanság nyomta rá a bé­lyegét. A mára megváltozott világban azonban egyre gyakrabban fognak kezet azok, akik korábban gyanak­vással méregették egymást.” „Nemzeti érdekünknek te­kintjük azt, hogy a Mihail Gorbacsov által képviselt re­formok megvalósuljanak. De ezek alakulásától függetle­nül folytatjuk Magyarorszá­gon a tervezett politikai és gazdasági reform megvalósí­tását.” Július 24., New York: (Üzenet az Egyesült Álla­mokban élő magyarsághoz.) „A hazai események valóban méltóak a figyelemre. Ma­gyarország huszadik századi történetének újabb sorsfor­dulójához érkezett.” „A nagyvilág felé fordulva ke­zünket nyújtjuk mindazok­nak — köztük az Egyesült Államokban élő magyarság­nak és leszármazottaiknak —, akik a kapcsolatok ápo­lásával és építésével késze­­­­ hozzájárulni Magyarország n­emzetközi tekintélyének növeléséhez, a magyar nem­zet felemelkedéséhez, a ma­gyar boldoguláshoz.” (Találkozó a magyar emig­ráció képviselőivel. A magyar —román viszonyról.) „Fel­ajánlottam, hogy a kérdés tisztázása érdekében bármi­kor hajlandó vagyok Romá­niába utazni. Erre a javasla­tunkra eddig nem kaptunk választ. Szükségesnek tart­juk ismételten megfogalmaz­ni álláspontunkat, és diplo­máciai úton keresni a ren­dezést.” Július 25., New York: (Előadás a Külkapcsolato­k Tanácsában.) „Olyan szoci­alista, tervszerűen orientált piacgazdaságot akarunk lét­rehozni, ahol a piac a gaz­daság egészében integráló intézménnyé fejlődik, hogy ott legyen csak szükség az állami, nem piaci eszközök érvényesítésére, ahol a piac nem bizonyul társadalmilag hatékony, vagy elfogadható koordinációs mechanizmus­nak.” „Kidolgoztuk a törvényes kereteit annak hogy lehető­ség nyíljon az eltérő érdekek és vélemények megjeleníté­sére, a döntési centrumok tevékenységének közvetlen befolyásolására.” „Lehetőség nyílik majd arra is, hogy magyar válla­latok nemzetközi részvény­társasággá alakuljanak.” Július 27., Washington: (Beszéd a Fehér Házban, a Reagannal való találkozó után, tudósítók előtt.) ,,A magyar népnek viszonylag rövid időn belül rendkívül nagy feladatokat kell meg­oldania. A jövőnk függ at­tól, hogy sikerül-e megújí­tani, versenyképessé tenni az ország gazdaságát. Tudjuk, hogy ennek egyetlen lehet­séges útja a gazdasági és politikai reformfolyamat kö­vetkezetes végigvitele. Tö­rekvéseink végigvitele azon­ban nagymértékben függ a nemzetközi feltételek alaku­lásától is.” Július 28., Washington: (Sajtóértekezlet a magyar nagykövetségen.) „A Nem­zetközi Valuta Alappal kö­tött megállapodásunk erre az esztendőre a program sze­rda maradéktalanul teljesül, ennek nyomán az 1989—90- re előirányzott tervek is életbe lépnek. A Világbank vezetőivel folytatott konzul­tációk megerősítették, hogy a Világbank a jövőben is Magyarország rendelkezésére áll. Megjegyzem, eddig a vi­lágbanki hitellehetőségeket még sohasem merítettük ki.” P. J. Később semmi sem biztos Idén lesz szalma Erre az évre megoldottnak látszanak a dunaújvárosi Szalmacell Gazdasági Tár­sulás gondjai , melyekről utoljára tavasszal írtunk. Akkor 15 szalmabetakarító és -bálázó gépet vártak tő­késimportból, nélkülük nem tudták volna teljesíteni idei betakarítási tervüket. Ezzel pedig nemcsak a dunaújvá­rosi papírgyár szalmaellátá­sa vált volna bizonytalanná, hanem a Szalmacell GT jö­vője is: gépek, betakarítás és bevétel híján a taggazda­ságok aligha maradtak volna a társulásban. Nos, a Papíripari Vállalat ez évtől öt esztendőn át 1300 tonna úgynevezett fluting­­papírt (a hullámpapírlemez középső, hullámosított része) szállít külföldre az eredeti­leg tervezett mennyiségben felül — se többletexport árualap ellentételeként bér­leti (lízing) szerződéssel az országba kerül 11 szalmabe­takarító gép. A tervezett 15 gép helyett. Igaz, más szem­pontból is kevesebb e 11 gép: nem szállítottak hozzá fontos berendezéseket, így bálalefogó csipeszt, és bála­rendező kocsit — ezeket most próbálják belföldön le­gyártani. A gépek egyébként július 11-én érkeztek meg, éppen időben ahhoz, hogy részt ve­gyenek az aratásban. További négy gépet kész­pénzért vásárolt meg a szek­szárdi kukoricatermesztő rendszer, a GT egyik gesz­tora. Ezekből kettőt ugyan­csak készpénzért (forintért) adott tovább taggazdaságok­nak (egyet részletre), a má­sik kettőért szalmával fizet­nek , így nagynehezen együtt van a nyolcvanezer tonna új szalma betakarítá­sához szükséges 15 új gép. Ezekkel együtt a GT 48 me­zőgazdasági üzemének 52 gé­pe van. A társulás jövője azonban továbbra is gondokkal ter­hes. A régi bálázógépek le­cserélésének ügye még min­dig nincs megoldva — már­pedig ebben az évben a gép nyolcadik „életévébe” lép, s a tapasztalatok azt mutat­ják, hogy a kilencedik sze­zont ezek a berendezések már nem bírják végigcsinál­ni. A következő években pe­(Folytatás a 8. oldalon)

Next