Dunavidék, 1922 (1. évfolyam, 1-54. szám)

1922-01-15 / 3. szám

Mohács, 1022. január 15. Előfizetési ára: Egész évre . . . 150 korona. Félévre ..... 75 . Negyedévre ... 38 ., I. évfolyam. 3 szám. Felelős szerkesztő:­­ HECKENBERGER KONRÁD Kiadóhivatal: Mohácsi Doboz- és Papirárugyár Részvénytársaság. Telefon­szám: 78. Megjelenik minden vasárnap. Egyes szám ára 3 K. Hirdetések díjszabás szerint. Vasárnap. „Mindent elvesztettünk, csak a kultú­ránk maradt meg“ — mondta Bethlen gróf miniszterelnök Pécsett. A kultúra lehet te­hát az az egyedüli forrás, amelyből erőt meríthetünk a sok sebből vérző Csonka- Magyarország területi integritásának vissza­szerzéséhez. És hogy a kultúra valóban elég erőforrás lehet ehhez, azt bizonyítja a történetíróknak azon nevezetes mondása, hogy az 1870—71-iki porosz-francia há­borút a német Schulmeisterek nyerték meg, mert ezek tették általánossá a kultúrát Né­metországban. Sajátságos viszony van e tekintetben Németországban. Tudjuk, hogy ez volt a központosító államhatalom min­taképe, Berlinben központosította a tör­vényhozói, katonai, közigazgatási, stb. ha­talmat. Csak a kultúra terén tartózkodott a központosítástól, a vidéki kulturális köz­pontokat nem bántotta, művészeti szem­pontból München, Drezda, könyvkiadó szempontból Lipcse, zene és színművésze­ti szempontból Bayreuth és a kisebb né­met fejedelemségek székhelyei messze felül­múlják Berlint és épen ennek köszönhető, hogy Németországban oly általánossá lett a kultúra. Mi szeretjük majmolni Németországot, sőt a központosítás terén túl is haladtuk azt, mert nemcsak a politikai és gazdasági, hanem a kulturális erőket is Budapestre központosítottuk. Budapesten kívül iroda­lommal, tudománnyal foglalkozó társulata­ink alig vannak, ezekből is elesett most a pozsonyi Toldy kör, a nagyváradi Szig­ligeti kör, minden Budapesten központosult. Pedig a kultúrának így, egyetlen helyre való központosítása könnyen annak a ve­szélynek tesz ki, hogy ott egy klikk keríti azt hatalmába, amint hogy nálunk meg is történt, egy nem is színmagyar faj klikk ke­rítette kezébe az irodalom vezetését és azon oly zsarnokilag uralkodott, hogy nemcsak a céhbelieken kívül nem engedett érvénye­sülni, hanem saját fajának megfelelő idegen zsargonnal már-már tönkre tette a szép, magyar nyelvet. Hogy mennyire reá nehe­zedett ez a klikk a magyar irodalomra, azt legjobban mutatja az a körülmény, hogy mikor a kommünnal, melyhez szellemileg nagyon közel álltak, megbukott e klikk uralma is, egyszerre százával jelentkeztek az irodalmi erők, a kihirdetett regénypá­lyázatot egy Selmecbányai úrinő nyerte el, Ferenczi Sári regényeit a Péczely díjjal ju­talmazta az akadémia, az irredenta regé­nyekben és versekben újra felcsendül a zamatos, tiszta magyar nyelv. Ez is azt mutatja, hogy nem szabad az egész kultúrát egy helyre központosítani. Bármilyen kicsiny lett is Magyarország, egyetlen központból a kultúra fénye és melege nem tudja azt besugározni, kultu­rális központokra van szükségünk vidéken is. Nem azt értem ez alatt, hogy minden falunak külön irodalmi és tudományos köre legyen, mert sajnos, ez ma még keresztül­­vihetetlen, hanem egyes városok köré, mint góczpont köré gyülekezzenek a körülötte levő kisebb városok és falvak intelligens ele­mei, az ott alakult irodalmi és tudományos köröket segítsék, szellemi és anyagi ere­jükkel, viszont a központi városok hintsék el ott a kultúra magvait. Egy ilyen kulturális központ szerepére van hivatva Baranyában Pécs, hol meg is alakult a T. I. M. — Pécsi tudományos, irodalmi és művészeti társulat, — melynek célja a keresztény és hazafias eszmék mű­velése és terjesztése. A szerb megszállás alatt csak szűkebb, belső körben működ­hetett, irodalmi, tudományos és művészeti előadásokat tartott saját tagjai részére. Külsőleg a nagy­közönség előtt eddig csak zenei téren lépett fel két sikerült hangver­sennyel. A társulat pogrammjába tartozik az is, hogy ne csak Pécsett terjessze esz­méit, hanem kiszálljon a vidéki kisebb és nagyobb városokba, ott kívánság szerint tudományos vagy irodalmi estélyeket tart­son és ezzel e városokat Pécs kulturális központjába bevonja. Mohács intelligens közönsége mindig kiváló érzéket tanúsított a kulturális moz­galmak iránt és így biztosra vesszük, hogy a mikor a Tim ki fog szállni Mohácsra, nemcsak szíves fogadtatásra talál, hanem számos pártoló tagra is, — évi 20 korona tagsági díj — mert a kulturális eszmék terjesztéséhez sem elég a lelkesedés, ha­nem anyagi eszközökre is van szükség, és mivel megcsonkított hazánknak teljes ki­építésén dolgozni mindannyiunknak legszen­tebb kötelessége, kiki járuljon ahhoz a ma­ga tehetsége szerint vagy szellemi, vagy anyagi eszközökkel. Dr. Késmárky István: Hiszek egy Istenben, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban Hiszek Magyarország feltámadásában. Amen. Elmúlt egy év, Péter Gabi a leghódolóbb, de néma imádással vette körül Ellácskát, ildom­talannak találván, hogy a fiatal, félig még gyerek leánynak komolyan beszéljen szerelemről. Ámbár sohasem mulasztotta el néhány, meg­győződése szerint rendkívül találó és a helyzet komolyságának megfelelő célzást. Ellácska ked­vesen szokott ilyenkor válaszolni, amitől Péter Gabi rendszerint nem lett okosabb. A fiatal leány nagyszerű ügyességgel tudta szítani a transcendentális lángokat a pajkos­­ságból. Tudott játszani a tűzzel a­nélkül, hogy megégette volna magát. Péter Gabi azonban égett már, mint a vul­kán. De hősies maga-lebírással elfojtotta a lávát és a lángokat. Csak időnként egy-egy többé­­kevésbbé heves erupció mutatta Ellácska kitűnő gyönyörűségére, hogy oda benn milyen pokoli hevességgel forrong a tűz. A leány nem unta őt, pedig nem érdekelte, de mulatott rajta. Valami kimondhatatlan gyö­nyörűséget érzett abban, hogy ugratta. Ép mint akkor, amikor a könyvére dobta a pipacsvirágot. Péter Gabi lelkében ellenben komoly elha­tározás érlelődött meg. T­A­R­C­Z­A. fl PIPflC5UIRfi6. (A „Dunavidék“ eredeti tárcája.) Irta: Dr. Kápolnai Zsigmond. (Folytatás.) A barátja pedig látható kajánsággal vetette neki oda: — Hisz ez a Szivárványi Ella. — Hát ismered őt? Kérdő lélekzetvesztet­­ten Péter Gabi, akinek a fejében egyszerre vala­mi grandiózus programm körvonalai kezdtek ki­bontakozni. — Persze, hogy ismerem. Ismerek minden szép leányt Budapesten, hát én a Szivárványi Ellát ne ismerném. — Ugyan, ne tréfálj! Nem hívhatják így, felelte megbotránkozva Péter Gabi. — Hát hogyne hívhatnák így, válaszolta harsány hahotával a barátja, amikor az öreg ap­ját még Regenbogen-nek hívták. Füszerkereskedő volt Salgó-Tarjánban. Ott lakott az öreg Sámuel a szomszédunkban, a híres fekete kutya. Lopó­tök nagyságú betűkkel volt kiírva a címtábláján: Regenbogen Sámuel füszerkereskedése a Fekete Kutyá­hoz. — Csak nem zsidó . . . . ő ? Kérdé nyugtalanul Péter Gabi a barátját, aki­ egy lélek­­zetvétel nélkül hadarta el a Regenbogen Sámuel hiteles társadalmi állását és minéműségét. De a másik pillanatban már nemesen elhatározta ma­gát, hogy ő bizony egy cseppet sem bánja, hogy ha zsidó is a Szivárványi Ella. Most már a nevét is jellegzetesnek találta. Ilyen tündéri szépség csak a szivárványtól vehette el a nevét. — Ő már nem zsidó, folytatta meggyőző­­déses hangon Péter Gabi barátja, az apja is református, bár Artúrnak hívják, amibe még bele­világít a Regenbogen név utolsó violette sugára. Egyébként gyere holnap délután a Klub kávé­házba, bemutatlak Szivárványinak s azután a te dolgod, hogy mikép juss a lánya közelébe. Csinos lány a kicsike, érdemes érte koptatni a cipőd talpát, mondhatom. Csak azt tanácsolom, vigyázz, mert tíz férfinek is túljár az eszén, már sokan megpörkölődtek tőle — hiába. Az ismerkedés Ellácska papájával könnyen megtörtént. Péter Gabi pedig törzsvendége lett a Klub kávéháznak, nap-nap után együtt kávéz­tak, míg végre a papán keresztül készített arány­aidon eljutott a szíve bálványáig.

Next