Édes Anyanyelvünk, 1985 (7. évfolyam, 1-4. szám)

1985-07-01 / 3. szám

Csak anyanyelvemen lehetek igazán én Az alábbi írás, amelynek címe Kosz­tolányitól származik, részlet Benke Valériának, a KB tagjának az anya­nyelv hete pécsi megnyitóján el­mondott beszédéből. A magyar nyelv hete - a Bé­kés megyei után másodízben - az anyanyelv hete lett, a nemzetiségek nyelvével, kul­túrájuk ápolásával, a kétnyel­vűség problémáival is foglal­kozik. És nemcsak azért, mert Baranya megyében a magyarokkal három nemzeti­ség él együtt. Hanem azért, mert ahogy természetesnek tartjuk a magunk anyanyel­vének, nyelvi kultúránknak a fejlesztését, s értéknek te­kintjük a nemzeti öntudat, a nemzeti azonosságtudat szempontjából, ugyanúgy magától értetődőnek vesszük ezt más nemzetiségű honfi­társaink esetében is. Hozzá­tehetjük: mások anyanyelvé­nek és kultúrájának értékelé­se szorosan összefügg azzal a szemléletmóddal is, hogy po­litikánkban - mint a XIII. pártkongresszus kiemelte - „természetesen ötvöződik nemzeti önbecsülésünk más népek tiszteletével, nemzeti érdekeink szolgálata a népek közötti barátság és szolidari­tás ápolásával”... A mai magyar nyelvműve­lés felkarolja a nemzeti lét és kultúra megteremtéséért és megőrzéséért vívott nyelvi küzdelem századokra vissza­nyúló nemes hagyományait. S azokat a törekvéseket is, amelyeket haladó nagyjaink bontakoztattak ki, hogy nyel­vünket alkalmassá tegyék a polgári fejlődés előmozdítá­sára, a korszerű tudomány, gazdaság, jog fogalmainak befogadására. Ez a nyelvművelés a felsza­badulást követő néhány éves kihagyás után 1950-től szel­lemében, módszerében is fo­kozatosan megújult. Nyelv­tudósok vállalták elsősorban a nyelvművelés feladatait, de pedagógusok, írók, újságírók, színművészek serege és egy ennél is szélesebb tábor fog­lalkozik vele: ki hivatásból, ki pedig „csak” felelősségérzet­ből és lelkesedésből. Ennek kifejeződése volt a párt Mű­velődéspolitikai Munkakö­zösségének öt évvel ezelőtt közzétett állásfoglalása nyel­vünk állapotáról, az anya­nyelvi műveltség helyzetéről. Ha e sokrétű és több évtize­des munka ellenére ma sem lehetünk ugyan elégedettek a nyelvművelés hatókörével és eredményességével, mégis jó érzéssel gondolhatunk arra, hogy mennyire kiszélesedett az anyanyelv iránt érdeklő­dők köre; egyre többen várják a nyelvművelők segítségét, fogadják szívesen tanácsai­kat. Része van ebben minde­nekelőtt a megváltozott társa­dalmi feltételeknek, a sokszor és okkal elégedetlenül emlí­tett közművelődésnek, az is­kolai nevelés kiszélesedésé­nek, a tömegtájékoztatás rob­banásszerű fejlődésének, az évente kiadott több millió könyvnek, a naponta kézbesí­tett kétmilliónyi újságnak, a sok százezer hetilapnak, fo­lyóiratnak, és nem utolsósor­ban annak, hogy hatmillió rá­diókészülék, csaknem három­millió tévékészülék működik az országban; a hallgatók, né­zők heti 400 órányi rádiómű­sorból és 90 órányi tévéadás­ból választhatnak. E nagy ha­tósugarú műsorszóró eszkö­zök táguló körnek szólnak magyar nyelven és négy nem­zetiség nyelvén, s lényegesen megnőtt azok száma, akik megszólalnak a politika, a közélet tágabb vagy szűkebb fórumain, a rádióban és a te­levízióban is. Érdemes ezzel kapcsolat­ban Kosztolányi gondolatát idézni: „Kazinczyék több­nyire csak magánlevelekben érintkezhettek egymással. Ha megjelent egy-egy könyvük, két-háromszáz példányban, melyből százat adtak el, s ta­lán ötvenet sem olvastak, kénytelenek voltak a végéhez afféle alkalmi szótárt csinálni, hogy az olvasó megértse a könyvet. Nektek hatalmas eszköz van a keretekben, tié­tek a toll és a sajtó!” Itt persze elháríthatatlan a kérdés: vajon eléggé átérzik-e az ezzel járó felelősséget a hírközlő eszközök munkatár­sai? A sajtót, a közírást, a közéleti beszéd sok fonáksá­gát bíráló nyelvművelő elő­adások és cikkek azt jelzik: nemcsak hasznára váltak anyanyelvünknek a hihetetle­nül megnövekedett lehetősé­gek. Más kérdés, hogyan lép so­rompóba a nyelvi hibák ellen a mai nyelvművelés. Nem kí­vánok szakmai kérdésekbe beleszólni, de közismert: no­ha találkozni ma is szélsősé­gesen purista, régies felfogás­sal és gyakorlattal, a mai módszerek ettől eltérnek. Az elvi alapok is mások. A nyelvművelők tudomásul veszik, hogy a nyelv társadal­mi termék, közös alkotás, amely folyton változik,é­s amelynek megítélésében te­kintettel kell lenni az ember­re, az élő nyelvhasználatra. Ezt lehet és szabad befolyá­solni, meg is teszik a nyelvtu­domány, a nyelvészeti kuta­tás és az (úgynevezett) alkal­mazott nyelvtudományok se­gítségével. A mai nyelvművelés szem­léleti alapja - úgy látom - nem a régi szabályokhoz való ragaszkodás csupán, s az en­nek szellemében fogant haj­­líthatatlan kritika. A norma, a szabályok a mai nyelvmű­velőnek sem mellékesek. Bölcs türelem és fáradha­tatlan küzdelem jellemzi a mai nyelvművelést, mert megérti a társadalmi jelensé­gek természetrajzát, azt, hogy a változások - és a lehet­séges változtatások - hosszú időt vesznek igénybe. Érde­mes lenne ezt a nyelvművelői szemléletet, kritikai módszert más negatív vagy annak mi­nősített társadalmi jelenségek bírálatában is alkalmazni. A vészharang kongatása, az arisztokratikus gőg, a türel­metlen elmarasztalás helyett jogosabb is, célravezetőbb is a társadalmi realitásokkal jó­zanul számolni, és azok ter­mészetéhez igazodva keresni a jobbítás módjait. A közéleti és a sajtónyelv torzulásainak kritikáját - még annak vitriolos változatait is - jogosnak éreztem. De a né­pi nyelvhasználat ugyanilyen bírálatát - némely irodalmá­rok és alkalmi nyelvművelők részéről - sértőnek, ezért ta­­szítónak tartom. Lehet osto­rozni a szaktudományok kép­viselőinek, a közíróknak a stí­lusát, hangját, ha szakmai belterjességgel, csak kevesek által érthetően szólnak a szé­lesebb közönséghez. Indo­kolt élesen bírálni a riportert vagy az interjú készítőjét, de a rádióban-tévében megszó­laló ezrekről-tízezrekről gú­nyosan, megvető kritikával nyilatkozni nem. Ráadásul nem is célravezető, több mél- 1

Next