Édes Anyanyelvünk, 1995 (17. évfolyam, 1-5. szám)
1995-01-01 / 1. szám
A pénztárgépek és a helyesírás is, hogy a keltezés írását a helyesírási szabályzat rögzíti. A jelenleg érvényben lévő MHSZ. 11. kiül a 293. pont így fogalmaz: .Az évszámot mindig arab számmal írjuk, s utána pontot teszünk, a hó■e teljesen kiírható vagy rövidíthető, illetőleg jelölhető római számmal is, arab számmal is; a napot minszámmal írjuk, s utána pontot teszünk." Tehát a dátum írására a következő változatok lehetségesek: vaus 15., 1994. márc. 15., 1994. III. 15., 1994. 3.15. Íszítésképpen a szabályzatban a következő megjegyzés olvasható: .Terjedőben van a pontok nélküli, ,kkel tagolt forma is", vagyis az 1994-3-15 megoldású, sőt a szabályzatnak legújabb, példaanyagában hozott lenyomatában már ott található, ugyancsak hibáztatás nélkül, ez a digitális kijelzők nyomán eltérít forma is: 1994-02-05. "di azonban nem erről a jelenségről szólunk, hanem arról, amit a pénztárgépek blokkjain tapasztalunk. Ez a következő: 01/04/94,17-04-1994, 94.04.21.agyis három találomra kiválasztott blokk közül kettőn a magyaros sorrendtől eltérő - fordított - sorrendet isztalunk idegen mintára. Hasonló helyzet kezd kialakulni, mint annak idején az írógépekkel kapcsolatban, ti. évtizedekig nem tudtuk helyesen leírni magyarul a következő szavakat: víz, hír, szín, húsz, múlt, tűz, stb., mert a külföldön gyártott írógépeken nem voltak meg ezek a hosszú magyar magánhangzók. Jó téma már most, a korszerű pénztárgépek elterjedésének kezdetén felfigyelnénk erre a veszélyes idegensze gre! Graf Rezső A postai bélyegzők és a helyesírás Nagyon örülök, hogy Graf Rezső kollégám föligyelt arra a veszélyre, amely a pénztárgépek blokkjai révén fenyegeti helyesírásunkat, s mivel, mint köztudomású, a baj ritkán jár egyedül, menten hozzáteszem a magam hasonló szomorú tapasztalatát is. Nemcsak a pénztárgépek blokkjai terjesztik az idegen szórendet, hanem újabban már a postai bélyegzők is. Nem akarok túlozni. Nem állítom, hogy napjainkra már ez a jellemző. Hogy magamat valamelyest ellenőrizzem, megnéztem az elmúlt két évben hozzám érkezett levelek közül azt a mintegy kétszázat, amelyet ilyen-olyan ok miatt otthon tartok. Ezek több mint felén, inkább kétharmadán nem olvasható ki pontosan a bélyegzőn szereplő dátum, így ezeket nem vehettem figyelembe. De vagy hetven levélen világosan olvasható a keltezés, s ez már módot ad némi következtetés levonására. Nos, bár e levelek túlnyomó részében a hagyományos, szabályos keltezés olvasható -1994.10.22., 1993. X. 16. és ehhez hasonló formában már tíz olyan levél is akadt ezek között, amelyben a sorrend nem év-hónap-nap, hanem nap-hónap-év, illetve év-naphónap. (A külföldről, pl. Szlovákiából érkezett leveleket természetesen nem vettem számításba, hiszen más országok bélyegzési szokásai nem tartoznak a nyelvművelés illetékességi körébe.) Főleg a Dunántúlról kaptam ilyen bélyegzésű leveleket. Úgy látszik, ebből a szempontból ez a „veszélygóc”. Talán használok vele, ha be is mutatom 1993-1994-es leveleim ilyen bélyegzésű darabjait, megjelölve a bélyegző helyét is. Nap-hónap-év sorrendet mutatnak ezek: 8.4.93 (Komárom), 23.4.93 (Csorna), 21.7.93 (Sümeg), 3.12.93 (Sümeg), 29. 12.93 (Körmend), 14.11.94 (Rákosliget), 30.8.94 (Budapest), 05.10.94 (Mosonmagyaróvár). Év-nap-hónap sorrendre két „adatom" van: 1993.22-11 (Rákospalota) és 1994 21-9 (Várpalota). Egyelőre tehát itt tartunk. Már minden nyolcadik, kilencedik levél bélyegzője idegen mintát követ. Most még megállíthatjuk ezt a divatot. Most még felhívhatjuk a postahivatalok figyelmét arra - mint teszem én is e cikkemmel -, hogy ez az út rossz irányba vezet, mert kitárja a kaput egy nyelvünk hagyományaival és szerkezetével össze nem egyeztethető idegenszerűség előtt. Ha nem tudjuk megállítani s visszaszorítani ezt az új módit, lehet, hogy néhány év vagy évtized múlva a hagyományos vezetéknév-keresztnév sorrendre is keresztet vethetünk. (* ) Grétsy László A TARTALOMBÓL Földeák Andrea: Nyelvi humor a Heti Világgazdaságban Balázs Géza: Berlini nyelvi morzsák Zilahi Lajos: Tájformálás - névváltozás Szathmári István: A franglais példája Zay László: Komputer és képernyő Péntek János: Az el kell menjekröl Balogh Lajos Tiszazug Es: remek rímek, nyelvi mozaik, 60 000 forintos reklám pályázat, pontozó, keresztrejtvény!