Egyenlítő, 2005 (3. évfolyam, 1-6. szám)

2005 / 3. szám

ф A hagyományos történeti-nem­­zetközpontú migrációs kutatás, amely az „előtte és utána” kérdését vizsgálja, „elveszíti” az egyént, aki­ről nem derül ki, hogy miért és ho­gyan döntött. A migrációs tanulmá­nyok „szent tehene” az a kulturáció, amely azt feltételezi, hogy létezik egy fixált, esszencialista identitás, amelyet a migráns elveszít, majd egy másikat vesz fel helyette. Ezt a veszteséget a kutatók az elbocsátó nemzet veszteségeként élik meg, és nem folyamatában vizsgálják a szubjektivitás alakulását. A migrá­ciós tanulmányok erre a problémá­ra két véglet között akarják megta­lálni a megoldást: vagy a strukturá­lis faktorokat elemzik, s akkor a migránst a végzet sodorja, vagy az „agency”, az önálló tevékenységkör fogalmát használják, és ekkor úgy tűnik, mintha minden döntés meg­fontolt és utólag sikeres lett volna. Ám hasznosabb volna arra koncent­rálni, hogy a nemzeti és helyi körül­mények meghatározzák a migráns nők önálló tevékenységi körét, a fo­gadó országok viszonyai és szabá­lyozása pedig azt, hogy miképpen képes vágyait az új környezetben megvalósítani. A minta A fenti okok miatt egészen újszerű a GRINE kutatási projekt, amelynek résztvevői a női szubjektivitás ku­tatását tűzték ki célul." Az elkészült migrációs tanulmányok nemzetre fókuszálnak, és lehetővé teszik a bolgár és a magyar összehasonlító elemzéseket, és így a nemzeti kere­ten átnyúló (transznacionális) elem­zési szempont alkalmazását.12 A kutatás során összesen 140 in­terjút készítettünk a Magyaror­szágról és Bulgáriából Hollandiába és Olaszországba kivándorolt, illet­ve onnan Magyarországra és Bulgá­riába visszatért nőkkel, valamint olyan olasz és holland nőkkel, akik a migránsokkal kapcsolatba kerül­tek.13 Az életútinterjúkra alapozva most azt vizsgáljuk, hogy a kiván­dorló nők hogyan döntöttek az éle­tükről, és ennek a tudásnak a birto­kában megpróbáljuk újraértelmez­ni az emigrált nők és a migrációs ta­nulmányok viszonyát.14 A tanul­mány az 1989 előtt kivándorolt 12 magyar (hat olaszországi, hat hol­landiai) és háttér-információként nyolc bolgár nővel készített interjú alapján íródott, és a következő kér­déseket vizsgálja: Milyen elvárá­sokkal szembesültek az 1989 előtt kivándorolt nők? Hogyan valósul­tak meg a nemi elvárások a „sza­badság földjén”? Hogyan hasonlít­hatjuk össze ezt a narrációs keretet az 1989 utáni női kivándorlók elbe­széléseivel? A minta kiválasztásánál az olasz és holland magyar kulturális szer­vezeteket, a követségeket és szemé­lyes ismeretségeinket használtuk, s így a hólabdaelv érvényesítésével találtuk meg a mintában szereplő nőket.15 Az 1989 előtti kivándorlókat az időpontot és a kivándorlás célját te­kintve különböző csoportokba oszt­hatjuk. (Kimaradtak azok a szélső­­jobboldali politikusok és szimpati­zánsok, akik fenyegetésként élték meg a szovjet megszállást; ők 1945- re elhagyták az országot.) A minta első csoportjába azok az asszonyok tartoznak, akik a második világhá­ború végét követően vándoroltak ki. Mostanra már csak kevesen marad­tak, de külön kategóriát alkotnak, mert beszámolójuk szerint életük­re közvetlen hatással volt a máso­dik világháború és a kommunista hatalomátvétel, azaz ez a két ténye­ző késztette őket a kivándorlásra. Ők 1947-ig hagyták el hazájukat. 1947-ben az államosítás miatt is ha­talmas hullámban indult meg a ki­vándorlás, valamint az újjáéledő an­tiszemitizmus miatt szintén sokan elhagyták Magyarországot.16 A második csoportba azok az asszonyok tartoznak, akik 1956- ban mentek el Magyarországról.17 Ebben a csoportban általában fiatal és/vagy magasan képzett nők talál­hatók. Az ’56-os történetek narrá­­ciója nagyon eltérő. Néhányan csak jó alkalomnak tekintették, hogy el­hagyják az országot. A lehetőség gyakran összefonódik az életmen­téssel, ha a férj vagy a feleség ko­rábban antikommunista tevékeny­ségben vett részt. Az interjúkészí­tést Olaszországban nemcsak a ku­tatás anyagi korlátai szabták meg, hanem az is, hogy amint a telefont felvevő férjek megtudták, hogy a kutató nem az ő, hanem a feleségük 1956-os élményeire kíváncsi, a fele­ségük elfoglaltságára hivatkozva letették a kagylót. Néhányszor elő-

Next