Egyenlőség, 1922. január-június (41. évfolyam, 1-25. szám)

1922-06-24 / 25. szám

IAllW lAJiMuS* IftSL jttmu*24 A S­ JCKTI TITAJOS TITKA EMLÉKEK SÖTÉT IDŐKBŐL IRTA: 811 B­O ICSI MIKSA .A # A MESTER HÁTRAHAGYOTT IRÁSAXBÓB ' A csodarabbi pár perc múlva megnyugodott, mire­­azzal a kérdéssel fordult hozzám, hogy ki küldött ? Azt feleltem, hogy senki. Magamtól jöttem, mert engem is csak úgy éget Izrael szégyene, mint őt­­ Meg lehet győződve a rebe, hogy ha én olyan szolgálatot te­­hetnék az igazságnak­, aram­őt a rebe tehet most, én ak­ár egy évre is elcsukatnám magamat _• *— Asráj laj ve-asráj chelkaj ! felelt lengyel kiej­­téssel héber mondatban a rabbi. (Boldog ön és boldog az ön osztályrésze.) " A rebe eme áldó szavai egészen fellelkesítették a róshakoholt. — Hát akkor mégis jól tettem, szólt kezet ,dörzsölve örömében, hogy ezt a pödört bajuszú és bo­­rotvált arcú embert idehoztam. *—Jól tette, reb Naftole, — felelt a rebe. Mert lesz eredménye útjának. Az Ég sugallta neki, hogy idejöjjön. Bizony Isten, nem hiszek és nem hittem akkor sem a csodarabbikban, de azért nem tagadom, hogy e sza­­vakra különös meleget éreztem szívem tájékán. Persze, hogy a hiúság volt, mely ott megmozdult. Mindegy , az az áldás­, az a biztatás nagyon jól esett. * * יΣ^'י— Mi hát a terve­t kérdezte később a rebe, miután megismertettem a helyzettel, melyről különben elég jól volt informálva és miután magamról is elmondtam neki egyetmást és bemutattam némi jártasságomat — tud­­tam­, hogy leginkább ezzel fogom megnyerni — a kaba­­lisztikus irodalomban. A Szóharral, a Széfer­­Jedirával, az Raziel Hammalachc­al, a Kedusath Lévivel, a Noam­ Eh­med­c­el és más régibb és újabb könyveivel a kaba­­láknak, melyeket talmudistáink annyira elhanyagolnak, csak úgy dobálództam. Mondom, hogy készültem, ő azonban észrevette szándékomat és rátért a talmudra. Mintha csak azt mondta volna : azt hiszed, fiam, hogy egyedül a kabaiak az én irodalmam, otthon vagyok én a talmudban is. De mennyire otthon ! Föltétlen ura volt annak az óriási irodalomnak, melyet a véghetetlen óceánnal hasonlítanak össze. Szédületes volt, mikor va­­lamely témáról szólva, emlékezetének minden megeről­­tetése nélkül fölsorolta a szétszórt helyeket, melyek a különféle maszkdhtákban, kodicesben és deciziókban előfordulnak. Roppant tudása, csodálatos emlékező te­­hetsége valósággal megdöbbentett. Úgy éreztem, mintha kezdtem volna félni tőle és mintha akaratom és meg­­győződésem ellenére kezdtem volna érezni, hogy mégis csodaember, aki előtt állok. Megcselekedte velem azt, hogy megkérdezte, hogy a talmud melyik részét ismerem legjobban- Kethubóth traktátusát említettem, melyet 13 éves koromban betéve tudtam. Mutatott Ő erre cso­­dáket Kethubóthban. Négyféle módon magyarázott min- Ben tételt, melyet csak említettem és mikor a betüma­­gyarázatra tért át, melynek segítségével a talmud min­­t­ állítását visszavezette a Bibliára, égéssé■ oda voltam az ámulattól. Csak egy félóráig tartott a talmudi tűzis­­játék, de lenyűgözött, alávetett magának. Tudtam, hogy a* a szándéka, tudtam, hogy produkálja magát, a hatás rrig** óriási ▼oá. *■־־־ A zsidó tudomány milyen halhatatlan nagyjává ▼ált volna ez az ember, — gondoltam magamban pro­­dukciója végén, — ha meg volna a szerszáma, — vala­­mely európai­ nyelv ismerete — hogy tudását a művető világgal is közölje. Mondom, ezt magamban gondoltán! A rebe rámnézett és szólt . Akkor el­terelődtem volna az igaz tantól és a haszontalan világi ismereteknek szenteltem volna időmet. Nem láttam ebben csodát. Mint okos ember, mint pszichológus, ki évek óta gyakorolta azt, hogy behatol­­jon mások Jelly világába, kitalálja mások gondolatát, könnyen elképzelhette, hogy a magam fajtájú emberben milyen gondolatok támadnak az ilyen produkció alatt De hadd térjek vissza oda, ahonnan kiindultam. — Mi hát a terve ? kérdezte rebe­rel Zalmen Leibele. Közöltem vele a tervemet. Herskó tutajos azt vallotta, hogy ő hullát szállított A hullára ráadták a Solymosi Eszter ruháját. Tisza- Lökön aztán úgy tett ő és társai, mintha ott találták volna a halottat, hogy azt higyjék, hogy az Solymosi Eszter teteme és hogy azt a hitet keltsék, hogy a leány a Tiszába fúlt, kit most megtaláltak. Nos, mi tudjuk, hogy ebből egy szó sem igaz. A zsidóknak nem volt meg Solymosi Eszter ruhája, hullát sem szállítottak, mert az a talált holttest Solymosi Eszter holtteste. Az igazság az, hogy a'rituális vádat kovácsoló társas,' ׳ eszelte ki a hullámztatás esetét. Nagyon erősen volt enyagirozva, vége lett volna, ha elhiszik az igazat, hogy t. i. az egész tisza­eszlári esethez a zsidóknak semmi közük. Csakhogy Herskó mégis tett ilyen vallomást. Miért tette hát, ha nem igaz ? Azért, mert kényszeríttették rá. De hogyan, miként ? Ezt kell megtudni, ez a fontos. Ha bevilágítunk abba a boszorkánykonyhába, ha be tudjuk bizonyítani, hogy tilos eszközökkel hamis­­ vallo­­másra késztették a tanukat, hogy egyenesen bűnt eszel­­tek ki, melyre embereket preparáltak,­­ sokat tettünk az igazság felderítése érdekében. Rá kell tehát bírni elsősorban Herskót arra, hogy mondja meg, mi történt vele, hogy bírták a kezdettől végig hamis vallomásra. Erre kell a rebe segítsége. Herskót, ki maga is zsidó, idézze maga elé a rebe. Beszéljen a lelkére, hogy mondja meg az igazat, a többi magától jön. — Nem ismerem a Herskót, felelt most a rebe, de annyit hallottam róla, hogy roppant alacsony intelligen­­ciájú ember. Hogy mióta a vizsgálati fogságból szaba­­dult, alig akar valakivel szóba állani. Remeg, ijedezik, ha törvénybeli embert lát. Ezt nem jó ide behozni. Mindazonáltal beleegyezem, jöjjön ide, de elébb tegye­­nek más után kísérletet. Menjen ki hozzá Szeklencére. Igaz, hogy nem ismeri, de ez nem baj, küldök magával egy idevaló tekintélyes embert, kit Herskó sokáig 8101־ gált. Küldök­ levelet is, melyet fölolvashatnak neki, mert ő maga nem tud olvasni zsargon nyelven sem. Ha nem boldogulnak vele, ám legyen. Akkor be fogom hozatni, akármilyen veszedelemmel jár is. Ebben netán meg is állapodtunk. ״ Folytatjuk. ♦ ♦

Next