Egyetértés, 1876. október (10. évfolyam, 236-261. szám)

1876-10-18 / 250. szám

érkező tisztek elszállásolásáról gondoskodni, tovább szállításukat eszközöltetni, valamint a felett őrködni, hogy a katonai fegyelem sértetlen maradjon. E ki­nevezésre vezetendő vissza azon téves hír,­­ hogy Belgrád rendőrfőnökévé egy orosz neveztetett ki s a város kormányzata oroszokra bízatott. Milán feje­delem bevárja fiának keresztelőjét s 23-án a főha­diszállásra utazik. A montenegrói harcztérről azt sür­gö­nyözték Rómába a cetinyei és skutarii olasz kon­zulok, hogy Dervis pasa a legutóbbi napokban töb­bet vesztett 2500 embernél. Muklitár pasa körül van fogva. Medun vára capitulállni fog. Konstantinápolyból oct. 10-ről, te­hát a hatvavi fegyverszünet helybenhagyása előtt, a következőket írják a „Pol. Corr.“-nek: Ma már bizonyosra vehetjük, hogy a porta megköti a fegyverszünetet. E lépést legkivált a szul­tán erélyes akaratának köszönhetjük, ki a nyugtalanító helyzetnek végét akarja vetni. A világ­­mi­nisztertanácsnak ezúttal meg kellett hajolni a sou­­verain szilárd akarata előtt. Abdul-Hamid sajnosan érzi, hogy a külnehézségek miatt birodalma újjá­teremtését kénye-kedve szerint nem hajthatja végre. Ég a vágytól, megmutatni Európának, hogy ígére­tei nem üres szavak csupán, s hogy föladata nehéz­ségeitől nem riad vissza. Czéljait azonban nem va­lósíthatja, míg a kedélyekben a mostani izgatott­ság uralkodik, mely a birodalom létét teszi koczkára. A portához közel álló körökből egy pár török­barát nagykövetségbe ma az a hír szivárgott, hogy a török kormány kész elfogadni a nagyhatalmak min­den eddigi követelését, egy pont kivételével, mely a török államférfiak szerint a birodalom achilles-sar­­kát képezi. Bulgária, Bosznia és Herczegovina külön ál­lását, kapcsolatban e külön állást megerősítő nem­zetközi actával, — mint a­hogy ez a legutóbbi an­gol-orosz javaslatokban inditványoztatott, — a porta nem akarja s nem fogja elfogadni se önszántából, se kényszerítve. E pont körül hozások, — ez teszi folynak e pillanatban a tanács­nehézzé a helyzetet. Midhat pasa és a nagyvezér egyet­értenek abban, hogy a portának javasolt nemzetközi protocollum Török­ország vesztét okozná. Egyetértenek abban, hogyjj a porta csak eddig mehet engedményeiben, Angliát, mi bírhatta rá, — ne tovább ! Nem értik hogy ily követelésben egy követ fuj Oroszországgal. Arról is meg vannak győződve, hogy ha e borzasztó követelést visszauta­sítják, Anglia e kérdésben foglalt állását okvetlenül föl fogja adni. Oroszországról jól tudják, hogy e kö­vetelés visszautasítása esetén örömmel szakít a portával. Pár nap alatt egészen világos lesz a helyzet a porta elodázhatlan válasza folytán. Mi lesz az ered­ménye, könnyű belátni. Valószínűnek látszik, hogy Mehem­ed Rusdi pasa a porta válasza után nagy­­vezéri állásáról lemond. Utódjául általánosan Mit­­had pasát emlegetik, ki jelenleg nagyon a szultán kegyében áll. Savfet pasa helyébe Khalil Serif pasát neveznék ki. (A román hadi készületekről) írják a „Pol. Corr.“-nak octóber 12-ről: Galacz hemzseg a kato­náktól. A város egészen alarmirozva van.­­ Eddig abban reménykedtek — miután a kormány a már folyamatban levő ujonczozást felfüggesztette s az elrendelt hadgyakorlatot beállittatta — hogy a Bal­kán félsziget mozgalma Romániát nem fogja érin­teni. A kereskedelem föllendült s a gabona-export hatalmas arányokat öltött. Most egyszerre minden megváltozott. Az ujonczozást újra megkezdték s a hadgyakorlatok el vannak rendelve. Galaczban 16,800 ember táboroz. Naponkint számos tiszt érkezik, a csapatok minden lakást el­foglalnak. A vendéglőkben hemzseg a sok katona­tiszt. A város táborhoz hasonló. E nagy hadikészülődés végczélja nem tudatik, de általános a vélemény, hogy Románia minden es­hetőségre elkészül. A körülmények mind erre val­lanak. A hadügyminiszter például külföldi gyárak­ban nagy megrendeléseket tesz fegyverekre, ágyukra és hadiszerekre, ámbár az itteni fegyvergyárakban mindezekből meglehetős készlet van fölhalmozva. Marseilleből tömérdek ónt szállított ide egy franczia hajó; a szállítmányt azonnal Bukarestbe vitték. Gabonát is vásároltat a hadügyminisztérium. Két nagy szabó­műhely szakadatlanul készíti a téli öltönyöket. E mellett a kormány pénztára kong az üres­ségtől. Valószínünek tartják, hogy a párisi kölcsön meghiúsulta után a fejedelmi kormány nemzeti köl­csönt fog kiírni. 50 millió frank fölvételéről van szó, lehet, hogy kényszer kölcsön utján. Károly fejedelmet nov. első napjaira várják ide. Szemlét fog tartni az al-dunai csapatok fölött. A nép szerfelett izgatott. Románia nagy el­lenszenvet mutat a háború iránt. Romániának nin­csenek­­„fölszabadítandó“ testvére a Dunán­túl s érdekei megengedik, hogy a Balkán félszigeten folyó drámát nyugodtan nézhesse. Talán a kormány csak tüntetni akar, hogy a portát bizonyos engedményekre bírja, de az örökös deficittel küzdő Romániának nem volna szabad elé tüntetésekbe veri a pénzét. A francia kabinet magatartásáról a leg­utóbbi időben a „P. D.“ újabb közleményeket hoz Párisból. Ezek azt állítják, hogy föltétlenül alapta­lanok a hírek, melyek szerint Decazes herczeg euró­pai értekezlet vagy congressus ügyében kezdemé­­nyezőleg akart volna föllépni. A herczeg az orosz nagykövet előtt, midőn ez neki fölemlítette, nyíltan kimondotta, hogy nincs kedve az értekezleti tervvel előállani. Azt monda, hogy előbb a többi kabinetek nézetét akarja kitudni, s erre nézve utasította is külföldi követeit. Ausztria és Németország mindig ellenezték a conferenciát; Anglia szintén sokáig idegenkedett tőle, de az utolsó időben megváltoz­tatta nézetét a miről, mihelyt értesült, Decazes her­czeg értesítette külköv­eteit. Egyebet a franczia külügyminiszter az érte­kezlet ügyében nem ten. Különben Francziaország nem ellenzi a tervet, valósításában kész részt venni, valamint mindenben a mi a béke érdekeit előmoz­díthatja. De többet tenni az európai ügyekben kez­­deményezőleg föllépni megtiltják neki belső viszo­nyai. Decazes herczeg ezen politikája a franczia közvéleményben is helyesléssel találkozik, s eddig sem Gambetta sem Thiers nem szólaltak fel ellene. ÚJDONSÁGOK. A hivatalos lapból. Kinevezések: A m. kir. igazságügyminiszter Takács Jenő nagykanizsai kir. köz­jegyzői helyettest Tapolczára, és Be­rnáth Lajos nyír­egyházi kir.közjegyzői helyettest Husztra kir. közjegyzőkké, Velem­ József temesvári kir. törvényszéki­ és Szeke­res János temesvári kir. járásbirósági joggyakornokokat a temesvári kir. törvényszékhez aljegyzőkké , és V. K­o­­v­á­c­s Lajos szolnoki kir. járásbirósági birnokot a mezőtúri kir. járásbírósághoz írnokká nevezte ki. — A kassai kir. pénzügyigazgatóság Kalavszky Zsigmond rendelkezés alatti VI. osztályú adóhivatali ellenőrt, továbbá Nátafalusy Béla, Jaskovics Vilmos, Schulcz József, Málik Vilmos, László Lajos és Spauszta Alajos Vl­ od osztályú adótiszteket Vl­ od osztályú adóhivatali ellenőrökké nevezte ki Ösztöndíjak. A szakvégzett állatorvosok gyakorlati kiképzése végett az álladalmi ménesekben rendszeresített ösztöndíjak Balázs József, Miszl János, Blaha Gyula, Gruber András, Benkoczy Flórián és Kiss János okleves állatorvo­soknak adományoztattak. Rangadományozás: A király Bukovics Józs. nyug­állományba helyezett honvéd lovas főhadnagynak a czimze­­tes századosi jelleget díjmentesen adományozta Lemondás: Sarkadi Nagy Károly 4-ik zászlóaljbeli tettleges állományú II. oszt. honvéd százados, és Deutsch Himér 66-ik zászlóaljbeli szabadságolt állományú honvéd hadnagy a m. kir. honvédségben viselt tiszti rangjáról s czi­­méről önként leköszönvén, lemondása elfogadtatott. Nevezett mint honvédköteles, a törvényszabta szolgálati idő tartamára, a 65. honvéd zászlóalj szabadságolt állományába mint köz­honvéd osztatik be. Adományozás: A király a budapesti I-ső hadastyán­­egylet részére Rudolf koronaherczeg nevében — magán pénztárából 400 frt. segélyt adományozott. — Gróf Andrássy Gyula Budapestre fog érkezni, s ugyanakkor a király is bejön Budára. — Gr. Mikó Imre felett az nagygyűlésén Horváth Boldizsár fog akadémia emlékbe­szédet tartani. Mikó a „N. H.“ szerint nagy tiszte­lője volt Horváth ékesszólásának s maga kívánta, hogy egykor ez mondjon felette emlékbeszédet. — Deák Ferencz születésnapjának al­kalmából „#m­a tette le az elhunyt koporsójára Zichy Antal, mint Zichy Mihály megbízottja, a párisi magyar­ egylet már korábban küldött bronz koszorúját. — Az ajtóra tűzve a kinnlevők egy ibolyából és fehér rózsabimbókból összeállított gyönyörű koszorút találtak, melyet nyilván gyöngéd női kéz helyezett oda e napon. — A szepesi püspökség 100 éves fen­­állásának ünnepét fogják ülni jövő hó 11-én. A szepesi egyházmegye 1776 ban lett önálló püspöki megye, minthogy addig az esztergomi egyházme­gyéhez tartozó társaskáptalan volt.­­ A„Diurium Car­olin­um“-ról Nyáry Albert báró a jövő hó elején tartja felolvasásait a m. t. akadémiában. A nevezetes könyv József főleg könyvtárának tulajdona. A naplókat III. Károly császár nevelője Lovina Ignácz irta s az egy ivre terjedt csupán. A naplóhoz III. Károly császár ne­hány gyermekkori levele is van csatolva. Érdekesek a napló dialógjai, melyeket a főherczeg apjával és testvérével I. József­fel tartott, melyek e naplóban csaknem szórul szóra vannak följegyezve. — Névváltoztatás: Odrabinyák Antal buda­pesti lakos vezetéknevének „Odra­i“-ra, és Till Mihály ma­gyar királyi igazságügymini­s ten számtiszt vezetéknevének „Tölgyes­i“-re kért átváltoztatása belügyminisztériumi rendelettel megengedtetett. — Koller Károly tanár és fényképész kívánatra Gödöllőre ment a kis Valeria főherczeg­­nőt lefényképezni. — A kormány Sarkady Károly orvos ha­zánk fiának, ki jelenleg Brazíliában tartózkodik, azon ritka szép természetrajzi és ethnographiai gyűjteményéért, melyet a magyar n. múzeumnak küldött ajándékul, a külügyminisztérium utján kö­szönetét nyilvánította. — T­e­g­n­a­p ismét egy szállítmány orosz érkezett a fővárosba 8 nővel és 24 fiatal emberrel. Ezek közül az egyik altiszt volt. Eddigelé körülbe­lül 1500 orosz vonult át Budapesten. A legújabb transport is a vörös kereszt jelvényét viselte. — Unitárius istentisztelet. Perencz József újonnan választott unitárius püspök Buda­pesten lévén, az itteni fiók-egyházközség sére, jövő vasárnap (octóber 22-én) d. e. 10 felkérő­órakor minnél kegyvesztésbe juttatni ? Szüksége nem volt rám többé, miután a gépet felállítom, az eladási ügy pedig különben is félbeszakadt? Nagyon lehetséges, valószínű. De talán ne­kem sem volt szükségem rá, és istenhozzádot mondhatok neki, mielőtt ő kiadja az utat. Távo­zása, — mely nagyon hasonló volt ahoz, mintha előlem menekülne, — a legalkalmasabb pillanat­ban történt arra nézve, hogy a herczeg előnyös ajánlatát elfogadjam! Mit nyertem eddig czél­­jaimra nézve a tanácsostól? ígéretet és szép szót eleget, de egyebet nem. És valószínűleg csak is ennél maradt volna, főleg ha Zehrendorfot el nem adja, s adott szava alól a fővárosban levő gyárra nézve föl lesz oldva. Talán akkor sem váltotta volna be, ha az eladás létrejö. A kereskedelmi tanácsos előtt kevés dolog volt szent, okom volt hinni, hogy e kevés közé tar­tozott adott szava, így a többi között megígérte, hogy a fürészmalom felügyelőjét, — kinek már ré­gebben felmondott, — nem bocsátja el. És még­is, midőn ma a malom előtt elhaladtam, a munka szüne­telt, és kérdésemre egy szolga azt mondá, hogy teg­nap este felé mig én Bolsovban voltam, a tanácsos itt volt, s a felügyelővel összeszólalkozott és azt rög­tön elküldte. nyilvános istentiszteletet tart az ág. hitv. egyház­­község főgymnasiumának nagytermében. — Néhai Almay Józsefnek a buda­pesti „József-fiárvaház“-nál egy árva ellátására 2100 frt hagyományi tőkére vonatkozó alapítványi okirat a belügyminiszter által a jóváhagyási zára­dékkal elláttatott.­­ Az őszi lóverseny második napja ma folyt le, ép oly óriási közönség előtt, mint az első napon. Az udvar ma is megjelent, 5 udvari ko­csival, 8 jelen volt a király s királynén kívül Lajos bajor herczeg is. A király gyakran elhagyta páho­lyát, s a trainen élénken beszélgetett a jelen volt notabilitásokkal, mint Wenckheim miniszterrel, Edelsheim tábornagygyal s gróf Keglevics István­nal. Nevezés történt elég, de a futásban alig egy harmadrésze vett részt. Az első futtatásnál futott öt ló, elsőnek érkezett ifj. gróf Almásy Kálmán Strabantzer nevű mén lova, mig br. Orczy Elek La Marjolainjejó második volt. A kan­­czadijra hárman versenyeztek, u. m. gróf Sztáray János Miczije, id. gr. Henckel Hugo Kono­­t­o­p­p­a­j­a, s ifj. gr. Eszterházy Miksának egy sárga kanczája. Az indulásnál M­i­c­z­i vezetett s a ver­senytér feléig megmaradt elsőnek, de itt már Konotoppa eléje ért, s mindvégig első ma­radt. Az Import díjra 10 nevezés közül három ló jutott. Czetwertynski herczeg által nevezett Blaskovics-féle Hírnök, gróf Zichy L­i­v­a First Trial-ja s Captain Blue Lyonneja. Elsőnek indult Hírnök, utána L­y­o­n­n­e, utolsó First T­r­i­a­l, s ily rendben értek egész a pálya feléig, a H­í­r­n­ö­k előnyben lévén mindig négy-öt lóhosszal; itt lehetett észre venni a lángi ló kitar­tását, mely lassankint rövidítő a távolságot, s a távolság három negyed részénél elhagyta Lyonne-t, de még mindig nem szorított, s a Hírnök vagy négy lóhosszal előtte járt. A végső pontnál First Trial mindig előbbre nyomult, de ekkor már későn volt, s a Hírnök alig egy lófejjel előbb beért. A 4-ik, az akadályverseny volt a legérdeke­sebb. Négy ló futott: gróf Henckel Hugo Li­bel­l­e­j­e, ifj. gróf Károlyi István C­i­g­a­r­r­e­j­a, s ifjabb gróf Eszterházy Miklós R­e­p­t­i­l­és In­­solventja. A két Eszterházy ló vezetett, utána Libelle, végül Cigarre. Az első kör fe­lénél Cigarre villámgyorsan hagyta el mind három versenytársát, s alig 400 méter távolságon óriási előnyt vívott ki magának, de ekkor a deszka akadálynál nem akart ugrani s bármint akarta is lovagja még egyszer versenyre vezetni, háromszoros próba után sem sikerült emez akadályt átugratni. A megmaradt három ló derekasan megmérkőzött s a második körü­lfutásban megtartották eme rendet: Insolvent, Reptil, Libelle. Minden aka­dálynál egy lóhosszal elkerülve Libelle, Rep­til­t, s csaknem elérve Insolventst; az akadály után azonban újra felállott a régi sorrend. A tour végén azonban L­i­b­e­ll­e-nek jó előnye volt, de ké­sőbb Insolvent ismét elkerülte, midőn Rep­til maradozni kezdett. Most Insolvent és Li­belle közt folyt a verseny, s az utóbbi már az utolsó akadály előtt elhagyta versenytársát s az akadály átugrásánál pláne vagy másfél lóhossz elő­nye volt; ekkor Libelle győzelme biztosnak lát­szott, de a még hátralevő kis távolságon Insol­vent oly óriási erőt fejtett ki, hogy egy lófejjel előbb érkezett be. Az eladó versenyen három ló kö­zül Frohner kanczája érkezett elsőnek. — Ajándék a múzeum részére Török­országból. Szilágyi György egy szép példány masto- és mamuth fogat küldött a m. n. múzeumnak, mely a szebb példányok közé tartozik s az egyik a meridionalis ritka fa­jok maradványa. — A váczi-utczai orgyilkosság oly izgatottságot keltett a fővárosban, hogy az utczán és egyéb nyilvános helyeken itt-ott még ma is élénk beszédtárgyat képezett. Mint kiderült, a merénylő neve nem Schweizer, mint ő vallja, hanem Schwetz. Mint már tegnap kitűnt, mesterségére nézve kat­­csináló, 30 éves, katona volt, az utászkarban szol­gált. Huzamosabb idő óta minden kereset nélkül van és a legszorultabb viszonyok közt élt. Felesége el van zárva, és azon állítás való, hogy a­ratása zártörés folytán történt. Egy leánya nő elzá­­is van, kinek holléte nem tudatik. Délután Ullmann vizsgálóbíró megkezdte a gyilkos vallatását, ki kez­detben azt állítá, hogy véletlenül lőtte meg Pintért, később azonban bevalla, hogy azon szándékkal ment a váczi-utczába, hogy az első katonatisztet, a­kivel találkozik, lelője.­­ A gyilkos reggel 7 órakor a váczi-utczai korona-kávéházban volt, ott reggelizett, két órán át ült ott, hírlapokat olvasva és azután ment a váczi utczába a gyilkosságot elkövetni. A pisztolyokat tegnap vette és vigutczai lakásán pró­balövéseket tett, meggyőződést szerzendő, hogy azok­kal czélba lőhet-e. — Pintér hadnagy az egye­temi kórodában fekszik. Pancsován, nem Pécs­ben van helyőrségben és csak néhány napra jött fővárosba meglátogatni nem atyját, mint tegnap i­­a­tuk, hanem testvérét, ki a budai királyi palotában van alkalmazva. Pintér 23 éves. Sebe, mint kitűnt, nem feltétlenül halálos és igy remény van, hogy megmentik. Egy seb a gerinczen van, a másik a gerincz mellett, azonkívül bal karja össze van zsolva ; a kutasz a mélységbe két hüvelyknyire hoz­ha­tott be. — A beteg egyelőre csak tejjel táplálkozik; este felé már annyira felocsúdott, hogy hírlapokat sőbb a legfőbb földi boldogságot abban találtam volna fel, ha egy herczeg kegyét bírhatom, de nem tagadhatom, hogy a nevelésnél fogva, melyben meg­szoktuk a földi hatalmasságot tisztelni, — nagy­ban elősegítik, miszerint a herczeg modorát ked­vező világításban láttam. Megtalálni véltem a kul­csot a herczeg előző modorához, — mely tegnap még talányszerű volt előttem, és nagyra becsül­tem gyöngédségét, melylyel, — mielőtt tulajdon­képi czélját közlötte volna vélem, — a köztünk lé­tezett botránykövet elháritá! és ama kényes talál­kozást kilencz év előtt a zerendorfi erdőben szóval sem emlité; de nem feledi eránta tanúsított kímé­letes eljárásomat, s most saját módja szerint igye­kezett tartozását leróni irányomban. Mondhatom, igen nemes és lovagias volt mo­dora. Beszédét második találkozásunkra, Paula műtermében, s némileg felvilágosítni igyekezett akkori modora fölött, és mintegy mentegetőzni látszott amiatt, hogy még az­nap kísérletet tett, pénzzel kiegyenlíteni, mit most elhamarkodottnak, és helytelennek vélt. Nagylelkű ajánlata most min­dent kiegyenlített, kért és elolvasta az esti lapokban a váczi-utczai me­rénylet elbeszélését. Pintért ma igen sokan látogat­ták meg, több orsz. képviselő is, kik neki ismerő­sei, továbbá Schwertführer tábornok, ki a megsebe­sült hadnagyot a katonai kórházba akarta átszállít­­tatni, de ez a beteg állapotára való tekintetből, nem volt megvalósítható. Dr. Kovács a szerencsét­lent a leggondosabb orvosi ápolásban részesíti és reméli, hogy meg is menti őt. — Medvevadászat. Borszék vidékéről írják a „S.“-nak ez érdekes tudósítást: Emberi em­lékezet óta, annyi ragadozó állat nem volt vidékünk­­bön, mint az idén. Mindenfelé panaszkodnak a med­vék és farkasok garázdálkodása miatt, de statiszti­­kájukból vajmi keveset törülhettünk ki a fegyver­­adó-törvény miatt. — Van olyan község környé­künkben, hol a szó szoros értelmében megtizedelték a nyájak. Holló községben, mely Borszéktől egy órányira fekszik, már eddig 30 darab marha esett a ragadozó vadak áldozatául. Hogy mennyi a vad, elég bizonyságot szolgáltatott a múlt hóban tartott hajtó­vadászat, melyen tíz puskás előtt hét farkas esett el. Medve nem jött hajtásba. Tizenöt farkas lövés nél­kül menekült. Közelebbről egy vén medve miatt tra­gikus esemény történt. Egy bátor székely földmives, ki a vidék egyik legjelesebb medvevadásza volt, mi­óta a fegyveradó-törvény életbe lépett, túladott m­in­táján, melyet ősi szokás szerint „félig töltve“ lőpor, ólom és patkódarabokkal, számtalanszor jó eredmén­nyel sütögetett „a toportyánférgekre,“ helyette azon­ban hatalmas kaptányt vetett vállára, karjára pedig hosszú nyelű baltát s mikor a maczkót kaptányra csalta, elbánt a marhapusztitóval érdeme szerént. Hire jutott, hogy a havas legnagyobb medvéje láto­gat Holló felé és már tiznél több marhát elvitt. — Nem sok idő telt belé, mig ez a medve is kaptányon akadt. A bátor medve­vadász 16 éves fiával ment a hely­színére, hogy a foglyot megszabadítsa földi kínaitól. Midőn öt lépés távolságra volt attól, elsza­kítja a kaptány lánczát, két lábra áll és a vadászt, mielőtt baltáját használhatta volna, földre teríti. De nem veszti el a székely lélekjelenlétét, halottnak tettetve magát, mozdulatlan fekszik a földön, mire a medve azonnal félbehagyta vérengző munkáját. Ezt látva az ifjú, ki már előbb megfutamodva csak távoli szemlélője volt ez eseményeknek, atyját való­ságos halottnak hitte és jajveszékelni kezdett. Erre, a földön fekvő vadász, a ki azt hitte, hogy a már el is távozott, intett fiának, hogy életben medve van; a medve ezt észrevette, azonnal a székelyre rohant és egy pillanat alatt szertetépte. A medvét még azon a napon kézrekeritette a község. Nagyságra nézve oly ritka példány, mint csak évtizedek alatt kerül elő.­­ Stein­er Lipót ügynök, Fekete Bernát könyv- és műkereskedő üzletében azzal volt meg­bízva, hogy a minta-mappákat házalás útján eláru­sítsa. Steiner legutóbb egy 70 forint értékű ily minta-mappát kapott, melyet ő azonban a helyett, hogy elárusítani igyekezett volna, elzálogositott s a pénzt elverte. Elfogatott s a királyi törvényszék elé állíttatott. — Ma reggel 3 órakor Pintér János kókai lakos a gránátos-utczában lakó Basch arany­műves által feltartóztatott, mivel neki egy gyönyörű kettős arany fedelű s kívül zománczozott 50—60 frt értékű női órát eladás végett ajánlott. Pintér János az óra hol szerzése iránt a rendőrségnél kérdőre vo­natván, azt adta elő, hogy ő a múlt pesti vásárkor a fővárosba utazása alkalmával Czinkota közelé­­ben, Tárcsán az országúton találta. Ezen állítása azonban hitelre nem talált, s egyelőre letartóztatott. Rövid hírek.­­ Schlekman Frigyes ke­resztúri lakos orozva agyonütötte Mihály testvérét, kivel régen rosz viszonyban élt. Az agyonver­tét neje s három árvája siratja. — A Dunába esett teg­nap egy budai lakos 7 éves fia, de egy hajógyári munkás által idején kihúzatott. — Kitett csecse­mőt találtak múlt éjjel a Mária-utczában. — Mé­szöly Géza enyingi járásbíró sajtó utján nyilat­kozik, hogy a siófoki postarablás ügyének vizsgála­tában semmi késedelem se történt, mint hirlett. — Párisban múlt héten roppant zivatar volt, mely alatt egyik ló, zavarában, egy ház kapuja alá, onnan a széles lépcsőn kocsival együtt az emeletre kült. — A váczi siket-némák intézetében mene­kült éjjel tűz ütött ki, mely egy melléképületet elham­vasztott. — Budán tegnap egy cserepeslegényt 5 késszúrással halálosan megsebzetté a cserepeslegény kedvesének egy széptevője. — Máramaros-Szi­­geten Kábán Pink­ász házát kirabolták. — B­u­t­­t­y­i­n és Boros Sebes környékén Cserese rablóban­dája garázdálkodik. — Si­n­ay Menyhért volt haj­dúböszörményi gyógyszerész, ki már­ egyszer volt a tébolyultak házában, ismét oly rohamokban szen­ved, hogy hatóságilag be kellett szállítani. — A n.­­r­á­b­é­i jegyző rendeletben kiadta a falu népének, hogy előtte az utczán „muszáj“ köszönni. — Veres­­kövön egy róka a megrémült háziak szeme láttára orzott el a konyháról egy sült ludat. — A s­z­i­r­i­p­i elöljáróság bizonyítványt állított ki bizonyos nőről, hogy az boszorkány. —■ Balázs Kálmán debre­­czeni zenetársulata elment Amerikába. — Mis­­k­o­l­c­z­o­n elhalt egy asszony, a kinek 294 kereszt­gyermeke volt. I­rodalom: — ,,L’ Ungheria ed il Lloyd austro­­ungarico“ (Magyarország és az osztrák-magyar Lloyd) czim alatt Fiuméban egy kis füzet jelent meg. Irta „D. r. G. A. B.“ — Kives­szük belőle a következő, szerfelett tanulságos sorokat: A szerző mindenekelőtt megemlítvén e vállalat létrejöttének körülményeit, megjegyzi, hogy Magyarország ak­koriban önmagára lévén szorítva, szemét nem igen járathatta az ország határain túl. 1867-ben rendel­kezhetett volna ugyan az ország e szabadalmazott vállalat ügyében is, „azonban — mondja szóról­­szóra a szerző — Magyarország oly egyezményeket és szerződéseket kötött a monarchia másik felével, (ugyanazonosítván azzal saját fő életérdekeit), me­­­lyeknek következtében az államadósságok tetemes részét vállalta magára; nem állított fel vámsorom­pókat ; a minthogy elmulasztotta nyeire nézve a legszükségesebb termé­nyin­tézkedéseket megtenni. Az osztrák ipar­­czikkeket szabadon engedte berontani az országba, melyek aztán súlyos adókként nehezedtek a nem­zetre és pedig főleg a csehek és morvák nagy elő­nyére, a­kik viszonzásul mi előnyt stmn voltak képe­sek nyújtani Magyarországnak. Végül pedig, nem fogván fel egy önálló hazai tengerészeti gőzhajó­zási társulat fontosságát, alávetette ma­gát még azon tehernek is, hogy egy harmadrész vagyis 600,000 frt erejéig egy oly társulatot (a Lloydot) segélyezzen, melyet idegennek a az ország érdekei iránt ellenséges­nek mondhatni; nyervén ennek fejében azon üres elégtételt, hogy az illető társaság az „o­s­z­­trák“ elnevezés mellé a „magyar“ elnevezést is oda illesztő. Hogy ez nem tréfabeszéd, eléggé tatja a fiumei kereskedelmi és ipar­kamarának ma­az 1872 74-ki évi működéséről szóló jelentésében foglalt, és a kereskedelmi minisztériumhoz intézett és e tárgyra vonatkozó nyilatkozata. Az 1871. november 18-án kötött szerződés sze­rint Ausztria 1.100,000 forinttal, Magyarország pe­dig 600,000 forinttal vagyis 33 százaléknál többel járul a trieszti osztrák Llyod segélyezéséhez; miből észszerűleg azon következtetést kellene vonni, hogy a Magyarország vagy­is tengerpartjának javára teendő hajózati szolgálat az összszolgálat egyhar­­m­a­d r­é­s­z­é­t teszi. Ez azonban, fájdalom, nem áll. Az osztrák termények s a trieszti kereskedelem szolgálatára áll ugyanis majdnem kizárólag a nevezett társulatnak minden külföldi s majdnem minden belföldi vonala; miglen a magyar-horvát kikötőknek meg kell elégedniök a társulat legroszabb hajóival s egypár igen problematikus vonallal. Triest például vonalakkal rendelkezik, melyek egybefoglalva évenként 782,846 teng. mértföldet tesznek ki, s melyekről tiszta lelkiismerettel mond­hatni, hogy azok az osztrák szolgálatra állanak. Fiuméra nézve oly sileg megállapítva, melyek vonalak lettek szerződő­­évenként 41,392 mért­földet tesznek ki. Később a magyar országgyűlés határozata folytán a Llyod társulattal való szerződés módo­síttatván, most állnak a mértföldek a két államfélre nézve a következő arányban: Ausztriára esik 782,866 vagyis 94,31 o/0 t. m., Magyarországra pedig csak 47,112. t. m. vagyis 5.e„ t. m.; mig utóbbi, mint már említve lett, több mint 33 °­ C-kal járul a társulat segélyezéséhez. Tekintetbe véve már most­­ folytatja szerző az ügy fontosságát, azon kötelesség áll elénk, hogy lelkes felszólalást intézzünk az országhoz a végből, hogy az 1877-ks év ne lepje meg az ország­gyűlést, mielőtt ez az illető törvényeket meg nem érlelte, és a halasztás újra káros és orvosolhatatlan következményeket ne hagyjon maga után. Absolute tehát, hogy ezen életkérdés a kellő világításba he­lyeztessék, és megvitattassék, valamint, hogy eleje vétessék minden igaztalan eljárásnak, titkos pro­­tectiónak, hallgatag szerződésnek, melyek eshetőleg ügyünknek prejudikálhatnának. Szolgáljon erre nézve Útmutatónkul a törté­nelem s a tapasztalat! Ausztria 1848 előtt, habár tetemes adókat szedett fel, mégis annyira eladóso­dott, hogy az embert önkénytelenül az 1811-ik évre emlékeztette; míg Magyarország minden kötelezett­ség és minden nagyobb pénzbeli megterheltetés nél­kül irigylésre méltó anyagi jólétnek örvendett, s e mellett értelmi fejlődése is szép haladásnak indult.­­ Jelenleg azonban Magyarország is szomorú pénz­ügyi helyzetben sínylődik, és a helyzeti, hogy saját bevételi forrásait szaporítaná, ezeket mindinkább apasztja. És ha igaz is, hogy az elmúlt viszonyok nem alkalmazhatók többé a jelen helyzetre,­és ezek visszatérte nem is volna óhajtandó, —’mégis óvakodni és éberséggel kell eljárni, hogy parlagon heverő fényes intézményeket ne alkossunk; és hogy egyik végletből a másikba ne sodortassunk, melyek tisztán láthatólag fenyegetnek, és melyekből nehéz volna kibontakozni.“ T­Á.X3CZLA.. Üllő és kalapács. — Regény. — írta: Spielhagen Frigyes. HARMADIK KÖTET. XVI. Rész. (Folytatás.) Nem voltam oly hangulatban, hogy e jó em­ber fecsegését végig hallgassam, hanem a tanácsos után tudakozódtam. — Az öreg igazságügyi tanácsossal valami tárgyalásra a városba kocsizott, és este előtt nem tér vissza. Ezen hír némileg meglepett. A tanácsos teg­nap mit sem szólt e tárgyalásról, mely egész nap­ját igénybe veszi, ellenkezőleg épen ő kívánta, hogy ma délelőtt értekezzünk a fontos ügyekről. Az öreg herczeg valószínűleg bekövetkező halála Zehrendorf eladását elodázta, és kétessé tette. Mit törődik a herczeg, ha örökségét átveendi, ezen birtok megszerzésével; egygyel több uradalom, vagy kevesebb, mit bánja. — „Az öreg herczeg sem törődik e birtok megszerzésével; csakis az a czélja, hogy a fiatal herczeg érdeklődjék valami iránt, s e birtok meg­szerzése elfoglalja, és ezzel szerezzen érdemeket atyja. Ezt jól tudja a fiatal herczeg, s ha nem egé­szen ízlik is a csalétek, elnyeli a hasznáért, erről meg vagyok győződve“. — így okoskodott a keres­kedelmi tanácsos, de a­hogy most az ügyek álltak, roszul számított. Tegnapi közleményeim szembe­­tűnőleg megdöbbentek. Különös, hogy épen ma kellett a városba kocsizni. Vagy egyszerűen előlem kitérni volt szán­­déka, miután oly fényesen sikerült, engem Her­ Ez csak egyes eset volt, és épen a legújabb. Hasonló szószegéseken már többször rajta értem. Ez ember épen nem látszott annak, ki a humanis­­mus vallására volna téríthető ! És a herczeg ? Minél részletesben átgondol­tam tegnapi beszélgetésünket, minél élénkebben magam elé képzelem a herczeget, annál több be­csülendő jellemvonást fedeztem fel benne, és kezd­tem hinni, hogy ezen férfiúval szövetkezni érde­mes. Lehetetlen, hogy jó benyomással ne volna reánk, ha valaki oly szívélyes modorral közelít meg bennünket, főleg ha e valaki főrangú, befolyá­sos egyén. Nem mondhatom, hogy akkor, vagy ké­valóban nagylelkű és jelentékeny ajánlat volt ez, főleg, ha a nyílt és loyális modort tekintem. Minden mellékutakat mellőzve, tette ajánlatát; be kelle ismernem, hogy a herczeg nagy, és szép ha­táskört ajánlott számomra, s néki módjában is volt, ajánlatát érvényesitni. Feltéve, hogy a kereske­delmi tanácsos valóban oly ember volt, minőnek látszani akart, — bár kételyeim erre nézve nem oszlottak, sőt inkább növekedtek, de feltéve, hogy ő valóban gazdag, befolyásos egyén, mily jelentő­ségű volt e gazdagság és befolyás Prora-Wiek her­czeg hatalmához arányitva. Már az iskola padján ülve tudtam, miként mindenki X-ben, tudta, hogy a szigeten magán százhúsz birtoka van a herczeg­­nek, ezen kívül Prora város, hol most a legnagyobb felindulás uralkodott az öreg herczeg megbetege­dése végett. A városnak, — minden háza, apró, nagy, valamennyi herczegi talajon épült, pedig nagy kiterjedésű volt. A wieki vadászkastélyhoz tartozó erdőség mértföldekre terjedt, továbbá X. közelé­ben a Bajov grófság, s a fővárosban a pompás pa­lota, mely mellett mindig különös érzelmekkel ha­ladtam el; a nagy uradalom Sleziában nevezetes vashámorokkal, mely pár millió értéket képvisel. Mi volt ezen valódi Crezushoz képest az x-i Crö­­sus ? — Az utóbbinak összes vagyona nem ért fel, az elsőnek két évi jövedelmével! Igaz, másként képzelem életpályámat. Elő­szeretetem a mathematikai tudományok iránt, hala­dásom a gép készítés terén, reményeim, hogy­ egy­kor a vasúti ipar emelésére nagy befolyásom leend és Snellius orvossal oly gyakran megbeszélt tervem a munkások jóléte érdekében, mind erről le kelle mondanom, mi nem volt örvendetes. De fel kellett-e adnom e terveket? Nem volt­ tulajdonkép ugyan­­egy, ha itt, vagy ott az, vagy ama modorban műkö­döm, ha csak feledhetlen mesterem és barátom szel­lemében működjem. Valóban ezen értelemben elfo­gadhatom a herczeg ajánlatát, tudom Paula nem len­ne velem elégedetlen, mert ő úgy érzett és gondol­kozott, mint kitűnő atyja. Mindig szépre, jóra irá­nyult eszméje. Éreztem, nem válik nehezemre meg­győzni őt, hogy az uj hatáskörben elég alkalmam leend bebizonyítani, hogy méltó vagyok reá. Az­tán, — bár mindig titkoltam magam előtt, most fájó húrt érintett, — de ma éjjel egészen világosan merült lelkem elé, miként ő csak azért hagyott távozni, hogy nagyobb hatáskört nyerjek, azért küldött el magától, mert szánalmat érzett irán­tam, mert mély és tiszteletteljes szerelmem az ő szívében visszhangra nem talált. Nem akart ő el­fogadni olyat, mit nem viszonozhatott, hanem vi­­szonszerelem után sóvárgó szivem elé bájos leány­kát varázsolt, önbizott, kevély, mulatni vágyó hölgy alakjában ki oly játékot űzött vélem, min­t Színház, művészet. Nemzeti színház. Ma volt Neszveda k. a. második vendégjátéka. Amáliát éneklő „Az alárezos bál“-ban. A nehéz feladat, melyet Verdi , a tigrisek, leopárdok és egyéb állatokkal szokott, melyek diadal szekerét vonják és melyekkel már régebben játékot ű­z. Mit értett az ő tiszta lelke az ily veszélyes játékhoz? Mit értett ő azon művé­szethez, hogyan kell egyik kézzel simogatni a má­sikkal ostort forgatni, és hogyan lehet kedven­­czünk szabad ugrándozásain gyönyörködni és a jövő pillanatban szűk ketreczbe zárni. Mit értett ő­hhez ? És ha értene hozzá, nem ő volna első ki vis­­­szahívna, mondva „áldozd fel magad, sőt kell, hogy feláldozd, de ne alázd le magad, és bár mi volt tervem véled, s bár mi­után törekedtél magad is, most vége, egészen vége ! így háborgott folyvást megtompult agyam­ban és túltelt keblemben a gondolatvihar, mig a nap fényes pályáját futá, s a szürke gőzkörrel kör­nyezett felhők mögött eltűnt, melyek már napkel­­tekor mutatkoztak a láthatáron. Ösztönszerüleg többször felpillanték az égre, s kínzó eszméimtől űzetve a mezőn barangoltam s irányt és az idő fo­nalát elvesztve, s alkonykor a Trantoviczra vezető uton valék magam sem tudva miként. Ugyanazon uton, melyen tegnap Bolsovba kocsiztam, és melyen ma a társaságnak vissza kellett jönni. Nem tudtam miért tértem ez útra, bizonyosan nem azért, hogy Janit meglátogassam, ki szintén a társasággal volt. Ennek daczára mindig tovább haladtam, mig nem ama hiányos sövényhez jutottam, mely Jani törpe gyümölcsfáiról nevezetes kertjét, elhanyagolt pá­zsitjaival és roszul munkált burgonya és káposzta földjeivel, elválasztá az országuttól. A sövényen át­pillantva e mélabús talajon egy hatalmas alakot véltem megpillantani, ki nem lehetett senki más, mint a jó Jani maga. A sövényen áttörtettem mi nem volt nagy fáradság, egyenesen az alaknak tar­tottam. Valóban Jani volt. — Azt hittem ön is a társasággal ment. —» mondám. ai

Next