Egyetértés, 1878. január (12. évfolyam, 1-31. szám)

1878-01-15 / 15. szám

XII. évfolyam, Budapest. Előfizetési díj: Vidékre postán vagy helyben házhoz hordva. Egy évre ......... 20.— Félévre.............................................10.— Negyedévre ........ .. — Egy hóra........................................1.80 Egy szám 6 krajczár. Hirdetési dij : 9 hasábos petitsor egy­szeri hirdetése 12 kr., többször 10 kr Bélyeg dij minden hirdetésért kü­lön 80 kr. Nyilttér: Öt hasábos sor 30 krajczár. 15 szám POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP, Kedd, 1878. január 15 Szerkesztői iroda: Budapest, IV. hímző-utcza 7. sz. hová a lap szellemi részét illető minden közlemény küldendő. — A küldemények csak bérmentesen fogadtatnak el. Kéziratok csak rendkívüli esetben kül­detnek vissza. Kiadó­hivatal: Budapest, IV. himső-utcea 1. iß. hová az előfizetési pénzek küldendők. Az utolsó próba. A próba, az utolsó nagy próba ideje elérkezett. Most már csak meg fogjuk látni, mit tartalmazott az a gyanús zsák, mely az osztrák-magyar külügyi politika czimét viselte, és melyből eddig élesebb szemek csak az oroszoknak szállított hadi­­dugárut, torpedókat, kassai toast-pezsgőt és egyéb „semleges“ holmit látták kikan­dikálni. Törökország teljesen le van verve és a porta egyedüli menedéket csak a men­tői gyorsabb békekötésben lát. A legújabb jelentés szerint az orosz feltételeket tar­talmazó válasz Konstantinápolyba meg is érkezett. Lessük hát a jövendőket. Mert nekünk nagyszerű és páratlan dolgokat kell várnunk. Másutt a kormányok rendesen azt vetik az ellenzékek szemére, hogy többet kívánnak, mint a­mennyit elérni lehetséges. De a mi osztrák-magyar monarchiánk az államfér­fim bölcseségnek oly megfoghatlan készle­tével rendelkezik, hogy a mi kormány­zóink nem elégesznek be mással, csak ha tőlök az emberfölöttit és lehetetlent vár­ják. Ők egyenesen visszautasítják, hogy tőlök az emberi belátás és közönséges jó­zan ész sugallatainak számbavételét kö­veteljék. Ők bennünket csodákkal biz­tatnak. Igen, mert gróf Andrássy Gyula meg­mondotta, két év előtt tavaly és ez idén, hogy a monarchiának minden ér­deke határozottan meglesz óva. Tisza Kálmán felelt egy tuczat interpella­­tióra és mindig ugyanezt mondotta. Nos mindenki, ki a monarchia és kivált Ma­gyarország fennmaradásának szempontjából indult ki, egyértelműleg úgy találta, hogy a monarchiának érdeke halálos ellenke­zésben van Oroszország anyagi hatalmá­nak vagy erkölcsi befolyásának terjedé­sével. A közönséges józan ész tehát azt köve­telte kormányzóinktól,hogy állják útját Orosz­ország hódító törekvéseinek, a­mikor ez még kevesebb erőfeszítéssel is lehetséges, és vé­delmezzék meg a küzdő Törökországot, a­meddig ez még reánk nézve megtöretlen katonai erőt, bő segédforrásokat és érté­kes támogatást képviselt. A közönséges józan ész azt követelte kormányunktól, ne engedje meg, hogy az apró szláv államok orosz védnökség alatt Törökország élő húsát szétvagdalják és foglalási igényeiknek tényleges alapot sze­rezzenek. E közönséges józan észnek adtak ki­fejezést a hazafiak milliói, kik életet és vagyont készek áldozni a nemzet veszé­lyeztetett érdekeiért. Oh de külügyi hiva­talunk nem elégszik be a közönségessel, ő nagyobbra tör. Ő határozottan meg fogja védeni — szentül ígéri — minden érde­künket Oroszország ellenében, de hogy ezt megtegye, előbb Törökországnak le kell vezetnie, legbiztosabb szövetségesünk ere­jének meg kell semmisülnie, Oroszországnak a kivívott sikerek glóriájában fokozott anyagi erővel és nagyobbodott erkölcsi tekintél­lyel kell a világ előtt állani, az apró szláv álla­moknak is zsivány ragadmányaikat kör­meik közé kell kaparitani­ok ! Akkor, akkor, ha az akadályok sokkal nagyobbak lettek, ha minden előnyös positió már elleneink kezében lesz, — akkor érkezik el a mi nagy államférfiaink­ ideje, akkor fogjuk látni, hogyan védik meg minden érdekün­ket, könnyen, játszva minden erőfeszítés és áldozat nélkül! Mi már ilyen csodás világban élünk, ilyen gondviselésszerű államférfiakkal ren­delkezünk ! Az egész világ csodálkozott a török hadviselésen, mely előbb kardcsapás nélkül hagyta oda a Balkán vadszorosait és azután óriási, de hiábavaló erőfeszíté­seket tett az oly fontos utak visszafogla­lására. Az emberek azt tartották, hogy az a konstantinápolyi darisura, — mely így ve­zeti a háborút — a válogatott szamarak ha­ditanácsa A mi külügyi hivatalunk eddig nagyon szembeszökő hasonlóságot mutat a konstantinápolyi darisurához abban, hogy sietve áldoz minden előnyösebb védállást; — de isten ments, hogy közös jellemzés alá akarnék vonni! Nekünk gondviselésszerű államférfia­­ink­ vannak, Andrássy azzá lett már 1867- ben, Deák Ferencznek kijelentése által, Ti­sza Kálmán azzá lett avatva 1875-ben Debreczen város piaczán. Ilyen emberekről nem hiába bizo­nyítja egyik officiosus lapunk hosszú czikk­­sorozatban, hogy annál jobban kell bíz­nunk bennök mentői érthetlenebbek és mentői nagyobb ellenmondásban vannak tetteik a közvélemény jogos kívánalmai­val. Avagy tisztelt aggódó hazafiak, nincs-e az már rég megmondva, hogy az isteni gondviselés akkor van hozzánk legköze­lebb, ha a baj legnagyobb? Nincs-e az épen úgy rendén , hogy államférfiaink szándékosan engedik nagyobbá tenni a bajokat, csakhogy annál hatásosabban és tündöklőbben gyakorolhassák magasztos hivatásukat. Több akadály és több ellent­­állás, ez az, mivel próbálkozik az is­teni erő. Ám annyi bizonyos, hogy itt van az utolsó perez. Törökországnak már nincs semmi hadserege, az oroszok gyors mene­tekben sietnek Drinápoly felé, és aligha fognak ott ellenállásra találni, a szerbek is mindenütt győztesek lehetnek, a­hol ellenség nincs, olyan pedig messze terüle­ten nincs most előttök, a montenegróiak is elfoglalták vágyaik netovábbját An­ti­va­rinak tengeri kikötőjét. Semmi sincs egyéb hátra, mint a béke, és Törökország talán kész azt elfogadni a leglealázóbb feltételek mellett is. Jöjjön hát az a csoda, mel­lyel ál­­lamférfiaink bölcsesége biztatott, mi na­gyon fogékonyak vagyunk rá, kétségtele­nül csodálkozó hódolattal fogunk adózni államférfiainknak­, ha Oroszországnak nagy győzelmei után most a békekötésnél tud­nák kivinni, hogy a muszka hatalom sem anyagi, sem erkölcsi hódításra ne tegyen szert, a szláv eszme semmi vívmán­nyal ne dicsekedhessél Törökországnak fenntartó hivatása teljesen meg­óva maradjon. Egyálta­lában ne tartsanak attól,hogy mi akkor is duz­zogni fogunk, miért nem vittek bennünket háborúba és nem bízták erős fegyvereinkre érdekeink megóvását. Akkor ám álljon elő Tisza Kálmán és ismételje azt a parla­mentben, mit már annyiszor henczegve el­mondott, mondja el, hogy a kormány bé­kés úton is el tudta érni azt, mit a há­ború által legjobb esetben kivívtunk volna! Dehogy kell akkor háború! Hiszen min­den egyébtől eltekintve, minő dicsőségünk az, ha egy katonát se kell megmozdíta­nunk, csak egyszerű szavunkra eloszlik az egész orosz hatalom, mint az északi jég­hegy, mikor az Aequator vizeibe leúszik. Csak teljesítsék a csodákat, tapsolni fogunk mind halálig! De mégis — hátha államférfiaink nem készülnek csodákra, hátha ők is alá van­nak vetve a dolgok rendes törvényeinek ! Hátha akkor, midőn a mi államférfiaink gróf Andrássy és Tisza Kálmán azt mond­ják, hogy „meg fogják védeni a monarchia érdekeit,“ ők a monarchia érde­keinek oly értelmezést adnak, mely mellett tökéletesen rendén van, sőt természetes előfeltételt képez Oroszország­nak hóditó előnyomulása, Törökországnak szétbomlása, a szláv protectoratusnak ki­kiáltása és mindaz, mit egyértelmüleg és kivétel nélkül hazánk végső veszedelmének tartunk! Nem kell-e azt százszor is meg­gondolnunk, hogy gróf Andrássynak poli­tikája eltitkolja a legtermészete­sebb, leg­nyilvánosabb és leg­közvetlenebb dolgot: saját ér­dekeink természetét? Ez az em­ber egyenesen azt válaszolta, bolondnak tartják-e őt, hogy erről felvilágosítást ad­jon ! Mintha bizony azt kérdeznék tőle, hogy mi a monarchiának valódi érdeke? Megmondják ezt a népek önönmaguk, a­mit tőle tudni akarunk csak az, várjon ő, ki a monarchia érdekeit gondozza, aki az udvarral, a külhatalmakkal és a né­pekkel szemben a felelősséget viseli, ő elfogadta-e a monarchia érdekeinek ez általános értelmezését ? Nem egy titkot kérdünk mi tőle, de a legnyilvánosabb és alkotmányos miniszterre egyenest kötelező dologért kérjük számon. És olyan papoló delegátusoknak, kik haza­jőve a delegatió­­ból, haszontalan adomákat tudnak elbeszélni Andrássy grófról, nem kellene-e azt érez­niük, hogy ő nekik legelső és legszentebb kötelességök lett volna épen e pontról sze­rezni megnyugtatást minden magyar vég­letekig zaklatott kedélyének. Mezei Ernő: — Az országgyűlési szabadelvű párt mai értekezletét Szontagh Pál megnyit­ván, tárgyalás alá vétetett az igazságügyi bizott­ság jelentése a büntető javaslat hozzáutasított §§-aira vonatkozólag, s az egyhangúlag a §§-ok már ismert szövegezésével együtt elfogadtatott. Tisza miniszterelnök jelenti, hogy a vám­­szerződésre vonatkozó négy jelentést, a vámügyi bizottság csütörtökön a ház elé terjesztendi. Az ország érdekében óhajtandó lévén ezen javaslatok­nak mielőbbi tárgyalása, miután azt hiszi, hogy a jövő heti kedden vagy legkésőbb csütörtö­kön tárgyalandók volnának és pedig a vámszer­ződés és a tariffa első­sorban. Az értekezlet ezen előterjesztést magáévá te­vén, eloszlott. A pénzügyi bizottság befejezte az 1878-diki k­öltségvetés tárgyalását. Az előirányzaton a pénzügyi bizottság a kö­vetkező változtatásokat tette: A kiadásokból törölt 401.047 frtot. A kiadásokat (rectificatio által) emelte 875.581 „ Az összes kiadás (233 471.080)474.474 fo­­rinttal növekedett. A bevételek leszállittattak 313.000 frttal. A bevételek emeltettek 310.000 „ Az összes bevétel (217.136.242 frt) tehát le­­szállittatott 2 800 frttal vagyis: A kiadási többlet 474.474 frt. A bevételi keres­let 2.800 . A deficzit emelkedett 477.274 fo­rinttal, és így a 16.334,834 frtban előirányzott de­ficzitből 16.812.112 frt lesz. Ehhez jő a tiszai átmetszések számára föl­veendő kölcsön­ kamata vagy biztosítéka. az ajtókat. Erre el lett határozva, hogy kedden zárt ülést fognak tartani, s azon jelen lesz vala­mennyi miniszter. Ennélfogva a képviselőház zárt ajtók megett tartja üléseit. A képviselőház maga­tartása igen jó benyomást tett a népre. Azt hi­szik, hogy most már valóban van alkotmányunk, melyért kész lelkesen harczolni és szükség esetében fog érte meghalni tudni is. A háború a török parlamentben. A „Standard“ konstantinápolyi levelezője táv­iratilag folytatja, a török parlamentben történő dolgokróli tudósítását. A hétfői ülésről következő­ket jelenti: A miniszterek közül jelen voltak Saf­­vet, Divodet, Kehmal és Kiani pasák. Abdul­bey kifejezte, hogy szükségesnek látja, miszerint a ka­mara tárgyalásai a hivatalos lapban lehető gyor­san közzététessenek. Kijelenti, hogy ezt a képvi­selők követelik, mert meg akarják nyugtatni azokat, kik őket a parlament­be küldték az iránt, hogy köte­lességüknek eleget tesznek. Elhatároztatott, hogy a közzététel iránt intézkedések fognak tétezni. Ezután Emin­efendi emelkedett fel, s komolyan és szomorúan szólalt meg, de méltóság kíséri minden egyes sza­vát: Drága társaim! nem mondok nektek újat, ha kijelentem, hogy vulkán szálén ál­lunk. Az ország helyzete iszonyú, mert az ellenség több oldalról csapott be, s útban van az ország szive felé. Könyörgöm hazánk szent érdekeinek ne­vében, hogy egyesüljetek megmentésére. Közölje velünk a kormány, mely intézkedéseket tett, s mi­lyeneket szándékozik még ezután foganatosítani. Most már a tettekre van szükség, mert a dolog sürgős, s nem lehet vesztegetni az időt. Nem kér­hetünk írásbeli jelentéseket, az késő volna. A mi­niszterek jelen vannak, mondják meg, mit szándé­koznak tenni. (Általános helyeslés.) Sok képviselő csatlakozott Emin efendi kívánságához. Ezután heves szóváltás támadt Szulejman le­tétele miatt a főparancsnokságról. Kiani pasa a kereskedelmi miniszter emelkedett fel és mondá: Hasztalan tagadnánk a helyzetet. A képviselők azt mondják, hogy az ellen minden oldalról előre nyo­mul , de mi jó származhatik a mi ellennézetünk­ből ? Mit használhat az az országnak ? Nekünk most egyesülnünk és együtt kell működnünk; a vádaskodás nem fog használni ; önöknek hatalmuk­ban lesz jövőre minket felelősségre vonni, de igen kérem, ne gondoljanak most sem a múltra, sem a jövőre, hanem a közvetlen jelenre, kérem önöket legyenek barátsággal a miniszterek iránt, s igyekezzenek terveiket a közelgő veszély elhárítására, támogatni. A­mint Kiani pasa szavait bevégző, a képviselők kiabálni kezdtek: A mi­niszterek jelen vannak, beszéljenek! Erre Kiani pasa azt válaszolt, hogy ez esetben be kell zárni A h­á­b­o­r­ú. A harczi események lezajlása, a diadalmas oroszok feltarthatatlan előnyomulása, s a csaknem tönkre vert török sereg szétforgácsolása oly roha­mosan halad, hogy a rovatunk czímét úgy látszik rövid idő múlva „a béke“ czímmel válthatjuk fel. Tegnapi lapunk táviratai közt közöl­tük a bécsi félhivatalos „Mont­ Revue” után az orosz békefeltételek pontozatait. Ezek szerint Románia teljes függetlenséget nyer, de nem válik királysággá; Szerbia teljesen függetlenné lesz, minimá­lis területszaporitással; Montenegró teljesen függetlenné lesz, te­rülete megfelelően gyarapíttatik, de nem a Sut­­terinában, mert Ausztria-Magyarország ez el­len, valamint Szerbia területszaporítása ellen fel­szólalna ; B­o­l­gárország autonómiája keresztény kormányzóval török fensőbbség alatt, mert Ausztria- Magyarország nem engedi meg, hogy Románia a Dunán túl terjedjen; Batum, Karsz és Erzerum pasalikok átengedtetnek. úgy látszik, hogy a sugalmazott félhivatalos, csak a bécsi kabinetnek a békepontok megállapítá­sára vonatkozó saját akaratát akarta jelezni, mi­után azok, mint Oroszország kizárólagos békefelté­teli pontjai ma sincsenek hivatalosan megerősítve, s nem tudunk egyebet, minthogy a legújabb kon­­stantinápolyi hírek szerint Oroszország vála­sza oda megérkezett, s a miniszterta­nács összegyűlt a válasz tárgyalására. De hogy ezen békepontok csak a fenntebbiek vol­nának, s hogy magát a keresztyének védőül feltolt minden oroszok irgalmat, kegyelmet nem ismerő győzelemittas czárja rabló hadjárata kárpótlásául csak ennyi zsákmánnyal elégedjék be, és hogy még a Dar­danellák megnyitását, melyet jövő gaz terveinek leg­főbb czélpontjául tűzött ki, ezen békefeltételi pontok között csak egy szóval se említse meg, azt képte­­lenek vagyunk elhinni. Azonban tartózkodunk e békepontokat bővebb commentárral kisérni, mielőtt Konstantinápolyból a valódi békepontokról biztos tudomásunk nem lesz. Mit a dolgok s politikai constellácziók jelenlegi stádiumában a legrövidebb idő alatt várhatnak. Angliában a béke és háboru-párt küzdelme még mindig tart, mit bizonyítanak az innen vett egymással ellentétes legújabb hírek. Az egyik szerint az angol kabinet békepártja a miniszter­­tanács többségét arra bírta, hogy az angol kor­mány a békealkudozásokban ne vegyen részt. A másik dorjának hir szerint pedig a békepárt két fő mata­Salisburynak és Camarana­k visszalé­pése valószínű, és Beakensfield, ki e hó 13-dikán Mithad pasával hosszabban értekezett, a parlament­től 10 millió font sterling hitel meg­szavazását fogja kérni. És hogy a háború­­párt van Angliában most előnyben, arról tanús­kodik Sutherland herczegnek egy orosz­ellenes meetingen a napokban tartott ily hangulatú el­nöki beszéde, mit az ezer meg ezer hallgatóság zajos helyeslése közt igy fejezett be: Azt hiszem, minden angol kívánja — Sir W. Harcourt és a Times kivételével, — hogy valahol meg legyen vonva az orosz aggressio határa. Sza­bad legy­en-e az oroszoknak elfoglalniok Konstan­tinápolyt? (Lelkesült kiáltások: Nem! nem! Tet­szés.) Atyai gondoskodás alá vehessék-e Egyipto­mot? (­Nem­! Nem!) Szavazatuk legyen e a suezi csatorna kezelésében a britt érdekek ellenére ? ^ zöszöstrs. — Történeti regény. — irta CHATETTE JIEIMO. Fordította Hentaller Lajos. MÁSODIK RÉSZ. — NEGYEDIK KÖTET. — 90 -ik folytatás. — — Caujol úr sokkal hamarább itt lesz mint a tábornok . . . meg vagyok mentve! mormogá. E perczben a barrier körül sok­ü hallgatag néptömeg csoportosult össze. Nemsokára hallható volt a fiatal­ember lép­teinek zaja, ki a lépcsőn jött felfelé. Foucché, folyton Saint Cloud felé tekintve, nézte a közeledő fáklyafényt. Az abbé Caujot grófhoz rohant, ki belépett a szobába. A gróf halvány volt, arcza eltorzult, s egész át volt változva. Az abbé csak e két szót volt képes kiejteni: — A kincset! — Más kutatott valaki előttem... s min­dent elvitt, mond megtört hangon Péter. — Ah! kiállta Bouché, ki nem hallotta e szavakat, — a tábornok kocsin jön,... egyetlen kocsin... nézze csak abbé ur. A kétségbeeséstől megtörve szegező szemeit Montesquiou úr a közeledő kocsira, mely már vi­lágosan ki volt vehető a fáklya fényénél. adjon Foucché újra elővette sípocskáját, hogy telt embereinek, mielőtt azonban intézkedett volna, az abbéhoz fordult: — Itt van a pillanat uram, hogy becsület­szavát adja, mond röviden. Az abbé görcsösen emelkedett fel. Lepillan­tott a kocsira, mely most ért a tömeg közzé. Azon a ponton állt, hogy becsületszavát adja. A nemes ember becsületérzése azonban nem engedte ezt tenni, és a belsejében dühöngő izga­tottságtól legyőzetve, a székre hanyatlott, s mormogá: — Engedje tovább menni a kocsit uram. A miniszter szó nélkül emelte sípját ajká­hoz, s háromszor áthatóan, élesen Rittyentett. Rögtön kitűnt, hogy el volt készülve minden esélyre, mert az embertömeg, mely a kocsi körül tolakodott, hogy a benníi­őt elfogja, e jelre rögtön szabad utat engedett a járműnek, s kilenczszáz to­rokból hangzott fel e kiáltás: — Éljen Bonaparte tábornok !!! E kiálltás villanyütésként hatott az abbéra, ki összeszedve minden erejét, feltápászkodott. Bouché állott előtte, szemeiben a harag villámai czikáztak, s dühtől elfojtott hangon mondá: — Beláthatja Montesquiou úr, hogy azok után, mik közöttünk történtek, halálos ellenévé lettem. Négy órai időt engedek, hogy Párisból tá­vozzék... önnek s a hozzátartozóknak... s kérem vegye komolyan szavaimat, mert már egy hónap óta ismerem minden rejtekhelyét s tudom hol le­het elcsípni. Ezzel egy gyülöletteljes pillantást vetve a két fiatal emberre, kik a jelenetnek néma tanúi voltak, még egyszer mondá: Önnek.............és övéinek! Azután halálos gyűlölettel szivében ez embe­rek ellen, távozott, tudta jól mily megvetésre méltó szemükben. Vili. Bouché távozása után az abbé a két ifjúhoz fordult. — Önök hallották, négy órai időnk van. Le­gyenek elővigyázók, s gondoskodjanak saját biz­tonságukról. Menjenek uraim, önök szabadok. Jobb időkben újra találkozunk. E rövid búcsú után a fiatal emberek meg­­hatták magukat, s távoztak. Az uterán Beralec lovához lépett, melyet az ablakrácshoz kötött; Caujolé is ott volt. Ne bántsd barátom, hagyjuk itt e nyomorult gebéket. Gondoskodtam mindenről; kövess, mond oly megtört hangon Péter, mely mutatta, hogy a jókedvű férfit nagy csapásnak kellett érni. Beralec tudta jól, hogy bármily borzasztó volt a vereség mit politikailag szenvedtek, ez nem hangolhatta volna le ennyire barátját. Szó nélkül követte tehát, s azon gondolkodott, mi lehetett az a borzasztó dráma, melybe Caujol kincskeresés közben keveredett. Hallgatagon mentek a körönd felé. A gróf lázas türelmetlenséggel sietett előre. Szemeivel a gyéren világított utczában vala­mit keresni látszott. — Csak megértett Saint Rejeau, — mondá magában. Végre kutató szeme mintegy száz lépésnyire alakokat fedezett fel. — Itt van! — mormogó Péter. Az utcza egyik sarkán várakozott reájuk Saint Rejeau, két csinos, erős lónak kantárát tartva kezében. A nyereg mögött utazó zsák, s a kápában pisztolyok voltak. — A játszma elveszett Saint Rejeau, miért nem hoztál lovat magadnak is? — kérdé Caujol. — Az abbé azt mondta, bármi történjék is, maradjak Párisban. Én tehát maradok, — viszonzá a fiatal ember. — De hisz itt nekünk melegünk lesz. — Lehet, hogy itt hagyom fogamat . . . . hála istennek! .... különben is első a parancs! — mondá a gondtalan royalista. — Tehát szerencse fel és oltalmazzon a min­denható ! — mond a gróf megölelve. Beralec is karjatba zárta Saint Reseaut, ki azután fütyörészve távozott. — S most Ivón nyeregbe, és gyorsan előre! — mond Caujol, felkapva lovára. Beralec szintén felpattant lovára, s rövidre fogta kantárját. Midőn látta, hogy Péter a kar­­riere felé fordul, rákiáltott: — Mi jut eszedbe? — Csak az, mit Bouché mondott, hogy mielőbb távozzam Párisból, — mond szárazon a gróf. — S biztos vagy benne, hogy nem feledtél itt semmit? — kérdé a lovag. A gróf úgy tett, mintha nem értené. — Azt hiszem, kedvesem, mit sem­ feledek itt. Mihelyt észrevettem, hogy a kincs elrepült, tud­tam . . . s pedig ennek már öt órája . . . E­gy játsz­mánk veszve van. S hogy előbb nem tudósitottam az abbét, annak oka az volt, mert helyzetünkön úgy sem tudtam segíteni. Előkészítettem tehát elutazásunkat. Láthatod, mily kitűnők lovaink, jók fegyvereink, megtöltve az utazózsák, s övemben háromszáz Lajos arany van rejtve. Nem feledtem el semmit. Újra tehát. Tron megfogta a gróf lovának kantárszárát. — S Laura? — kérdé a szerelem és fájda­lom hangján. Péter küzdött önmagával. — Ah! apropos! kezdé, Surcat asszony el­hagyta rejtekét s visszatért házába. Ezer üdvözle­tet adott át részedre; kimentettelek, midőn elbú­csúztam tőle. Ivón annyira bízott barátja ragaszkodásában, miszerint rögtön észrevette, hogy a könnyedén oda vetett szavak mögött komoly esemény rej­tőzik. — Barátom , te elrejtesz előttem valami szörnyű eseményt, kiáltott a félelemtől reszkető hangon. — Bolond vagy ! kiáltott Cajoul nevetve. — Megállj! látod, hogy kaczagásod erőlte­tett; jobban szeretsz, semmint őszintén tu­dnál ne­vetni, ha látod, hogy szenvedek. Sancot asszonynak történt valami baja, mit te barátságból el akarsz titkolni előttem. Péter nem szólt semmit. — Látni akarom Laurát . . . talán meghalt . . . bebegé a fiatal ember remegve. — Nem­ esküszöm hogy él, kiáltá Caujol megindulva barátja kétségbeesett hangján. — Mi történt tehát vele ? Beszélj kérlek , összetett kézzel könyörgöm . . . légy irgalmas, beszélj. A gróf folyton hallgatott. — Te néma vagy. . . . Tudom már . . .va­lami katastropba elragadta tőlem Laurát. . . . Ó látnom kell őt ! ! Most Caujol ragadta meg barátja lova kantár­szárát. — Te nem fogsz hozzá menni ! mond hi­degen. — Látni akarom. — Nem szabad oda menned, én mondom. — Érezdd el kantáromat Péter, mond dühös hangon a lovag — Kövess, s mondj le tervedről, hogy vi­szont lásd Laurát, kérte a gróf barátját anélkül, hogy elbocsátotta volna a kantárszárat. Iván nyeregkápájából kiragadta pisztolyát, s a grófra szegezé. — A kétségbeesés nevében, mely bensőmet marczangolja, s mely ösztönöz, hogy irgalom nél­kül lelőjjelek, kérlek, kímélj meg e bűntől, s en­gedj menni. — Menj tehát önfejű , iszonyú fájdalom­tól akartalak megóvni, mond szomorúan a gróf, el­bocsátva a kantárt. A lovag sebesen el­vágtatott; Péter követte, mert jól tudta, hogy nemsokára szüksége lesz a jó barát vigasztaló szavaira. A Mont-Blanc utczá­ban érve, Surcot háza előtt a lovag gyorsan leug­rott nyergéből. A háznak egy kulcsa nála volt, reszkető kéz­zel nyitotta fel az ajtót. Mielőtt azonban a házba belépett volna, Cau­jol utó­érte s elébe állva, s még egyszer mondá: — Mondj le tervedről, s ne keresd fel Laurát. Vá­asz helyett a kétségbeesett szerelmes, övé­nél fogva megragadta, s ellenállhatlan erővel tíz lépésnyire dobta. —­ Szegény Iván­ mond felkelve Caujol, mert tudta mily borzasztó lélekállapotban kell lenni ba­rátjának, midőn ily durvaságra vetemedik. Ezzel maga is berohant a házba, hogy fel­keresse a lovagot. Iván eléggé ismerte a házat, hol egy boldog évet töltött el, és sötétben is képes volt magát tájékozni. Felszaladt az emeletre, s egyenest az özvegy lakosztálya felé tartott. Az ajtó félig nyitva volt. Beralec berohant, s elkiálta magát: — Laura! én vagyok! Laura! A látván­­ya, mely szemei elé tárult, hirtelen megdermedt. Surcot asszony halványan s mozdulatla­nul feküdt ágyán. — Meghalt! kiáltá. Vért fagylaló nevetés volt a válasz, fájdalom kitörésére.. — Ó! nem, nem halt meg! lesz elég ideje szenvedni .... a meddig teljesen megleszek bo­­szulva, krákogá egy utálatos öreg ember, ki az ágy végénél állott. (Folytatása következik.)

Next