Egyetértés, 1879. szeptember (13. évfolyam, 241-269. szám)

1879-09-02 / 242. szám

Az „Egyetértés’5' melléklete — 242-ik számához. — XII. Alfonzt) házassága. (Saját tudósítónktól.) Madrid, aug. 27. (Spanyolország kétes helyzete. — Spanyol babona és apathia. — Sorscsapások, melyek XII. Alfonzét érték. — Martinez Campos és Canovas de Castillo. — Spanyol pártok. — Egy gitana jóslatai teljesülése. — Mária Krisztina főher­­czegnő. — A habsburgi főherczegnők és a Bourbonok. — Cagliostro és Mária Antoinette. — Spanyolország támogatja a marokkói felkelőket Muley Hasszán ellen.) Alfonzó király még alig érte el nagykorúsá­gát és már másodízben készül házasságra lépni. Nálunk Spanyolországban ezen házasságnak nem sok jót prognosztizálnak. Valamennyi európai ál­lam közt egyetlen egy sincs, hol oly kevéssé lehetne csak máról és holnapra számítani, mint éppen Spanyolország. Európa igen keveset tud Spanyolországról. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy keveset hall arról, mert hiszen a lapokban eleget írtak a karlista háborúról, most is mindenütt olvashatni a király utazásáról Arcachonba. De azért Spanyolországot és a spanyolokat legkevesebbet ismerik. Valami tündérországnak képzelik azt. Pe­dig bizony Spanyolország nagyon sokat vesztett ezen tündériességéből és poéziséből. Az, a­mi meg­maradt, az előítéletek, a babona hit és a cselek­vési Ó3 gondolkozási restség. Bárhova menjünk is, a Pradóra, a Puerta del Sol felé, a Manzanares partjaihoz, még a mandáknál is, egyébbről nem beszélnek, mint a fiatal király közeli házasságáról és mindenütt csak azt hallhatni: „Ki tudja, mikép fog végződni.“ Itt a spanyol babonahit az apathiával küzd. Egyik fontos képet vág, sóhajt, felforgatja szeme csillagait, hogy csak a fehéret láthatni, a másik vállat von s közönyösen mondja: „Quien sabe?“ (Ki tudja). Egyébbiránt még a legelfogulatlanabb embernek is, kell hogy eszébe jussanak mindazon szerencsétlenségek és sors­csapások, melyek XII. Alfonzót érték azóta mióta világon van. Még gyermek volt, midőn anyjával szöknie kellett Spanyolországból. Midőn Bécsbe a növeldébe került, midőn a hazájáról szólló híreket halottá és olvasta, az interregnumrról, de la Torre herczeg és később Amadeo király uralkodásáról, képzelte e, hogy mindezen események az ő trónralépésével fognak végződni? És bizonyosan tudta e, hogy azon trónon meg fog e maradhatni, melyre anyja ellenségei meghívták? Az ő uralkodása is polgár­háborúkkal kezdődött. Még pedig hanem mindjárt hárommal, — értem nem eg­gyel, Spanyolor­szágot magát, a separatisztikus­ baszk tartományo­kat, melyekben még most is fenntartják a kivéte­­teles állapotot és Kuba szigetét.­­ Anyja azonban szerencsésebb helyzetben volt mint ő, mert mond­janak spanyoljaink bármit is Krisztina királynőről, annyi minden esetre bizonyos, hogy ő mély belátása és nagy politika csak asszony volt, ki fen tudta magát tartani, mig a polgárháború tartott. De ott voltak még a győzelem herczege, Espartero, a nagy szer­vező Narvaez, kinek köszönhetni a haramiáskodás tökéletes megszüntetését, a papok uralma korláto­zását, ott volt Ödönnel, és ki azt mondá, Ödönnel, a hadsereget is értette, ott volt Concha, az egyet­len férfiú, ki Kubát féken tudta tartani, ki meggá­tolta, hogy az nem lett az Egyesült Államok mar­talékává. És kik vannak a jelen kormány és Spanyol­­ország élén? Egyike sem olyan ember, kiben akár magának a királynak, akár a nemzetnek bi­zalma lehetne. — Martinez Campos ugyan más körülmények közt igen kitűnő miniszter lenne, de előde Canovas de Castillo annyira gyűlö­letessé tette magát és a monarchiai kormányzatot Spanyolországban, hogy ott a monarchiát most is csak mint ideiglenes és átmeneti kormányformát tekinthetni. Ez annyira megy, hogy már a király személyével sem gondol senki. Mikor ide érkezett a bir kocsija felborulásáról, csak azon bánkódtak, miért nem zúzták agyon az öszvérek azokat is, kik a kocsiban ültek. De maguk a pártok is, melyek a kormánynak most oppozícziót csinálnak, nem népszerűek Spa­nyolországban. Don Ramiro Robledo reakczionárius ember és az isten őrizzen, hogy ő jusson a kor­mányra. Silvelának pedig nincs semmi erélye. Még Sagostába és Castelar Emilbe sincs többé a nem­zetnek bizalma, ezen emberek is legfeljebb be­szélni tudnak, de cselekvést tőlök alig várhatni. Mi spanyolok látjuk a példát szomszédunkban, Francziaországban, ott is a nemzet mindent vár Gambettától, ez pedig, mint mondják, egészen élvezetének él. Olyan mint Hannibal katonái Ca­­puáb­an. A­mi azon prognosticont illeti, melyet a ki­rály jövendőbeli nejének felállítottak, ez nem igen kedvező. A Puerta del Solon kívül igen sokan jár­nak most egy pitánához, ki arról híres, hogy még eddig minden jóslatai beteljesedtek. Előre megjö­vendölte XII. Alfonzo első neje halálát, egészen az órára, nem különben Mercedes nővéreét is, meg­«jfla«^'a3g3>BBBgBM!EaiggaMBaH^ jósolta Moncasi merényletét, legújabban pedig Maria del Pilar infánsnő halálát és a kocsi felborulást. A­mi Mária Krisztinát illeti, erről csak annyit mondott, hogy az ausztriai herczegnők nem lehet­nek boldogok Bourbon családbeli királyokkal. És csakugyan, ha m­eggondoljuk, minő szerencsétlen véget ért Maré Antoinette és hogy a nápolyi ki­rálynő­­ elvesztette trónját, akkor valóban cso­dálkozni kell azon, mikép szánhatta rá magát Mária Krisztina ezen házasságra. Ezen jóslat sok spanyolnak szeget ütött a fejébe és szinte megü­­tették, mit akart a gitána mondani. Itt úgy is igen divatban vannak az idősb Dumas munkái és mindenki tudja, mit jó­solt Cagliostro Maria Antoinettenek Taverney vá­rában, midőn Francziaországba jött. Igen nagy hibát követ el most a kormány, hogy a felkelő törzseket Marokkóban Muley Has­­­szán szultán ellen támogatja, először azért, mert egy hadjárat Marokkóban Spanyolországra nézve csak vészthozó lehet, minthogy a szultánt az an­golok segítik, másodszor pedig, mivel pénzügyeink nem oly jól állanak, hogy egy költséges háborút kezdhessünk. Cs a Oszkár. Százados ünnep. (Saját külön tudósítónktól). Szabadka, aug. 31. (K. Zs.) követett divatja. Az utóbbi évek elfogadott, bőven hogy derűre borúra ünnepeket ülünk. Megünnepeljük egyes emberek hasznos mű­ködésének és saját életünknek huszonötödik, ötve­nedik évfordulóját s azt hiszem, méltán, nagy dolgot csinálunk belőle, ha valamelyik buzgó nép­oktató ezt a tisztét már bizonyos hosszú során az esztendőknek teljesiti, ha öt decrennium leforgása alatt száz meg száz derék embert nevelt a ha­zának. Föltétlenül jogosult, hogy ingert nyújtsunk a társadalmi tisztességnek és a közbecsülésre való törekvésnek. Tegyük föl, hogy egy ünnepélyes és valamely módon kivált egyéniség kitüntetésére szol­gáló alkalom csak két embert hódít is meg az előretörésnek; már akkor is indokolt a jubileumok rendszere, melyet, éppen mert némileg tulkapóban van, oly annyira szeretünk elitélni. Nem vagyok egy véleményen azokkal, kik a szabadkai ünnepélyességeket már eleve kicsinyelték és elitélték. Száz éve annak, hogy e község a sza­bad királyi városok sorába emelkedett s bizonyára nem hiba, ha ebből a saeculumból momentumot csinálnak. Ha olyat csinál belőle a nép és múl­tak mulasztásán, de haladásán is újabb, erősebb haladásra lelkesül. Nem kell kicsinyelni az ökörsütésnek, a nép­mulatságnak tisztes hagyományát. Száz meg száz ember, az igaz, evés-ivásnál egyebet nem igen lát a mai ünnepélyben, de viszont kerülnek tisztes kivételek, a­kikben gondolat, buzgóság támad föl a visszanézéstől, előrenézéstől. Tettre lelkesülhet itten nem egy ember s megérhetik benne az a jó törekvés, hogy a jövő nemzedék szekerét ő is se­gíti majd tolni, a­hogy tőle telik. S nincs hely széles e hazában, hol a polgá­rok jóakarata több eredményre tarthatna számot, mint az Alföld Kánaánjában , Bácskában, mint a többek között éppen itt Szabadkán. Áldott föld van erre , szinarany terem itt gabona képében s józan munkásság mellett, mint a szent földről tartja az ivás, tej és méz folyhatnék. Hogy nem folyik a tej, a méz, ez az elma­radás. De ennek is több oka van, mint tán a pol­gárok bűne. A földadó súlya, országos gondosko­dások teljes hiánya, vájjon azt is fölírjuk-e a föld­művelő nép vétkei köztbe? Szót kér az igazság. El kell ismernünk, hogy ezen a vidéken, a város népe közt utóbbi időben mindinkább kezd lábra kapni a modern haladás. Bőven termő földjét sok­kal észszerűbben kezdi a nép használni s éppen nem idegen a józan előbbre jutás ezer uj eszkö­zétől. Hát sok baj van még itt is, de nem több, mint máshol, szép Magyarországnak egyéb vidé­kein. Itt is van adósság, itt is van uzsora. Ki kell irtani mind a kettőt. Ennek eszköze is lehet a százados ünnep, ha együtt járhatna a nép fölébre­désével. Maga a város külsőleg bizony nem vall el­maradottságra, mint ahogy világgá hirdették ide­való emberek, nem tudni, mi okból. Szabadka városa előbbre van sokban, mint akár­hány helye édes hazánknak. Csinos város és elég rendezett. Kereskedése is van, már a milyen lehet jól­ gaz­­dálkodó kormányunk közgazdasági politikája mel­lett. S nem lehet tagadni, most van ez a város igazán emelkedőben. Mióta az alföldi vasút jár keresztül rajta, már­is végtelenül gyorsan, végte­lenül nagyot haladt. És fényes jövőnek néz elébe, ha a Budapest-zimonyi vasút erre kiépül, ha ami szintén bizonyos, Baja várossal is összeköti majd másodrendű vasút. Ezen újabb forgalmi eszközök s az ezekke együtt járó biztos emelkedés városában jó kedvre ülheti meg e város népe a százéves ünnepet s biz­tos lehet benne, hogy újabb száz évnek leforgása után boldog, gazdag és elégedett nép tarthatja meg ugyanezen helyen kétszáz esztendős ünne­pét a szabad királyi várossá levésnek. Sajnos körülménynek kell jeleznem, hogy Szabadka város monographiája erre az alkalomra el nem készülhetett. Ki volt hirdetve erre a pá­­yázat 1877. óta, de nem adatott be értelmes dol­gozat. Ebben a hónapban ujabb pályázatot hirde­tett a város 100 darab húsz frankos arany juta­lommal. Ennyiért és a közelismerésért két év alatt majd csak megírja valamely hozzáértő ember a vá­ros történetét ősidőktől fogva. Sok érdekes része van e történetnek. Álljon itt belőle egy rövidke ismertetés: „Szabadka város hazánk okmányaiban először 1891. emlittetik, mint Bodrogh vármegyei hely Z­a­b­o­t­k­a. Másodszor egy 1429. okiratban : hos­­pites et incolae regiales de Zabotka a Csongrád vármegyei Vastorok (a mai Ostorak-puszta Ludas­tól keletre) lakóival egyezkednek az eddig egy­más ellen tett károsítások ügyében. — Ezen idő­­tájban járhatott itt Zsigmond király jegyzője, Szemléni Gábor deák, a ki Szabadkának hamis szabadságlevelet adott, mely aztán 1448-ban meg­sem­misittetett. — Szabadka egészen 1489-ig királyi birtok volt, most Albert király Hunyady Jánosnak zálogosította el Madaras-, Tavankut- és Halassal együtt, de soha ki nem váltván, a Hunyadiak csa­ládi birtoka lett. Erre egy ideig Hunyady sógora Horogszegi Szilágyi Mihály bírta; halála után 1459-ben a birtok Mátyásra esett, mint király és rokonra. Ez már 1464. szeptember 7-én rokoná­nak Dengelegi Pongrácz Jánosnak adta, ennek fia Mátyás is bírta, de nemsokára elhalván,II. Ulászló ki­rály 1501-ben kárpótlásul az oppelni­ herczegségért Corvin Jánosnak adta Szabadka várát és földeit. Corvin már 1504 ben elhalván, birtokainak egy ré­szét kedves embere Enyingi Török Imre foglalta el. Váljon jogosan tette-e vagy jogtalanul? nem tu­dom. Pongrácz János leánya Katalin, Újlaki II. Lőrincz neje, tiltakozik Török ellen (1510 vagy 1519), hogy az birtokába tette magát egész Szabadka vár és városnak, valamint Madaras, Tavan­kut, Pábján-Sebestyén és Veresegyháznak, Bod­rog vármegyében és Halas városának Cson­­grádban.­­ Ezen tiltakozás eredménytelen ma­radt, és csak a törökök váltották fel Törököt e vá­ros birtokában, a mely távolról sem volt akkor oly terjedelmes, mint napjainkban , hanem csak a mai város belterületéből és a környező ugarföldekből állhatott, mert a szállási földek hajdanában, még a török időben is mind önálló helységek és birto­kok voltak, tök kivonulása de elpusztultak, úgy, hogy a tó­után városunk csupa pusztákkal volt körülvéve, melyekből Szabadkának új lakos­sága tizenkettőt kapott haszonélvezetre, a­melyek 1679-ben a város tulajdon birtokai lettek. — Ezen 12 puszta : Bajmok, Csantavér, Györgyén, Vámte­lek, Zobnaticza, Nagyfény, Tavankut, Kelebia, Se­­besity, Verusity, Tompa, Ludas“. A jelen történetében, főleg tiz év óta örven­detes haladást tapasztalunk s őszintén kívánjuk, emelkedjék föl e város minél inkább. Bízvást meg­érdemli. S habár bonyevácz lakossága tulviszi is a fényűzést selyemben, bársonyban, arany ékszerek­ben, viszont pótolja ezt munkásságával. Mai napon a nép mulat. Mind a nyolcz köréből összegyülekszik a lakosság a függetlenségi népkör hívására az úgynevezett róka-bazán, egy a vasúti állomás közelében levő nagy szabad tér­ségen. Minden kerületnek külön kis sátora van, kilenczedik sátor az ünnepélyt rendező népkör bizottságáé. Onnét dirigálják a nép mulatságát, mely egyszerű lesz ugyan, de ha tulságokba nem csap, mégis lélekemelő. Mert mindig az szokott lenni, ha a nép mulat. A városban mindenfelé már­is (délelőtt van) nagy mozgalom észlelhető. A házak föl vannak lobogózva. Az esti kivilágításra is nagyban készül­nek, a városháza erkélyén 1500 láng elhelyezésére készült emelvény. Holnap isteni tisztelet után rendkívüli köz­gyűlést tartanak a Pest szálloda nagy­termében. Ez alkalommal dr. Zomborcsevics ismerteti röviden a város múltját. El fog határoztatni Má­ria Terézia arczképének a közgyűlési terem szá­mára való megszerzése és hálafölirat intéztet­ik ő felségéhez, a magyar királyhoz. A lefolyó ünnepélyességekről táviratilag és ujabb levélben küldök hirt. * * * A „Szabadkai Közlöny“ után még a követ­kező adatokat közöljük: Érdekes a Szabadka körüli puszták és elha­gyott falvak neveinek eredete, így Csantavár egy 1462-iki oklevélben Csontafejérnek van ne­vezve. A mai Ostorak neve hajdan Vastorok volt. Verusyty, Sebesity puszták neveit a későbbi szláv lakosság Veresegyháza és Sebesegyháza nevekből csavarta el. Az utóbbi­ben némi hírre kapott Pality fürdő helyén állott falut a török defterek Pálegyháza néven em­lítik. (Sajátságos, hogy ez elszlávosított neveket hivatalosan vissza nem állítják.) Kelebia és Tompa puszták hajdan kun telepek voltak, s akkor az előb­binek neve „K­e­r­e­b­i“ volt. Hasonló átalakuláso­kon ment át Csikeria puszta neve is, melyet haj­dan Csik­érnek hittak. Szabadka városa a mohácsi vész előtt tiszta magyar helység volt. A mohácsi katasztrófa azon­ban elseperte e tisztán magyar ajkú községet is, miként a többit, s midőn e helyen újból építeni kezdtek, az őslakóknak nyoma sem volt többé. Szláv nép foglalta el az uratlan földet s tette azt határőrvidéki erősséggé. Az uj lakosság dalmata elnevezéssel lépett a henpolgárok soraiba, s a lefolyt 3 és fél század óta sok ínség és megpróbáltatás között őrizte meg helyét. A törökök igen sokat zaklatták őket, s el­rabolták számtalanszor nemcsak barmaikat, de ne­jeiket, leányaikat is. Íme egy eset: A krónika szerint 1692-ik esztendőben a Szucsihok nemzetségéből egy fiatal hölgy, derék férfi felesége, épen a malomba indult hatodmagá­­val, mely épület alig állt pár lövésnyire a kas­télytól, midőn a csatangoló törökök által megtá­madtatok és elraboltatott társaival együtt. Az el­rablónak egynémelyikének sikerült megszökni, de Szucsich Emmi többé nem tért vissza. Férje évig keresteté és várta, de hasztalan, s miután ez­­ időkben a sok hasonló eset miatt meg volt en­gedve a férjnek új házasságot kötni, Szucsich Emmi férje is megnősült, elvévén Bijakovich Dénes zom­­bori kapitány testvérét, pedig hit szerint Emmi még élt. Ez uj házasság gyümölcse lett a váro­sunk történetében nevezetes szerepet vivő Szucsich Lukács, ki a Szabadka nevet viselő, árkokkal kö­ritett kis váracsnak első főkapitánya volt. Farkas Bertalan krónikás e kapitányt a kö­vetkezőleg irja le ékes rigmusokban: „Nagylelkű, komorult arczu, termetre derék hős, Harczra dicső, vallásra jeles, mindenre vigyázó, Ellenségre dühös mindig mint egy vad oroszlán, Oh de övéjéhez kegyes, és érdembecsülő volt. Őszbe vegyült és hosszú hajú, szint hosszú szakállu, Melyt viadal közben mindig vállára taszintott . . .“ Szabadka vár főkapitánya nagy ur volt! Ti­zenhárom más kapitány állott alatta, kiknek külön külön elsánczolt helyisége vala. E 13 sáncz neve­­zetesebbjei valának: Martonos, Zenta, Kanizsa, Becse és szt Tamás. A szabadkai vár a mai ferenczrendi szerzet helyén állott, s természetadta erődöt képezett. Két tó mosta messze csapkodó habjaival a sánczokat. Az egyik terült a mai szegedi szőllők és szegedi ut felett, a másik pedig sűrű nádassal szegélezve éjszaknak húzódott, s később mlaka nevet fel. Ily alakban, kapitányok vezetése mellett egész 1723-ik év deczember 6-ik napjáig fennállott a vár, akkor azonban királyi rendelet folytán templommá alakíttatott. Szabadka népe a haza boldogsága, a közjóra, mindig áldozatkészen állott, s a király felhívására segélyt nyújtani, mindig az elsők között vala. Csak egypár esetet említünk: 1737—1739-ik években minden szénájukat ő felsége számára fize­tés nélkül átengedték, s 600 szekér lisztet, s egyéb eleséget a Kanizsa és Zenta alatti partokhoz szál­lítanak, mig némelyek Futak sőt Temesvárig fuva­roztak. 1742­ és 1743-ban Menczel ezredes vezetése alatt 114, Festetics lovas ezredében pedig 36, és igy összesen 150 dalmata legény szolgált tulajdon paripáján, sőt Mária Terézia alatt 5000 drb ara­nyat és 100 paripát adtak a veszélyben forgó haza javának előmozdítására. E szórványos adatok között méltónak tartjuk, felemlíteni, hogy a 18-ik század közepe f­elé, már kezdte felütni fejét Szabadkán is egyesek urhat­­námsága, s több gazdagabb nemes család egyálta­lában nem akart a pórnéppel adózni. Egy szigorú királyi rendelet az adózást elrendelvén, igen so­kan felkerekedtek, s egy kis népvándorlást rögtö­nözve, uj pusztán telepedtek meg. Ez uj hely neve Telecska, vagy Neme­s-M­i­r­e­t­i­e­s, hol a ne­messég törvényes fenálltáig csakugyan tisztán ne­mesek laktak. A békés idők beálltával a nép­lődött, szaporodott, s ma már 60,000 lakos fel­al­kotja a várost, mely területre nézve második nagy­ságú az országban. A m. történelmi társulat tárgyülése. (Saját külön tudósitón­któl.) Segesvár, aug. 30. Kerek egy hete mult a Maros-Vásárhelyen tartott megnyitó ülésnek. Mint a főhadi­szállásról, úgy rajzottak ki az egyes bizottságok a székely metropolisból. Amint egyik elvégezte dolgát sietett megnézni a nagyobb történelmi anyagot rejtő le­véltárakat. A főbizottságok aug. 27-ig idézték Vá­sárhelyit ; itt megszemlélték a városi, a megyei, a kir. táblai s a Teleki-levéltárt, megvizsgálták b. Apor Károlynak Erdély e legnevesebb gyűjtőjé­nek sokoldalú, s gazdag gyűjteményeit: a ré­giségeket s a nyomtatványokat. — A vidéki bizottság a medgyesfalvi gróf Lázárok s a nagy-ernyei báró Bálintitt-féle levéltárat nézte át. — Haan Lajos, Zsilinszky M., Szabó Károly a borsodi, a Hátszeg vidékét nézték meg, mig sokan : jelesül Pulszky Ferencz, Szilá­gyi Sándor titkár Gyula­ Fehérváron át aug. 26-án Szebenbe érkeztek, hol a pályaudvarban N.­Szeben összes értelmisége fogadta őket a legfényesebben. Kit-kit elszállásoltak; fényes közebéd alkalmával mintegy 100 notabilitás ült ünnepet a magyar történettudósok tiszteletére. Lépten - nyomon a szivesség legnagyobb jeleivel halmozták el a vendégeket, a nemzeti levéltár a Brucken­­thal-féle muzeum gyűjteményei egyaránt ren­delkezésökre állottak. Teutsch superintendens a legfigyelmesebben mutatta az ev. egyház kincseit, melyek iránt Ipolyi püspök, ki időközben Brassót járta meg a legélénkebben érdeklődött. Aug. 27-én kirándulást rendezett a város a gyönyörű fekvésű Disznódra, aug. 28-án a Vöröstornyi szorosba s d. u. Vízaknára a sóbányákba, melyben Pulszky is részt vett. E közben megérkeztek ide a társulat többi tagja is, kik közül többen Balásfalvát is fel­keresték s itt Szebenben ugyancsak a nagyobb gyűjteményeket nézték meg. A nemzeti levéltárban C­s­o­n­t­o­s­i János és Szilágyi Sándor dol­goztak czéljaikra. Bucsuestélyt is rendezett a város a Hermann-kertben esti 8 órakor, melyben a hely­beli dalkör igen sikerült estélyt rendezett a követ­kező sorozattal: 1. Nem tudom én, Tern Károly­­­tól. 2. Népdal „Mi füstölög“ Bognár Ignácztól. 3. Dalár bordal, Hann Mártontól. 4. Népdal „a klarinettos, Both Endrétől. 5. Bórczy induló, Zöll­­nertől, 1. Wanderlied von H. Bömcke. 2. Die ver­sunkene Krone von H. Bönicke. 3. Aennchen von Tharau, Volkslied von Silcher. 4. Lorelei von Sil­­cher. 5. Der Hirt von Berg, arrangirt für Chor von Fr. Abt. 6. „Jetzt schwingen wir den Hut“ von Chonradin Kreutzer. Aug. 29-én reggel a társulat Segesvárra in­dult, elnöke Pulszky F. vezérlete alatt, Ipolyi ugyan­ekkor sürgős dologban Budapestre vissza­utazván. Déltájban érkezett a vonat Segesvárra. Lelkesebb, szívesebb fogadtatást várni sem lehetett. A város összes polgárai a polgármesterrel ölökön várták a társulatot. A polgármester szívélyes szavakkal fo­­szemlélhetjük itt. A gymnázium régiségtára nem kevésbé meglepő. A régészeti és kulturtörténelmi munkálatairól ismeretes G­o­o­s Károly tanár ka­lauzolta a vendégeket, kik nagy érdekkel nézték az ősrégészeti és római tárgyakban gazdag gyűj­teményt. 11 réz-tárgyban e gyűjteményben, nem is említve a helyi tekintetből kiválóan fontos római leleteket. 8 órakor este a Csillag-szállóban kedélyes vacsorára gyűlt össze a vendégsereg, mely alka­lommal a város polgárai nagy számmal vettek részt. Felköszöntőt mondott­ a polgármester a társulatra, Pulszky a haladásra, Krausz az egyet­értésre, a társaság a leglelkesebb hangulatban ün­nepelte a testvéries egyetértést. Aug. 30-án reggel 7—9-ig a levéltár gyűjte­ményeit kutatták a társulatnak specziális czélokra búvárkodó tagjai, míg a többi a tárlatot nézte át. 10 órakor a városház nagy termében rendkí­vül fényes közönség jelenlétében tartatott meg a zárülés. A programm első pontja szerint Pulszky Ferencz tartotta meg beszédjét. Mint e szellemes író minden nyilatkozata, úgy ez is igen tartalmas. Utal a „M. Történelmi Társulat“ eddigi irányára, kifejti a kútfő gyűjtés fontosságát, melynek vég­­czélja: Magyarország történetének megirása. Nem a magyarság történetét érti ő csupán, hanem en­nek a földrajzi komplexumnak egyetemes fejlődé­sét, melyen egy faj: a magyar tudott műveltségi s erkölcsi fölényénél fogva államot alkotni. Kifejti a módot s eszközöket egy ily történelem megírá­sára s hangsúlyozza, hogy a majdan leendő feldol­gozást csakis úgy lehet foganatosítani, ha ő kirán­­gatjá az előre kilépő elnököt, köszönetet mondva, hogy a város területén fogadhatja a társulatot. Pulszky lelkes szavakkal kifejti, hogy a keleti őr­sön lévő művelődési központra lépnek felkiáltva : Uraim szent földön állunk, ott melyet legnagyobb költőnk szentelt meg vérével. Lelkes éljenzés köz­ben szálltak kocsira a vendégek. A városba jövet diadalkapu volt felállítva, hol lelkes néptömeg várta az érkezőket. Bacon és Fabritius képviselők fárad­hatatlan buzgalommal helyezték el s kalauzolták az egyes vendégeket. . i. . Aznap d. u. a tagok egy része dr. Duxxal kirándult Petőfi sírjához, egy más rész a városi levéltár gyűjteményeit nézte át, mig sokan a kö­zépkoriságát legjobban megőrzött remek fekvésű város régiségeit szemlélték meg. A város Fabritius Károly kezdeményezésére régiségtárlatot rendezett be, egy rendkívül érdekes melyet a szakértők nem győznek eléggé magasztalni. E kiállításról bővebben írunk, eleve csak azt jegyezzük meg, hogy a hazai zománcz­iparnak remek termékeit dúlások az ország minden vidékén az anyag teljes összegyűjtését lehetővé teendik. Pulszky után W­e­n­d­r­i­c­h Vilmos szász történetbúvár közölt néhány adatot a n.­váradi hires Szt.­László lovag­szobor művészeinek történetéhez. Wendrich úr, ki a szász nemzeti levéltár régi okleveleit csupán csak privát­ szenvedélyből rendezte, érdekes felolvasásá­ban azt a nézetet fejezi ki, hogy e szobor mű­vészei „Clusemberek“ nevek után ítélve „klausen­­burgiak“ tehát kolozsvári mesterek. Ugyanezek a AZ „EGYETÉRTÉS“ TÁRCZÁJA. HERVADT LEVELEK. Wilkie collins regénye. XVII. FEJEZET. 30 (Folytatás.) Mióta Krisztus és az apostolok az emberek­nek módot nyújtottak jobbaknak és boldogabbak­nak lenni, soha sem volt a nemzeteknek nagyobb szüksége mint most, visszatérni az isteni tanítás első, egyszerű elvéhez; sohasem kivánta annyira az emberek érdeke, és a felebaráti kötelesség, hogy süketek maradjanak a hamis hitszónokok tanításai iránt és feltétlenül bízzanak azon észszerű, nemes szózatban, mely az emberiséget megvigasztalja, megtisztítja és a kereszt kínszenvedéseire emlékez­teti. Egy eretnek szavai-e ezek? Egy földi para­dicsomról álmodom-e, melyben esztelenség lenne hinni? Én egy községet tudnék idézni, mely va­lóban létezik, körülbelül száz tagból áll, és mely­nek sikerült feltalálni a jólétet és boldogságot, miután a kormányzás minden titkát és művésze­tét azon egyszerű feloldásban összpontositja, me­lyet nekünk az uj testamentom előir: Félted istent és szeresd felebarátodat mint tenmagadat! így ért Amélius értekezlete második ré­széhez. A hallgatóságnak ugyan azt ismételte, mit két úti­társának a hajón mondott, midőn Angliába jött; ez alkalommal természetesen részletesebben, és válogatottabb nyelven adta elő, kifejtette a val­lásos és szoczialista elveket, melyeken a Tadmori község alapult. Mig a tények egyszerű elbeszélésé­nél maradt, mig egy életmódot irt le, mely töké­letesen itj volt a hallgatóság előtt, a közönség vis­­­szafojtott lélekzettel hallgatta. A midőn vitatni kezdó, hogy a keresztény szoczialismust a nagy nemzetek kormányozásánál ép úgy életbe kel­lene léptetni, mint kissebb szövetkezeteknél, és midőn kérdő, hogy az, mi száz emberre nézve jó és helyes, észszerűen nem helyes ezekre és száz­­ezerekre, és midőn végre következetesen azon pont­hoz ért, hogy azt mit Tadmorban tesznek, múlha­tatlanul Londonban is meg lehetne tenni, akkor a közönség érdeklődése csökkenni kezdett: suttogtak, körülnéztek, és némi megkönnyebbüléssel egymást szemlélték. Sowlar asszony, ki eddig megelégedett azzal, hogy időnként egy futó tekintetet vessen Farnaby úrra, most erősen szemügyre vette. Far­­naby egyenesen állt fülkéjében és szemeit a terem másik végére, az értekező emelvényére szegezte. Ő is észrevette, hogy az értekezlet irányt változta­tott. Már nem volt többé azon merész kitörés, me­lyet várt, és mely igazolhatta volna, hogy Améliust kitiltja házából. — Már elég volt, szólt hirtelen nejéhez for­dulva, menjünk. Ha Farnaby asszony értesíttetett volna, hogy ő e gyülekezetben nem volt hasonló helyzetben a többi hallgatósággal és hogy feje fölött egy nagy veszély lebegett, ha tekintete véletlenül Pheobére téved és észre veszi, hogy egy elbocsájtoU szolgáló megjegyzéseinek czélpontja, talán férjével távozik és igy elkerüli a veszélyt, mely azon pillanat óta fenyegette, midőn a terembe lépett. De nem, ő nem akart felkelni. — Ön elfelejti a politikai értekezletet, vi­­szonzá. Várakozzék, hogy lássa, miként végzi Amé­lius feladatát, oly hangosan szólott, hogy a köze­lében ülő személyek hallhatták. Pheobé — ki e pillanatban néhány hölgy ruháját bírálta az elkü­­lönzött helyeken, visszafordult, és először pillanta meg Farnaby urat és asszonyt a sötét fülkében. — Nézze, szólt halkan Jarryhez, ott van a nyomorult, ki engem bizonyítvány nélkül kitaszí­tott az utczára, férjével van itt. Jarry meglepetve szinte vissza­fordult. — Ők bizonyosan nem fognak hat perces helyre jönni, szólt, bizonyosan tudja ön, hogy ez Farnaby úr és asszony ? Majdnem halkan szólott, de Socolar asszony észrevette, hogy a sarokban levő ur és asszonyra tekintett és figyelni kezdett, hogy ellesse az első szavakat, melyek ajkairól ellebbentek. Ki ezen Farnaby ur ? kérdé: — Azon ember ott a sarokban, kinek száján egy fehér selyemkendő van és kalapja szemére van huzva. Sowlar asszony egy pillanatra visszafordult, hogy meggyőződjék, vájjon Jarry embere azonos-e a személyiséggel, kit ő szemügyre vett. „Farnaby, Farnaby.“ Ismételt oly hangon, mintha e nevet először hallaná életében. Kissé el­gondolkodott, ezután áthajolt Jarvyn, hogy társnő­jéhez szóljon. — Kedvesem, suttogá, nem járt ezen ur soha Morgan név alatt a Jooley utczába a György és sárkány czimü házba, hová levele czimeztetett ? Pheobé meglepetve és meglepően feltekintett, mi magában véve már felelet volt. — Képzelje csak Farnaby urat, a nagy ke­reskedőt, hogy álnevet használna, és levelet egy nyilvános házba küldené ! szólt Jarryhez. Sawlar asszony őrizkedett minden újabb kér­déstől. Néhány szót mormogott önmagában: „Ta­gadhatatlan, hogy szakálla megőszült, de megis­mertem szemeit, és megmernék esküdni, hogy e szemekre nézve, nem foroghat fenn tévedés.“ Egyszerre Jarryhoz fordult: — Gazdag ? — Végtelen gazdag. — Hol lakik? Jarvy mint óvatos ember tartózkodó volt. Mielőtt felelne, Pheobétől kért tanácsot. — Megmondjam neki ? Pheobé hevesen így felelt: — Engem kidobtak, mit bánom én, ha meg­mondja-e vagy sem. Jarry újra az öreg asszonyhoz fordult, de a felvilágosítással még nem állt elő. — Miért akarja tudni, hogy hol lakik ? — Pénzzel tartozik nekem. Jarry merően Sowlar asszonyra nézett és szi­­szegést hallatott, mely meglepetését fejezte ki. A szomszédok boszankodtak, hogy neszt hallottak, izgatottan visszafordultak csendet kérni. Mindamel­lett Jarry egy utolsó megjegyzést koczkáztatott. — úgy látszik ön unatkozik, szólt Pheobé­­hez, menjünk osztrigát enni. A leány rögtön felkelt, menetközben Jarry Sowlar asszony vállára ütött. — Jöjjön velünk vacsorálni, szólt, én fizetek. A három felkelő személyiség feltűnt a szom­szédoknak. Farnaby asszony megpillanta Pheobét, de már késő volt. Farnaby úr az öreg asszonyra nézett. Ez a tizenhat évi nyomor folytán tökélete­sen ismeretlenné vált, különösen a terem sötét hátterében. Farnaby úr türelmetlenül nejéhez fordult: — Menjünk mi is ! Farnaby asszony makacs maradt. — Ön elmehet, ha úgy tetszik, szólt, én itt maradok. XVIII. FEJEZET. Jarry a korcsmába érve, három tuczat osztri­gát, kenyeret, vajat, egy palaczk bort, külön szo­bát és jó tüzet kért; de nagyon meg volt lepetve, midőn tisztelt vendége félbenszakítá. Sowlar as­­­szony maga kezdi rendelni vacsoráját. — Nekem ne hozzanak hideget. Reggel és este, ébren vagy alva, soha sem lehet melegem... Lássa Jarry, mennyire megsoványodtam, mi­óta először látott. Egy beatsteval, pálinka és jó meleg viz, ez lesz az én vacsorám. — Hallotta pinczér, szólt Jarry megadással , most lássuk a szobát. A korcsma még a régi an­gol modor szerint volt berendezve, és a tulajdo­nosnak Francziaországba kellett volna menni, a tisztaság és csinböl leczkéket venni. Hogy e kü­lön szobát híven leírhassuk, elegendő felemlíteni, hogy ez a különféle rondaság valódi múzeuma volt. Egy kis rozsdás rostélyzat mögött, egy elhaló tűz lehelte ki utolsó sóhaját. Sowlar asszony hango­san jajgatott, hogy hozzanak fát és szenet; saját­kezűig rakta meg a tüzet, és dideregve, a­men­­nyire csak lehetett a tűzhöz húzódott. Egy pilla­nat múlva a meleg jótékony hatása érezhető jen ; a nyomorult öreg, ki félig éhen halt, lecsüggeszte fejét; bizonyos fásultság, mely félig gyengeség, félig álom volt, erőt vett rajta. Pheobe és kedvese a szoba másik végén egy pamlagon ültek egymás mellett, és várták a vacso­rát. Jarry a leánytól valamit el akart érni, karjá­val tehát átölelte derekát, és a legszeretetreméltóbb módon tekintett reá. — Kedves barátnőm, szólt, igyekezzék eltűrni Sowlar asszonyt egy két óráig. Én jól tudom, hogy ez nem önhöz illő társaság, de hogy fordítsak há­tat egy régi ismerősnek? — Épen ezen csodálkozom, viszonzá Peobé. Iim nem értem, hogy ily asszony, hogy lehet ba­­rátnéja. Jarry, ki a körülményekhez képest mindig kész volt hazudni, egy két fejezetből álló szomorú történetet gondolt ki. Első fejezet: Sowlar asszony gazdag és be­csült özvegy, kinek birtokai, és heverő pénze van. Második fejezet: Egy aljas jegyző, tévútra vezetett bizalom, kalandos vállalatok, a nyomorult­­halála, Sowlar asszony bukása. — Ha felébred, ne szóljon ezen szerencsét­lenségekről, szólt Jarry, midőn bevégezte, mert különben bizonyosan könnyekre fakad . . . Lássuk csak kedves Pheobém, elfordulhatna ön egy sze­gény elhagyott teremtéstől, mert túlélte barátait, és mert egy k­ardja sincs a földön? Bármily sze­gény vagyok is, egy saisotával még­is szolgálha­tok neki. Pheobé csodálatát ezen nemes érzelmek felett, a hízelgések kitörése által tanusita; mi leg­­kevésbbé sem felelt meg Jarry titkos kívánságá­nak, ő egyenesen az erszényre czélzott, és csupán, a szívre hatott! Megkisérte világosabban kifejteni: —­ Én azon tanakodom, ha marad-e még egy két shillingem, melyet Socolar asszonynak ad­hatok, ha megfizettem a vacsorát? Felsóhajtott, kivette zsebéből az apró pénzt, és ékesszóló hall­gatással szemlélni kezdé. Végre Pheobénál eleve­nére tapintott; a leány odanyújtá erszényét. — A­mi az enyém szólt, az öné lesz, ha há­zasok leszünk. Miért ne lenne, már most is úgy ? Jarry háláját azáltal nyilvánitá, hogy hizelgő han­gon így szólt: — Kedves barátnőm! Pheobé fejét vállára bújta, szemeit és hallgatag elragadtatásnak félig behunyta engedte át magát, a semmirekellő várakozott és kileste a pillanatot, midőn tökéletesen hatalma alatt állt. Akkor, de csak akkor merte tudatni vele, hogy mi ösztönző arra, elhagyni az értekezletet a sorrend bevégzése előtt. — Hallotta ön, hogy mit mondott nekem Sowlar asszony néhány pillanattal távozásunk előtt? kérdé: — Nem. — Nem emlékezik, hogy Farnaby úr laká­sát tudakolta? — Igen! ő tudni akarta, ha soha sem vi­­viselte-e a Morgan nevet; ez nevetséges, nemde ? — Én ezt nem mondhatnám oly biztosan,

Next