Egyetértés, 1884. november (18. évfolyam, 302-330. szám)

1884-11-16 / 316. szám

1884 Az­ ­ EGYETÉRTÉS, VASÁRNAP, NOVEMBER 16. = i^!g||ill I litl: i l.í.I t.l • • iji Üli! Ill 11 “ 1" BAUER SÁNDOR műkereskedése BUDAPEST, Síig árut 56. sz. alatt eredeti régi hírneves mesterektől való képeit felettébb jsitányos áron szándékozik eladni, hogy annál nagyobb beszerzése­ket tehessen hazánk művészeinek műveiből,­­ s így kitűzött szándékának, a hazai művészetet emelni, mentő i­nkább eleget tehessen. 8549 íiihíiíiKwíiTM B» liltljliiílfiiiiiíiiill!!! A JAVÍTOTT AM­RIKAI EXCELLENT a legtökéletesebb kivitelben, használható mint szék, zsöz Jge, Chaiselongue és ágy. Az Excellent az egyedüli össze­hajtható szék a világon, mely 10 állásban helyezhető el, alkalmas különösen mint tám, nyugvó, olvasó, kerti, alvó és női szék; tiszti körökben igen kedvelt és elterjedt. Az Excellent könyv módjára összehajtható és a­hhoz támasztható; vastagságában nem foglal el több helyet, mint 12 dímtert, pontosan mérve 8 klgr. súlyo­s csomagban postán is szállítható. Az Excellent két mázsa súlyú személy által is használható, tartósságáért 8 évi kezesség vállaltatik. Az Excellent azoknak, kik igazi kényelmet óhaj­ítanak, nélkülözhettem Ez a legillőbb alkalmi ajándék, a­mely létezik és Dr. Rainer orvos által Budapesten, kényelmessége és könnyű elhelyezhető. Cége következtében betegeknek és lábbadozóknak legjobban ajánltatik. Az Excellent épen olyan, mint képünk mutatja. Barnára fényezve, ára kárpi­tozással együtt (jutte szövet­huzattal) 7 frt. Finom belga szőnyeggel, ele­­gáns és elpusztithatlan 9 frt. A legnagyobb és legnehezebb egyéneknek elga szőnyeggel 10 frt. Csomagolás 20 kr. Kezességet «csak az esetben; vállalok, ha közvetlen tőlem vásároltatott. Schöberl Károly, székgyáros Budapesten, szerb­ utcza 13. sz. 1X198 GÉASZ IGNÁCZ BUDAPEST, egyetemtér, alapittatott 1864. évben. Ajánlja legjutányosabb árakon fehérnemű és férfi­divatáru czikkeit, u. m. fehér ingek legjobb és legújabb szabásuak, finom Schroll-féle chiffonbó­­l 2.— és 2.50. Franczia cretton, vagy a legújabb fehér ingek színes Piquet mell, gallér és kézelővel 2.50. Zephir vagy oxford ingeket szintén 2.50. Háló ingek 1.80, elegáns bordárokkal 2'20—2'30. Lábravalók óriási vászonból 1’10. Angol croissé gatyák elismert évekre való tartósságuak 1.50 ugyanazok beleszövött bordárokkal 2 20. Temérdek választás a legújabb gallér és kézelőkből saját gyárt­mány, kézzel varrt gomblyukkal, gallérok tuc­atja 2­ 64, kézelők tuc­atja 4'20—4'80-ig, vászon zsebkendők beszegve és kimosva fe­hér vagy szines bordűrrel 3’60—4­20—6, egész 12 írtig. Dús rak­tár a legelegánsabb úri nyakkendőkből igen jutányos áron. Saját gyára minden lévő keztyük elkészítésére, melyekből mindig feltűnő óriási kész raktár található u. m. 2 gombos úri és 3 gom­bos hölgy keztyü 1 frt. A valódi és kitűnőnek elismert kutyából­­keztyük a legújabb kapcsokkal 1*40, kutyafaörböl három gombos, hölgyek számára széles tűzéssel 1’10, fekete svéd vagy d­age gyász keztyü 1 frt., 2 és 3 gomb. szarvasb. 1 frt, iram szarvasb. 110—2 frtig. Hajtó keztyü känguruk bőrből kézzel varrt 2­50, korcsolyára keztyü kitűnő angol rugókkal 2 frt., tiszti keztyü 1 gomb. 05 kr, 2 gomb. 1 frt azonkívül minden lévő bethonban kötött téli keztyük (kitűnő angol utánzás) különösen ajánlhatók fehér gyapjúból kötött keztyük tiszt vagy önkéntes urak számára. Téli alsó ingek és nadrágok 85, 1—1*30, Merinóból 2 20—3'45-ig, kötött ujja sok mellény helyett viselhető 2'50, 4, 5, 6, frt. Creppe de Sante és selyem alsó ingek. Haskötők, hát és mellvédek egy­ben, térd és lábikra melegítők, úri és női gamasnik, vadász és minden másféle téli harisnyák igen gazdag választásban. Normál gyapjah ingek és nadrágok Jaeger tanár után, jutányosabban mind bárhol. — Gyári raktár gyapot és selyem eső ernyőkből gyári ár­ban, azonkívül elegáns nyakkendő-tűk, kézelőgombok, haj-, ruha- és fogkefék, angol szappanok és illatszerek. 11299 Vidéki rendelések legpontosabban jótállás mellett eszközöltetnek. A sok dicséret és marasztalás mivel­tek. Tóth m­athema­­tikus ur legkitűnőbb ter­eki számitását elhalmozzák, az en­gém ért nagy szerencse által egygyel a mai napon ismét szaporodott, miért a dicsőség Tóth urat illeti, mert a kill­dett 22, 55, 67 számok a f. évi november hó 12-én tartott trágai húzáson kijö.tek, igy én 32 kros secco tételre 1536 ftot nyertem. Bámulja és csodálja mindenki a legkitűnőbb ternókiszámitó működésének fényes eredményét, akik Sze­génységben, nyomorban szenvednek, akik az élet keserű napjait boldogabb napokra óhajtják változtatni azok mi­előbb ragadják meg az alkalmat és használják fel saját ja­vukra a tek. Tóth mathematikus ur által nagy sikerrel összeállított számsorozatot. Legmélyebb hálámat és köszü­­netemet h­irlapilag is kifejezem, hogy tek. Tóth ur engemet ily boldoggá, ily szerencséssé lett. Engedje az egek ura, a magyarok istene, hogy legjelesebb működése még másokat is boldoggá és szerencséssé tehessen. — Maradtam tekin­­tetességednek hálás tisztelője Barna József utbiztos vásártér 13. sz. a. Garahalmán Forduljon mindenki egész bizalommal egyedül csak Tóth A* mathematikus úrhoz, lakik : Kerepesi-ut vége felé Kenyér­­mező-utcza 6. sz. I. em. 10. ajtó Budapesten, és mellékeljenek leveleikhez 3 drb 5 kros bélyeget válaszadásra. 11534 l­sg-nag­yobb nyeremény jutalék díj legr­­­isebb koczkáztatás. ffi Az általunk I legrégibb­­ " idő óta sikeresen folytatott UhlyOff Oif prémium-üzletet I­KSv £ immár minden öl­e­ álról mint a leg­­­előnyösebbet ajánlják s legpraktikusabbnak tartják. A mostani nagy árfolyam ingadozásoknál te­hát különösen ajánlhatjuk a prémiumüzletet, mert csakis igy lehet csekély koczkázat mellett nagy nyereséget elérni s az árfolyamok emelke­dését, valamint csökkenését is kiaknázni. Következő díjtételek lefizetése elégséges: 25 frt 5000 frtnyi magy. 4% aranyjáradékra vagy 5900 « , 5% papír járadékra 70 frt 25 darab osztrák hitel részvényre vagy » « magyar hitel « 25 frt » drb. magy. leszámitoló-bank részvényre vagy»drb. « jelzáloghitelbank « További utánfizetés semmi esetre sem telje­­­sitendö. 11608 A,Budapesti LLOYD* kiadóhivatalának fesnk* és Váltó-ÜZlstS 11141 Engel Zsigmond és Társa BUDAPEST, Dorottya-utcza 5. sz. i*«*ss_**s*sa SÚSISBÉLI JCG-BÉRBEADÁS. IU A rimamurány-salgótarjáni vasmű-részvény-tár­­gyfasa­g salgó-tarjáni vasgyáránál és salgói bányatele­­tpém levö mészárszékekben a husmérési jog 1885. évi í januárius hó 1-jétől egy, esetleg több évre is a kö­­­­vetkező feltételek mellett kiadatik. 1. A gyári és bánya-személyzet naponta friss í marhahussal és idényszerüleg másnemű húsokkal­­ látandó el. HH 2. A gyári és bánya-személyzetnek előirt hitelre |É| | kiszolgáltatott husmennyiség értéke a vállalkozó ál­­­­­­tal beadott számla alapján minden hó végén a gyári ® I pénztár által készpénzben fizettetik. W& j 3. A marhahús árára vonatkozó ajánlatok vagy a |||| | budapesti lipótvárosi vagy pedig a losonczi közép-­g­­­­eveshús árához képest, kilogrammonként hány kraj­ g­­­i czárral olcsóbban — nyújtandók be ; — egyébb hú­sokra nézve a s­*tarjáni piaczi árak érvényesek. 4. A hús­árak hóról-hóra a vett hivatalos tudósí­tás alapján szabályoztatok. 5. A húsmerési jog és mészárszékekért haszonbér nem követeltetik, — azonban vállalkozó tartozik 1000 frtnyi értékben biztosítékot nyújtani. Ezen mészárszékek biztos évi forgalma 30,000 frt. o. é. i 1469 Ajánlatok f. é. deczember hó 15-ig a rimamurány­­salgótarjáni vasmű-részvénytársaság «élelmezési űz. irati» igazgatóságához Salgó-Tarjánban intézendök. gfgl 006000000^096304 i. és bir. kizárólagosan (q­­­Ui3 1H< 1/IliiIV szabadalmazott RUGALMAS FOGSORAI A műfogak közt a legtökéletesebbek. Fogtömcsék (plombeok) , a legkitűnőbb anyagokból stb. számos éveken át Berlinben­­ szerzett tapasztalatok nyomán. 11179 < Deák Ferencz-utcza 3. szám, első er Amerikai nők. Rajzok és beszélyek. Angolból ford. György A. (94) 40 kr. Andersen. Regék és mesék. Fordította Milesz Béla. (66) 30 kr. — Képeskönyv képek nélkül. Fordította Schambach Gyula. (133) 20 kr. Arago és Vormond. Az ördög naplója. Vígjáték. Francziából ford. Egressy Benjamin (83) _ 20 kr. Angier E. A Fourehambault család. Szinmű. Francz. ford. Fáy J.B. (111) 40 kr. Angier E. és Sandean Gy. Poirier úr veje. Színmű. Ford. Haraszti Gyula. (146) 30 kr. Baleac Honoré. Grandet Eugénia. Fordította Toldy László. (165) 60 kr. Beaumarchais. Figaro házassága. Vígjáték. Fordította Paulay E. (26) 50 kr.­­ A sevillai borbély. Vígjáték. Ford. Paulay E. (121) 30 kr. Bérczik Árpád. Az igmándi kispap. Népszínmű. (155) 30 kr. Bérczy Károly. A gyógyult seb. Beszély. (104) 30 kr. Berzsenyi Dániel versei. 6-ik kiadás. (81) 50 kr. Bessenyei György. A philosophus. Vígjáték. (138) 30 kr. Bénié. Augusztus családja és kora. Francziából Mol­nár Antal (73) 30 kr. Bodenstedt Frigyes. Shakespeare élete és művei. (79) 30 kr. Boissier G. Virgil. Francz. ford. Végh A. (22) 30 kr. Bret Harte kaliforniai beszélyei. Fordította Belényesi Gábor. (2) 40 kr. Balwer E. A jövő nemzedéke. Regény. Fordította Fáy Béla. (89) 40 kr. Catallas versei. Fordította Csengery J. (105) 30 kr. Chateaubriand. Atala. Ford. Csiky K. (12) 20 kr. Cherhuliez V. A pépi király. Elbeszélés. Fordította Berényi L. (98) 30 kr. Collins V. Sophokles. Ford. Kont I. (126) 30 kr. Coppée Ferencz. Kisebb színművek. Fordította Csiky Gergely. (173)­­ 20 kr. Conscience H. A szegény nemes. Beszély. ford. Gre­­guss Ágost (19) 40 kr. Csengery Antal. A magyar közoktatás és közmive­­lődés némely főbb kérdéseiről. (101) 50 kr. Csiky Gergely. Az első és a második. Elbeszélés. (153) 30 kr. — Anna. Dráma egy felvonásban. (167) 20 kr. Csokonai V. M. Dorottya, vagyis a dámák diadala a farsangon. (1) 20 kr. — Lilla. Érzékeny dalok 3 könyvben. (42) 30 kr. — Ódák. Két könyvben. (65) 20 kr. — Békaegérharcz. Irta Homer. Átöltöztetve a Blumauer módja szerint. (124) 20 kr. Czuczor Gergely népies költeményei. (33) 30 kr. Daudet E. A férj. Regény. Fordította Luby Gyula. (127) 50 kr. Dayka Gábor költeményei. (59) 20 kr. Delpit A. Odette házassága. Regény. Fordította Fáy J. Béla. (143) 50 kr. Dickens K. Karácsoni ének. Fordította Belényesi Gábor (10) 30 kr. Dugonics András följegyzései. (162) 30 kr. — Kun László. Szomorú történet 4 szakaszban. (186) 30 kr. Ebers György. Egy szó. Regény. Fordította Kacziány Géza. (178) 80 kr. Ébelot A. Gazaux András. Rajz a délamerikai pam­­paszokból. Fordította Kárfly Titusz. (139) 30 kr. Eynand E. Ferizade dala. Beszély. Fordította Huszár I. (32) , 20 kr. Fáy A. Érzelgés és világ folyása. Beszély levelekben. (150) 30 kr. — A külföldiek. Vígjáték 2 felvonásban. (174) 20 kr. B. Fenochtorsleben E. Adalék a lélek életrendjéhez. Fordította dr. Klekner Alajos. (145) 40 kr. Feuillet O. Trecoeur Julia. Elbeszélés. Fordította Csukássi J. (52) 30 kr. — Egy nő naplója. Regény. Fordította Fáy Béla. (75) 40 kr. Flegler S. A magyar történetírás történelme. — Sayous E. A magyar történelem kútforrásai. Mind­­kett­ő ford. ifj. Szinnyei J. (38) 60 kr. — Kölcsey Ferencz. Ford. ifj. Szinnyei J. (49) 20 kr. — Szalay László és munkái. Fordította ifj. Szinnyei József. (56) 50 kr. Forster-Arnold Florence. Deák Ferencz. Életrajz. Angolból fordította Pulszky Ágost. (137) 60 kr. Fraknói V. II. Lajos és udvara. Történeti rajz. (46) 20 kr. Gaal J. A peleskei nótárius. Bohózat. (123) 40 kr. Gaskellné. Crawford. Regény. Fordította Belényesi Gábor. (177) 60 kr. Gauthier Th. A lélekcsere. Regény. Fordította Sze­­kula Gyula. (29) 1­30 kr. Goethe. Iphigenia Turaisban. Dráma. Fordította Kis János. (25) 30 kr. — Hermann és Dorottya. Fordította Hegedűs István. (116) 20 kr. Gogol M. Beszélyek az orosz életből. (11) 20 kr. — Bulyka Tárász. Beszély. Ford. Almási L. (61) 30 kr. Goldoni K. A hazug. Vígjáték. Ford. Radó A. (142) 40 kr. Goldsmith Olivér. A wakefieldi pap. Fordította Ács Zsigmond. (169) 50 kr. Gombos I. Az esküvés. Szomorujáték. (134) 40 kr. Gozlan Leó. Három óra egy koronára. Beszély Francziából. (147) 20 kr. Gréville Henrik. Árulás. Regény, Fordította Huszár Imre. (163) 80 kr. Gvadányi J. Egy falusi nótáriusnak budai utazása. (50) 40 kr. Gyöngyösi István. Ének Thököly Imre és Zrínyi Ilona házasságáról. Egykorú kéziratból kiadta és jegyzetekkel kisérte Hahn Adolf (181) 30 kr. Gyulai Pál. A vén szinész. Beszély. (27) 20 kr. —­ Báró Eötvös József. Emlékbeszéd (108) 20 kr. — Szilágyi és Hajmási. Költői beszély. (157) 20 kr. D’Haussonville. Sand György. Francziából. (84) 30 kr. Heyse Pál. A grófi kastélyban. Beszély. Fordította Halasi A. (86) 20 kr. Horatius. A költészetről. Levél a Pisókhoz. Fordította Czuczor G. (37) 20 kr. Hugo K. Bankár és báró. Szomorujáték. (99) 20 kr. Hugo V. Hemann. Szomorujáték. Ford. Szász Károly (16) 30 kr. — Borgia Lucretia. Dráma. Fordította Szász K. (140) 30 kr. Jerrold D. Zsák Mór. Magyarosította Belényesi Gábor. (31) 30 kr. Jósika M. Egy igaz ember. Beszély. (18) 20 kr. Kármán J. Fanni hagyományai. Beszély. (7) 20 kr. Karl A. A normandiai Penelope. Regény. Fordította Fáy Béla. (90) 50 kr. Kazinczy F. Magyarországi utak. (53) 20 kr — Bácsmegyeinek gyötrelmei. (60) 30 kr. Kemény Zs. Szerelem és hiúság. Beszély. (15) 30 kr. — Élet és irodalom. (159) 30 kr. Kerényi Frigyes összes költeményei. (5) 60 kr. Kisfaludy Károly. Tihamér. Beszély. (55) 30 kr. — Irene. Szomorujáték. (62) 30 kr. — Víg beszélyei (67) 40 kr. — Csalódások. V­igjáték. (82) 20 kr. — Versei. (103) 50 kr. — A kérők. Vígjáték. (125) 30 kr. — A pártütők. Vígjáték. (156) 20 kr. Kisfaludy Sándor, összes regéi. I. (129) 70 kr. — összes regéi. II. (130)­­ 50 kr. Klapp Mihály. Rosenkranz és Güldenstern. Vígjáték. Fordította Csiky Gergely. (168) 30 kr. Koobanovszkyné. Szeretett. Orosz beszély. Fordította Timkó I. (131) 30 kr. Kont Ignácz. Aristophanes. (97) 311 kr. Kovács Pál. Farsangi kalandok. Beszély. (41) 20 kr. Kölcsey Ferencz elbeszélései. (3) 20 kr. — szónoki művei. (17) 60 kr. — versei. Ötödik kiadás. (95) 60 kr. — Országgyűlési naplója 1832—1833. (166) 60 kr. Körner Tiv. Zrínyi. Szomorujáték. Fordította Szemere Pál. — Körner Zrínyijéről. Bírálat, irta Kölcsey Ferencz. (64) 40 kr. Lamartine. Heloise és Abelard. Fordította Erhardt Victor (109) 20 kr. Legouve E. Beatrix. Szinmű. Fordította Feleky J (152) _ 40 kr. Lessing G. E. Laokoon, vagy a festészet és költészet, hatásairól. Fordította Bánfi Zsigmond (40) 50 kr. — Bölcs Náthán. Drámai költemény. Fordította Zichy A (72) 50 kr. Lever K. Viharban. Regény. Fordította György A. (151) 60 kr. Lindau Pál. Moliére. Fordította Bánfi Zsigmond. (74) 30 kr. Louis-Lande L. Camaron. Episod a mexikói háború­ból. Fordította Haraszti Gyula. (78) 20 kr. Macaulay T. B. Machiavelli. Fordította B. P. (4) 20 kr. — Lord Bacon. Fordította B. P. (14) 20 kr. — Műton. (24) 20 kr. — Byron. Fordította B. P. (30) 20 kr. — Bar­bré Bertrand. Fordította Angyal Dávid. (76) 30 kr. — A pápaság. Fordította B. P. (92) 20 kr. — Nagy Frigyes. Fordította Szentkirályi Móricz. (118) 30 kr. A magyar emigráczió mozgalmai 1859—1862. Kossuth Lajos emlékiratai nyomán. (171) 30 kr. Malot Hector Pompon. Regény (154) S0 kr. — A szépség vonzereje. Regény. Fordította Sz. E. (179). 80 kr. Marimée P. Carmen. Beszély. Fordította B. P. (43) 20 kr. — Colomba. Beszély. Fordította Szenvey J. (SO) 40 kr. Mészáros Ignácz. Kartigám. Regény. 5-ik kiadás. Be­vezetéssel és jegyzetekkel Heinrich Gusztávtól. (93) 80 kr. Michelet Gy. Lengyel- és Oroszország. Fordította de Gerando Antonia. (48) 30 kr. Moliere. A bot­csinálta doktor. Vígjáték. Fordította Kazinczy Ferencz. (77) 20 kr. Murray E. C. Grenville. A franczia politikai életből. Fordították Belényesi és Huszár. (45) 60 kr Musset A. Ne fogadj fel soha semmit. Vígjáték. Ford. Paulay Ede. (87) 20 kr. Nagy Ignácz. Tisztujítás. Vígjáték. (44) 40 kr. Olasz beszélyek. írták Barilli, Gh­islanzoni és Sara. Fordították Huszár I. és Mécs Zsigmond. (110) 50 kr. Orosz beszélyek. írták Puskin S., Gogoly M., Krylov I., Dosztojevszkij és Turgenyev. Fordította Csopey László. (149) 80 kr. Oulda. Egy pár kis faczipő. Beszély. Fordította: Belé­nyesi Gábor (68) 40 kr. Pálffy A. Egy kastély az erdőben. (21) 20 kr. — A szebeni ház. Beszély. (112) 20 kr. — Az itélőmester leánya. Tört. beszély. (117) 40 kr. Petőfi Sándor beszélyei. (160) 30 kr. — A helység kalapácsa. Hősköltemény. (170) 20 kr. Plouvier E. Beszélyek. Fordította Milesz B. (51) 30 kr. Poole J. Pry Pál. Vígjáték. Fordította Csiky G. (132) 30 kr. Pope S. A műbirálatról. Fordította Lukács Móricz. (20) 20 kr. Prescott H. E. Schaffer Magdalena. Beszély. Fordította Csukássi József. (34) 40 kr. Pulszky Perencz. Eszmék Magyarország története philosophiájához. (91) 30 kr. — Martinovics és társai. (136) 20 kr. Puskin S. Anyégin Eugen. Regény versekben, Ford. Bérczy K. (120) 60 kr. Roscher Vilmos. A nemzetgazdaság viszonya a klasszi­kus ókorhoz. Ford. M. G. (175) 20 kr. Le Sage. A sánta ördög. Fordította Varga Bálint (161) 60 kr. Bernardin de Saint-Pierre, Pál és Virginia. Francz. ford. Ács Zsigm. (158) 30 kr. Salvatore F. Két szerelem. Regény. Fordította Nyitray J. (115) 30 kr. Sand Gy. Az ördög-mocsár. Beszély. Forditotta Csu­kássi ! (39) 30 kr.­­— Leoni Leó. Beszély. Fordította Visi I. (47) 50 kr. Sandeau Gy. A montsabreyi kastély. Beszély. Ford. B. S. (6) 20 kr. Sayous E. A mongolok betörése Magyarországba 1241—42. Fordította Takács István. (35) 20 kr. — A magyar történelem kútforrásai.— Flegler S. A ma­gyar történetírás történelme. Mindkettőt fordította ifj. Szinnyei József. (38) 60 kr. Schiller. Wallenstein halála. Ford. Hegedűs I. (164) 40 kr. — Mózes küldetése. Fordította Jurány Gusztáv. (70) 20 kr. Sollohub­er. Előkelő világ. Orosz beszély. (8) 30 kr. — A gyógyszerészné. Beszély. Oroszból ford. Brassay A. (23) 20 kr. Spielhagen Fr. Az utolsó órában. Elbeszélés. Ford. Halasi A. (128) 30 kr. Stifter A. Brigitta. Beszély. Ford. B. J. (28) 20 kr. Suonio. A hold regéi. Finnből ford. Vikár B. (148) 20­­ kr­. Szentjóbi Szabó L. Mátyás király vagy a nép szere­­tete jámbor fejedelmek jutalma. Nemzeti érzékeny­­játék. (135) 30 kr. Szalay L. Mirabeau. (122) 40 kr. Szigligeti Ede. Liliomfi. Vigjáték. II. kiad. (9) 20 kr. — Magyar színészek életrajzai. (57) 40 kr. — A trónkereső. Szomorujáték. (106) 30 kr. Szilágyi S. Történeti rajzok. (100) 60 kr. Taine H. Az eszmény a művészetben. Fordította Harrach J. (71) 30 kr. Taylor T. Barátságból. Vigjáték. Ford. Csiky G. (144) 20 kr. Teleki L. gróf. Kegyencz. Szomorujáték. (85) 40 kr. Tennyson A. Arden Enoch. Angolból Jánosi G. (113) 20 kr. — Költői beszélyek. Fordította Csukássi J. (141) 30 kr. — Király-idyllek. Fordította Szász Károly. (13) 20 kr. Theophrastus jellemrajzai. Ford.Hunfalvy J. (107)20 kr. Theuriet. A Buzavirágok háza. Beszély. Fordította Ujkéri. (69) 30 kr. — Veronika asszony. Beszély. Fordította Ujkéri. (119) 30 kr. — A hableány. Beszély. Fordította Sz. E. (176) 30 kr. Tolstoj L. N. gróf. Családi boldogság. Beszély. Ford. Szentkirályi Albert. (54) 40 kr. Turgenyev I. Tavaszi hullámok. Regény. Fordította Timkó I. (114)­­ 40 kr. — Költemények prózában. Fordította Csopey L. (172) 30 kr. T­ohard M. Jean csillaga. Beszély. Fordította Fáy J. Béla. (88) 40 kr. Vasiliadis Sz. N. Galatea. Dráma. Újgörögből ford. Kállay Béni. (58) 20 kr. Vautier Gy. A keresztanya. Fordította Márkus Miklós (102) 30 kr. Wieland. Abderiták. Ford. Farkas Albert. (180) 1 frt. Zschy Antal elbeszélései. (36) 30 kr. Zsohobke H. A szegény viltshirei lelkész naplójából. Beszély. Fordította Sz. M. (96) 20 kr. Zsilinszky M. Knpecky János. (63) 20 kr HŰI DIVATTEE1I BECSBEN, VIII., Josefstädterstrasse 35. sz. I. cm. i ajánlja minden évadra a legszebbet és legizlésteljeseb­­bet gyermek* és női toilettekben, gyermek-, női* és úri fehérnemüekben és legfinomabb pongyolákban. — i Különösen ajánlom a tisztelt hölgyközönségnek dús „ modell választékomat SOS- ÉS GYERMEKKALAPOKBAN« úgyszintén féldinolinjaimat hölgyeknek és gyermekeknek, teljes menny asszony­i- és gyermekkelen gyermet­e§ mérsékelt áron. Tüdő, torokbetegek (tüdővészkóro­­sak) és asthma-betegek figyelmessé tétetnek az általam Oroszország belsejében felfedezett s nevemről «Herba Ho xnerianani-nak nevezett gyógyfüve. Orvosilag sokszorosan kipróbált s 5000 okmán­nyal iga­zolt hatású idült légcső­, tüdőhurut, tuber­kulosus, a légcsövek elnyálkásodása, s főképeo aszhma ellen. Egy csomag 60 gramm, 2 napra, 70 krba kerül. A­­«Hemeriana» gyógyhatású­ról szóló füzet 15 krnak előleges beküldése mellett kapható. Postán csak 5 vagy több cso­mag küldetik. Minden csomag az itt látható törvényes védjeg­gyel és aláírásommal van el ------------------látva, mire a t­­ez- közönséget különösen figyelmeztetem. Valódi minőségben csakis általam a Homeriana nö­vény feltalálója s elkészítője által kapható. 11602 PAUL HŐMÉRŐ Triesztben Ausztria. S­S*»» Bécs 1884. arany érem. Gyönyörűen éneklői valódi harzi M M K­M! kaphatók 114851 ELEIN ÖDÖNNÉL B.-CSABÁN. Szétküldés a legmesszebb eső vidékekre, az élve­­ megérkezés iránti jótállás mellett a legkeményebb­­ hidegben is. Árjegyzék ingyen és bérbeütve. Sorsjegyek a magyarországi lirók nyugdíjintézete javára IOOO, 500, stb. frt. Összesen 1711 nyeremény 9000 forint értékben. Húzás 1885. január 2. Kaphatók 20 kimjczúriával, főelárusitás: 11322 [FUCHS H. váltókara Budapesten, Dorottya-utcza 9. valamint minden váltóüzletben, dohánytőzsdében és lot­­tógyüjtödében. Teljes utánvétre semmi sem teljesittetik­ I 25 sorsjegy és ennél több megrendelésénél az utóbbiak valamint nyereménylajstrom bérmentve küldetik meg MAGYAR KIR. ÁLLAMVASUTAK. 61907 szám. 1884. ———— Pályázati hirdetmény bükkfa, talpfa szállítása iránt. A magy. kir. államvasutaknak központi hálózata ré­szére a 2. pont alatt kitüntetett határidőkben I. r. vas­ut­akh­oz való 100.000 drb bükkfa talpfára van szüksége, melyek szállítása iránt a következő módozatok és felté­telek mellett ezennel nyilvános verseny hirdeztetik. 1. A szállítás az anyagok szállítására vonatkozó 24722/76. számú általános és a bükkfa talpfára vonatkozó külön­leges szállítási feltételek alapján eszközlendő. Az ezen feltétfüzetekben kitüntetett feltételeken kívül megköveteljük még, hogy a szállítandó talpfák a repe­dés és részint a vetemedés meggátlása czé­ljából mindkét végtől 15 cm. távolságban és a talpfa magassága köze­pén 25 mm. vastag központi fúróval átfurassanak s a támadt lyukba puha fából készült kúpalakú ék a talpfa elkészülte után azonnal még az erdőben beültessék. Ezen éknek vékonyabb végén 28, vastagabb végén 45, a közepén pedig 30 mm. átmérővel kell bírnia. A talpfák éke­lése után a faék vékonyabb végébe egy tölgyfából ké­szült kis ellenék ütendő be. 2. A bükkfára vonatkozó különleges szállítási feltéte­lek 6. §-ában megállapított szállítási határidő akkop vál­­toztatik meg, hogy a kiírt talpfamennyiség beszállítása márczius hóban kezdendő meg, havonkint legalább 20 ezer darab átadandó, úgy hogy az egész mennyiségnek beszállítása az év július hó végével teljesen befejezve legyen. Az idézett szállítási feltételek a magy. kir. államvas­utak anyagszer és leltárkezelési szakosztályánál (Buda­pest, Sugárút 87. sz. I. em.) naponkint a hivatalos órák­ban megtekinthetők, vagy a megállapított ár lefizetése mellett posta utján is megszerezhetők. Mindenik ajánlóról feltételeztetik, hogy a fennebbi felté­teleket jól ismeri és azokat, a mennyiben jelen hirdet­mény folytán változást nem szenvednek, egész terjedel­mükben elfogadja. 3. A szállítás a magy. kir. államvasutak valamely ál­lomására bérmentve eszközlendő s a beszállítási hely az ajánlatban pontosan kiteendő. Úgy­szintén az erdők, melyekben a talpfák vágatni fognak az ajánlatban pontosan körülirandók. 4. A szállító köteles lesz a munkaképtelenné vált vagy elhalt és nyugdíjigényre nem jogosított alkalmazottak, illetőleg családtagjaik segélyezésére létesített alaphoz, a szállításai után érdembe hozandó összegek Vio (egy ti­zed) százalékával hozzájárulni, mely járulék a kifizetés alkalmával levonásba fog hozatni. 5. A 50 kros bélyeggel ellátott ajánlatok lepecsételve ezen külczimmel: «Ajánlat 61.402. számhoz» 1884. évi deczember hó 20-án déli 12 óráig az anyagszer és leltárkezelési szak­osztálynál benyújtandók, vagy ahhoz posta utján bekül­dendők. Bánatpénz gyanánt az ajánlott mennyiség értékének megfelelő 5% készpénzben vagy állami letétekre alkal­mas értékpapírokban 1884. évi deczember 19-én déli 12 óráig a magy. kir. államvasutak budapesti főpénztáránál leteendő. Az ajánlatban a megtörtént letétel megemlí­tendő, az arról nyert elismervény azonban az ajánlathoz nem csatolandó. A talpfák ára darabonként és bérmentve a magy. kir. államvasutak közp. hálózatának valamely állomására szállítva ajánlandó. Megengedtetik, hogy az egész kiirt mennyiségre vagy annak csak egy részére is tétessék ajánlat. Ezen feltételektől eltérő ajánlatok, továbbá olyanok, melyek nem a kitűzött határidőig érkeznek, vagy távira­tilag tétetnek, végre oly ajánlatok, melyekre nézve az előirt bánatpénz le nem tétetett, figyelembe vételre nem számithatnak, végre: a m. kir. államvasutak igazgatósága fentartja magá­nak a jogot, hogy az ajánlók közt, tekintet nélkül az ajánlat feltételeire, szabadon választhasson, továbbá hogy az ajánlott mennyiségből tetszés szerinti részmennyiség szállítását is átengedhessen, olyformán, hogy ajánlók, az ily­eszbeni szállítást is elfogadni köteleztetnek, n­a csak ajánlatukban világosan ennek ellenkezőjét ki nem kötöt­ték és végre, hogy a czél elérésére másféle intézkedése­ket tehessen. Budapest, 1884. november havában­ A magy. k'- államvasutak igazgatósága. i&zr. msmnemsmsx Fogorvos Dr. DEÁK­mmmm­mmim­mu&mimmmmi­mm/lälS POSZTOVEGEK I fas és cserjék jó anyagból valódi szintiek méterre 1 írttól fölfelé. Mintá­­i dús választékban kaphatók H5i71 kát szétküld a 11378 | TITnU«« TT ő­­ri­áfi­ és kereste­ grl Tuchfabriksniederlage „Zum Weissen | ” ° wc* «»Xcax UIjí aeimi kertésznél 1 Lamm“ in Brünn. Ü Budapesten, fürdő-utczca 2. sz. (Diana-épület.) §g 1884-ben a 61-ik kitüntetés. Ezüst érdem-érem az 1884-ki nizzai világkiállításon. A HOFF JÁNOS-fféle maláta-gyártmányok mint a vért javító s a megtámadott egészséget helyreállító, az orvosi tekintélyek által elismerve és jutalmazva, a fejedelmek által magasztalva, s a világ közönsége által dús és mindig növekvő fogyasztással kiválasztva, ezen minőségükben beváltak. Mivel azokkal különösen a Hoff János­­féle­­ maláta kivonattal Bécsben, Graben, Bräunerstrasse 8. sz. rendkívüli felgyógyítások eszközöltettek, úgy hogy azok az orvosok részéről a hivatalos gyógyszerek helyébe tulnyomólag besoroztalak. A közönség azokat jobban fogadja, mint az orvosságot részint jó szük, s részint a majdnem mindig biztos felgyógyításuk miatt. Az orvosi egye­temek, az egészségügyi kiállítások, a maláta gyártmányoknak sok érdem­érmeket megítéltek, Európa legtöbb feje­delmei okleveleket. — 37 év óta fennáll Hoff János üzlete s van mostan 27000 raktára s 61 magas kitüntetése. — Dr. med. Halpapp, helyben, 1884 szeptember 13-ik kelettel írja (Bendel malátakivonatot) 6 éves leányom használatára ki gyomorhurutban szenved. Ő Fensége Salm herczeg Oettingenben (Bajorországban) Kérem postafordulattal ma­láta egészségi csokoládét ide küldeni, (kellemes ize s a vér felfrissítése miatt). A Hoff János-féle malátakivonati egészségi sörének 4. szállítása ő kir. fensége a Cumberland herczeg udvartartásá­hoz. __ Gmunden 1884 október 7. Alólirott kér­ szíveskedjék ismét 6 palaczk Hoff János-féle malátakivonati egészségi sört ö kir. fensége a Cumberland herczeg Braunschweig és Lüneburgban udvartartása részére postafordulattal küldeni. Alázattal Düring C. udvarmester. A vérben lakik az élet; a Hoff János-féle malátacsoko­­ládéban a nyerendő vér. Minden Hoff János-féle malátagyógy­­tápszer hat a vérszerzésre, de hol evégett erélyes hatásra van szükség használni kell a malátakivonatot és malátacsokoládét. De Hoff János-félét kell kérni. S nézni kell a védjegy után is, ez a feltaláló Hoff János mellképe, egy álló oválban, lent aláírásával. Tessék a következő levelet Tullnból a D. m. olvasni: Mivel nekem Dr. Ruhr An­dr­ás Franczensbadból az ön Hoff János-féle ma­láták ivó­nati-egészségi sörét annyira ajánlotta, tehát hozattam az ön raktárából 6 palaczkkal. Oly nyomorult s gyenge voltam, hogy támasz nélkül már járni se tudtam s a felgyógyulásra minden re­ményemet feladtam, mert én már 2 év óta nagymérvű testelgyen­gülésben s vérszegénységben szenvedek s mindig nagy fájdalmat érzek gyomromban, étvágyam nincs. Használtam az ön megbe­­csülhetlen gyógyhatású malátakivonati egészségi sörét s az csodát műveit; étvágyat kaptam s erösbültem úgy, hogy most már igen jól mehetek magam a lépcsőn. (További rendelmény) . Mühlwenzel Anna cs. k. százados­ hadbíró özvegye. Iuippoi grófnő levele Calanból 1884. júli 22. Tisztelt uram! Kérem önt nekem postafordulattal 18 palaczk malátaegészségi sört küldeni, mivel az nekem igen jól szolgál. Arait­: Maláta-kivonati egészségi sör, 1 palaczk 60 kr., 11 Dal. 6 frt. 28 palaczk 15 frt, 58 palaczk 30 frt. Ve kilo Maláta-csoko­ládé I. 2 frt 40 kr., V* 1 frt 30 kr., '/a kilo 70 kr. II. V» kilo 1 frt 60 kr.,'/* kilo 90 kr., Vs kilo 50 kr. III. '/» kilo 1 frt, >/a kilo 60 kr., '/a kilo 35 kr. Maláta-czukorkák 1 zacskó 60, 30 és 15 kr. Maláta-kiv. 1 üvegcső frt 1.12, kisebb 70 kr. Gyermektápliszt 1 frt. Egy egész maláta-fürdő 80 és 50 kr. Maláta-növény-szappan 80, 60, 40 és 20 kr. — Nagyobb megrendeléseknél árkedvezmény. A cso­magolás a legolcsóbban számittatik. — Az első valódi nyál­­ka-oldó Hoff János-féle mell-maláta-czukorkák kék pa­pírban vannak. Vételnél csak ilyenek kérendők. 11 palaczkon felül Budapestre bérmentve házba szállittatik . Hivatalos gyógyjelentés az uj kaszárnya kórházából Berlin­ben 1866. Az Ön malátakivonata a sebesülteknek igen jól szol­gált, úgy annyira hozzá szoktak, hogy többé nem nélkülözhetik. Von Boon asszony az ápoló hölgyek nevében. További gyógyje­lnté ek O­ztrák-Magyarországból. Kanker, 1884. auguszt 19. Tisztelt uram! Az ön Hoff János­­féle malátakivonati egészségi söre egy súlyos tüdőbetegeség és bor­dahártya gyuladás után, mely 4 hónapig az ágyhoz szegzett annyi­ra helyreállított, hogy már az ágyat elhagyhatom, minden más gyógyszer hasztalannak bizonyult úgy, hogy az orvos felgyógyulá­somon kételkedett. Kérem mielőbb 7 palaczk konczentrált malá­takivonatot küldeni. Mély tisztelettel Foosnar, vendéglős. Karánsebes, 1884. auguszt. 30. Tisztelt uram! Évek óta léleg­zési bántalmakban szenvedtem, melyek egyre rosszabbra fordultak úgy, hogy éjjelenként az ágyban fel kellett ülnöm, hogy kön­nyeb­­ben lélegezhessek. Ekkor véletlenségből a hírlapban olvastam az ön igen becses Hoff János-féle malátakészitményeiről, melyeket felhasználtam, az óta sokkal könnyebben lélegeznetek s jobban alszom. Fogadja ezért mély köszönetemet. Kérem ismét 13 palaczk Hoff Jánosfféle malátasört s 1 kiló I. malátacsokoládét küldeni. Mély tisztelettel Bindner Francziska. IOFF JÁNOS gyári fióraktára Magyarország részére. Budapest« zsibárus-uteza 7. szám alatt. (A főposta átellenáben.) ’ -"k József gyógyszertárában király-uteza 12. szám alatta. Wcninger M.-nél Budán fö-ut 28. 11603 A FRANKIN-TÁRSULAT kiadásában Budapesten megjelent és minden könyvárusnál kapható: OLCSÓ KÖNYVTÁR Szerkeszti GYULAI PÁL Az eddig megjelent füzetek betűrendben. —* (A zárjel közti számok a gyűjtemény folyószámait jelölik. ^Minden füzet külön kapható. Tisztitó-paszta szállítás nagybani árak mel­lett Rappold Naxos tisztitó áruk, üvegpapir, tisztitó vá­szon gyári raktára Buda­pesten, V. Mária Valéria­­utcza 11. 11483 Grünwald Leopold IURI és NŐI fehérnemű specialista lÉCSBENI Stadt, Plankengasse 4-Uri ingrek csakis Schroll-félel chiffonból, gallér nélkül kéze­lővel írt 1.60, 2.—, 2.20, 2.50.­ Úri ingrek csakis Schroll-chiffon­ből gallér és kézelő nélkül frt 2.—, 2.30. Úri ingrek csakis Schroll-chiffon* ból bármily alakú gallérral és kézelővel frt 2.20, 2.50. Úri ingrek legjobb­­ ketonból vagy oxfordiból 1.70, 2.—, 2.25. Úri lábravalók frt—.90, 1.20, 1.40, 1.60. Női ingrek a kis Schroll-chif* fonból frt 1.20,1.60,1.80,2.—. STői ingrek legjobb vászonból frt 2.—, 2.40, 3.—. 1 darab lepedő varrás nélkül, 3 rőf hosszú, 2 rőf széles 9.60 30 rőf rumburgri vászon 9.60 30 rőf házi vászon........ 6.50 30 rőf kanavász ... — 6.50 30 rőf damasz-g­rádi 6.50 12 drb rumburgri zsebkendő 11440 S.-1 asztali készlet 6 személyre 1 abrosz e3 6 serviette ... 3.­­Prof. Jaeger rendszerű normal fehér* nemük raktára. 1 főnyere­mény főnyere­mény

Next