Egyetértés, 1885. május (19. évfolyam, 119-148. szám)
1885-05-17 / 135. szám
méter Első beérkeztnek a tiszteletdíjat a tagok adják. A viadal a M. A. K. Ludovica akadémiai rendes verseny pályáján (Orczy-kert) tartatik meg. A nyílt versenyek : t. i. a távverseny, magas ugrás, veloczipédversenyek, nemzetközi nagy akadályverseny s athletikai gyakorlatok bármely rossz időben meg fognak tartatni, ellenben a zárt versenyek t. i. kezdők sikversenye, sikverseny, bajnoki távugrás, tanulók versenye, gátverseny, sulydobás magasba, vigaszverseny, Esterházy-dij, nagyon kedvezőtlen esős időben szerdára f. hó 20-ikára halasztatnak, mely esetben a váltott jegyek mindkét versenynapra érvényesek maradnak. Az «Achilles»-egylet tápjait a választmány hivatalosan fogadta, kik az esős idő miatt vasúton érkeztek meg. Heller Artur és Wéber Alfréd külföldi athléták ma magánmérkőzésben igen szép rekordot mutattak föl. A dijak igen értékesek, (különösen az Esterházy-dij) Késmárky és Illés hatvaniutczai üzletében vannak kiállítva. A versenyt a Szikszayban 9 órakor este lakoma követi. — Elmaradt vitorla- és evező-verseny, Balaton- Füredről táviratozza külön tudósitónk : A Stefánia-yacht egyesület tagjai, mintegy 30-an, ma délelőtt a déli vasút külön vonatán Siófokra érkeztek. A kirándulásban az arisztokráczia legkiválóbb sportférfiai vettek részt. Siófokon a társaság rászállott a Kisfaludy-gőzösre , alig indult el azonban a gőzös, beleütődött a mólóba és nagy léket kapott. A viz ijesztő gyorsasággal tódult hajóba s a társaságot nagy rémület fogta el. Sikerült a azonban a Kisfaludy-gőzösnek újból kikötni s a rajtalevők partraszálltak. A legénység az előhívott ácsokkal együtt csakhamar betömte a léket, mire útnak indulhattak. Balatonfüredre délután 4 órakor érkeztek meg, de a versenyek megtartásáról a rossz idő miatt le kellett mondani. Vidám társas vacsora után a társaság Veszprémen át visszaindult a fővárosba. Veszprém, máj. 16. (Az Egyetértés külön tudósítójának távirata.) A siófoki baleset oka a Sió vizének nagymérvű leapadása és a kikötőbeli kijárat szűk volta. A Kisfaludy-gőzös botrányosan rozoga állapotban volt, egyetlen mentő csolak nélkül indult útnak. A léket szerencsére ideje korán észrevették. A vizet két órán keresztül kellett kiszivattyúzni a hajóból. A kirándulásban részt vett mágnások valamennyien segédkeztek a vízszivattyúzásban. A jelen volt hölgyek nyugodtan várták a történendőket, különösen nemeskéri Kiss Pálné szül. Szapáry Vera grófnő s Beniczky Mártha úrnők tűntek ki hidegvérűségükkel. Nádasdy Ferencz gróf fia, Tamás nagy segítségére volt a társaságnak. Este Füreden a Ferschel vendéglőben bankett volt zenével és tánczczal. A társaság kocsikon ment Veszprémbe s külön vonaton Fehérvárra. Innen más külön vonat indul Budapestre. egyletek,társulatok. — A magyar szent korona országainak vöröskereszt-egylete ma délelőtt tartotta meg évi közgyűlését Károlyi Gyula gróf elnöklete alatt. A részletes tudósítást tárgyhalmaz miatt ma nem közölhetjük. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. — Balentics Imre, a halálra ítélt gyilkos, kinek betegségéről ma hírt adtunk, valamivel jobban érzi már magát. Tüdő-katarrhtusban szenved, s ennek következtében nagyfokú láz gyötri folyvást. Eszméletét ma reggel visszanyerte, de étvágya alig van. Steffek fogházi orvos napjában háromszor-négyszer is meglátogatja őt, de a beteg gonosztevő nem igen panaszkodik fájdalmairól. Azt akarja nyilván, hogy ne adjanak neki orvosságot s a könyörületes halál megszabadítsa a bitófától. — A bécsi kauczió sikkasztás. A sikkasztás miatt letartóztatott Mayer J. Arnót és Bakofen Benedeket tegnap adta át a bécsi rendőrség az alsó-ausztriai törvényszéknek. A vizsgálat kiderítette, hogy e jeles férfiak egy zongoragyárost is megcsaltak 150 forint erejéig. Lapjuk, a Katolische Gesellschaft utján fölszólították a közönséget, hogy küldjön Péter filléreket a pápa számára. Ki is mutattak egy bizonyos összeget, mely azonban nem folyt be hozzájuk s ezt csak azért tették, hogy a hiszékeny embereket adakozásra csábítsák. MULATSÁGOK. — Budapest éjjel. Az a kis napfény, ami délután 6 óra felé kisütött, új reménnyel töltötte el a virágszóró ünnepély tervezőit, hogy Jupiter Pluvius holnapra mégis megkegyelmez a kiállítási ünnepélyek elsejének s így az a kitűzött programm szerint megtartható lesz, azzal az impozáns közönséggel, a minőre ily nagyvárosi újdonság számíthat. Meg kell említenünk, hogy a fővárosi tanács múlt ülésén a legnagyobb készséggel engedte át a corso-menetre a városliget ama területét, amelyet a rendezőség a Stefánia-ut és István-ut sarkán a menetben résztvevő kocsik gyülekezésére kért s az átvonulás idején is elzárni óhajt. Bár egy ízben elhatároztatott, hogy népünnepekre többé elzárni a ligetet nem engedik, de a tanácsnak a mostani alkalommal kivételt kelle tenni a jótékony czél, a kiállítás saisonja, az ünnep újdonsága és a térelzárás aránylag igen rövid tartama iránti tekintetből. A rendőrség is az utolsó emberig pontosan tudja teendőit a Török János által kiadott parancsok szerint. A nézőközönség kényelme, a tolongástól való mentessége, mulatsága érdekében a biztonsági intézkedések meg vannak téve. Ami a vigadói mulatságot illeti, tudjuk, hogy minden hölgy, aki oda belép, egy kedves ajándékot kap emlékül. Ez ajándékok közül több, egyes kirakatokban ki van téve közszemlére. A virágszórásra szánt bokréták százai potom áron a rendezőségnél (muzeum-utcza 11. sz. a.) árusíttatnak, százat frt. Már eladtak vagy 190—200 ezret, így kilátás van rá, hogy holnap este a sugárúton az égből jött eső záport a földről jövő virágzápor fogja fölülmúlni. Abban a nem várt esetben azonban, ha kedvezőtlen időjárás miatt a corsó-menetet mégsem lehetne megtartani, az előre váltott nézőjegyek ára az Andrássy ut 43. sz. alatti sorsjegy-irodában visszatérittetik. Gyermeki Üzenet: Ti jó és szép nénik! Ti kedves bácsik! Apró bölcsőink körül néhány nap óta bus arczokat látunk. A legkisebb közülünk — aki egyúttal a legbátrabb — megkérdezte e szomorúság okát. Bánatos dudálással így felelt a mi szeretett ápolónőnk : — Ó jaj, szerelmes gyermekeim. Soha sincs jó idő, Mindig esik az eső! Pedig a ti javatokért volna szükségünk egy kis verőfényre. «Budapest éjjel!» czimen a «Pesti Első Bölcsőde Egylet» virágos tavaszi ünnepet akar rendezni szabad ég alatt, de a felhőtáborból néhány pajkos angyal mindannyiszor meglocsolt minket, a mi által vízzé vált a szép terv. Végre az angyalok is csak gyermekek! Erre mi bölcsődebeli kicsinyek megszontyolodtunk. Nem vádoljuk be az angyalokat az Úristennél, hiszen annyiszor jók voltak ők mi hozzánk. De megértették velünk, hogy ha az embereknek igazán azon a helyen van a szívük, ahová áldott Isten ültette, nem fogják nézni a mostoha időjárást, annál kevésbbé, mert irántunk — szegény csecsemők iránt — tető alatt is gyakorolhatják a kegyesség művét. Első eset, hogy a nyilvánosság elé lépünk. Ugyebár, lesz foganatja ? Legyen a mi gagyogásunk ékesszóló önök előtt! A jó és szép nénik kezét csókolva, s a kedves bácsikat kis szivünk egész melegével üdvözölve mindnyájunk nevében. Miezike m. p. 5 hónapos. Jegyzetté: Gyurissa m. p. 8 hónapos. Baczika m. p. 9 hónapos. EGYETÉRTÉS, VASÁRNAP, MÁJUS 17. HÁZASSÁG. — Eljegyzések. Árkosy Gyula közjegyző-helyettes Kolozsváron eljegyezte Vetíts Katalint, Vetíts Lajos mérnök leányát. — Esküvők. Szántó Béla nyitrai kir. mérnök e hó 12-én tartotta esküvőjét Benedek Rózsika kisasszonnyal, Spillauer Károly ezredes nevelt leányával Bogarason. Az esküvő után lakoma és tánczmulatság következett. — Losonczi Farkas Kálmán miskolczi kir. aljárásbiró ma tartotta esküvőjét a templomban Kovács Ilona kisasszonynyal, kálviniéri ref. Kovács Béla földbirtokos leányával. — Progyevils Lajos zágrábi nagykereskedő Beck Irén kisasszonnyal május 14-én tartotta esküvőjét Keszthelyen az izraelita kultusztemplomban. — Mlidischgrätz Hugo Verland herczeg ma délelőtt tartotta esküvőjét Bécsben Auersperg Vincze herczeg leányával, Auersperg Christiana herczegnővel. Az esküvőnél jelen voltak Lajos Viktor főherczeg, Thurn és Taxis herczeg főlovászmester, Reusz herczeg német nagykövet, Robilant gróf olasz nagykövet és az arisztokráczia Bécsben időző tagjai. A hivatalos lap május 16-ki számából: Exequatur. Ő felsége, Mavrojeny Péter újonnan kinevezett román királyi rendkívüli követet és meghatalmazott minisztert, f. évi május hó 11-én kihallgatáson fogadta és meghitelező iratait átvette, az észak-amerikai főkonzullá Bécsbe kinevezett Jussen Ödön megbízóleveléhez az exequaturt megadta. Kinevezés: A magy. kir. igazságügyminiszter, jegyzőkké: a szegedi kir. törvényszékhez: dr. Stipl Károly szegedi kir. járásbirósági aljegyzőt, a zilahi kir. törvényszékhez: ifj. Kulin Imre mármarosszigeti kir. törvényszéki aljegyzőt; aljegyzővé: a kékesi kir. járásbírósághoz: Szigethy István deési kir. törvényszéki joggyakornokot, a m. kir. pénzügyminiszter, Teutsch Károly számvizsgálót, a pozsonyi pénzügyigazgatósághoz számtanácsossá, ifjú Bálint József vámgyakornokot, a szegedi pénzügyigazgatósághoz 111. oszt. számtisztje, Csutak Dávid illetékkezelési számtisztet, a békés-gyulai adófelügyelő mellé 111. oszt. számtisztté, Fruscha József illetékkezelési számtisztet, a szegedi pénzügyigazgatósághoz III. oszt. számtisztté, Lukács László dijnokot, győri adóhivatalhoz ideigl. III. oszt. illetékkezelési száma tisztté, Czirmay Adolf pénzügyigazgatósági számgyakornokot, a Csíkszeredai adóhivatalhoz ideigl. III. oszt. számtlisztté nevezte ki. TÁVIRATOKÉ Zágráb, máj. 16. (Az Egyetértés tudósitójának távirata.) Az ellenzék fáradhatlan annak a bizonyitgatásában, hogy Khuen-Néderváry bán kormánya hazafiatlan, mely mindannak az elnyomására törekszik, ami nemzeti. Ha nem találnak alkalmat a panaszra, úgy azt a hajánál fogva rántják elő; természetesen az ffiai ’ Utolsó érdemleges ülés, se , folyhat le kötelességszerű jajkiáltások nélkül. Smiciklas a függetlenek nevében indítványt terjesztett elő, hogy a kormány a délszláv akadémiát 3000 írttal támogatta a rendkívüli költségvetésből. Ez az indítvány Mazuranics bán óta, tehát egy évtized óta stereotippá vált a horvát tartománygyűlésben, majdnem valamennyi költségvetés tárgyalásánál újra felmerült, de valamennyiszer tiszteletteljesen el is vetik. Hogy ez miért történik, azt senki sem tudja és hivatalosan a mai lapokból sem volt megtudható. De csak néhány nappal kell visszamennünk és Czernkovics interpellácziójában, ki az akadémiát az állam és a fennálló rend ellen izgató irodának mondja, meglehetősen közel járunk az okokhoz. Tény, hogy az akadémia, tagadhatlan érdemei daczára az irodalmi és a tudományos téren, nem talál rokonszenvre és minden eddigi kormánnyal — még Mazuranicsét is ide számítva — feszült lábon áll; ennek közvetlen oka az akadémia elnöke, Racki, és ha igaz is, amit az ellenzéki szónokok ma állítottak, hogy az akadémia irataiban és üléseinek jegyzőkönyveiben az izgató rendszer és az ellenséges tevékenység nyomai láthatók, úgy ez csak a mellett az óvatosság mellett tanúskodik, volt elnök mellyel a Strossmayer iskolájából kikeel jár. Az akadémikusok azt természetesnek találják, hogy Racki a függetleneknek szellemi feje és hogy az akadémia titkára a kormányellenes Pozornak lelke és nagyon valószinü, hogy épen ebben keresendő annak oka, hogy a különböző kormányok tartózkodó álláspontot foglalnak el az akadémiával szemben, sőt bizonyos, hogy a jövőben is így fog maradni , amíg Racki apát marad az intézet élén. Az a denuncziáczió , hogy ez a kormány semmit sem akar tenni az akadémiáért, a fentebbiekkel szemben egészen alaptalan , annyival inkább , mert a bán kijelentete, hogy kulturális kérdéseket nem tekint pártszempontokból, és hogy a kormány kész lesz az akadémiát támogatni, mihelyt ennek szüksége be fog állni. A többség elvetette ennék fogva Smiciklas indítványát és változatlanul tadta a rendkívüli budgetnek még elintézetlen elsoczimeit, mire Posilovics a sajtószabadság tárgyában interpellált. Holnap lesz a harmadik olvasás, mire aztán a tartománygyülést őszig elnapolják. Zágráb, máj. 16. (0. É.) József főherczeg, a honvédség főparancsnoka, tegnap este ide érkezett s ma reggel 8 órakor szemlét tartott mindkét tanzászlóalj fölött, mely alkalommal teljes megelégedését nyilvánitá. A főherczeg délután meglátogatta Khuen-Héderváry gr. bánt és Mihalovics bibornok-érseket s holnap reggel szemle-utját folytatván, Pécsre utazik. Bécs, május 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Corr. A pápai kúria nem szándékozott a posengneseni érsekség részére apostoli vikáriust kinevezni és a jövőre nézve sem szándékozik. A Vatikánban azt hiszik, hogy ez ügyben is fog sikerülni a porosz kormány és a szent szék közt egyezségre jutni. Bécs, máj. 16. A lőkisérlet, melyeket ma a Steinfelden a Nordenfelt-féle átcsövű, gyalogsági fegyveröblű mitrailleuse-zel tettek, fényesen sikerültek. 500 méter távolságra az első czéltáblát 141, a másodikat 127 és a harmadikat 131 lövés találta 200 közül. 1000 méter távolságra átlag a lövések 30 százaléka talált. A szórás 24 méter czéltábla-hosszúságban működött. Szórás nélkül a lövések 50 °/o-a talált. A lehető legkedvezőtlenebb időjárás daczára semmiféle zavar sem fordult elő, miért is az összes tisztek rendkívül elismerőleg nyilatkoztak a mitrailleuse kitűnő működéséről. A kiküldöttség este Bécsbe ment, a mitrailleuse pedig Budapestre szállították. Roos holnap Londonba utazik. Berlin, május 16. (Az Egyetértés távirata.) Bismarck herczegné tüdőhurutban szenved és hosszabb ideig kénytelen lesz ágyban feküdni. Pária, máj. 16. A kamara 278 szavazattal 122 ellenében elvetette Clovis Huguesnek az általános amnesztia kimondása iránti indítványát. Attain Targe miniszter az amnesztiát határozottan ellenezte, de kijelenté egyúttal, hogy a kormány hajlandó megkegyelmezéseket gyakorolni. Báris, máj. 16. Eriére de Tisle tábornok azt táviratozza Ha-Noiból, hogy Hong- Hoából minden rendelkezésre álló dereglyét elküldött, hogy siettesse Thuan-Quan kiürítését, de az alacsony vízállás megnehezíti a közlekedést. Khinai emisszáriusok azt jelentik, hogy Thuan-Quan kiürítése buzgón foly. Manssion ezredes szakadatlanul üldözi a tengeri rablócsapatokat, melyek könnyen szétveretnek. Két csapat főnöke kijelenti meghódolását. Páris, május 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Cor.: Itteni politikai körökben azt hiszik, hogy abban az esetben, ha Anglia nem tudná Törökországot rábírni arra, hogy Egyiptomban az angol csapatokat felváltsa, legczélszerűbb volna megbízható csendőrséget felállítani, mely a rendet és közbiztonságot Egyiptomban fentarthatná. Valószínűnek tartják, hogy e kérdést diplomácziai tudakozódás tárgyául fogják tenni. Marseille, május 16. (Az Egyetértés távirata.) A tengeren 36 óra óta rendkívül erős orkán dühöng, mely a kikötőben és a városban nagy kárt okozott, fűleg hajótörések is történtek. A thermometer Valószí10 fokot mutat. Róma, máj. 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Corr.: Határozottan állíthatni, hogy az angol kabinet eddig semmiféle javaslatot sem tett a végett, hogy Olaszország csapatokat küldjön Szuakimba. Olasz diplomácziai körökben azt hiszik, hogy az angol kabinet a portát fogja erre felszólítani, sőt állítják, hogy már fel is szólította, de nagyon kétes, hogy a porta elfogadja-e az ajánlatot vagy nem. Róma, máj. 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata.) A Popolo Romano, melyet Bepretis miniszterelnök közlönyének tartanak, azt mondja, hogy Olaszországnak sietnie kell bebizonyítani, hogy az olasz érdekeket mi sem érinthette volna károsabban, mint Szuakimnak török csapatok által való megszállása. Jól értesült körökben híre van, hogy a minisztertanács mihelyt értesült arról, hogy az angol kormány Szudánt kiürítteti, fontos határozatokat hozott, melyekről a nagyhatalmak kabinetjeit már értesítette. Róma, máj. 16. (0. É.) Fraknói Vilmos és Tárkányi Béla kanonokok ma tisztelegtek a pápánál, mely alkalommal átnyújtották a szt. István-társulat feliratát és a péterfilléreket. Róma, máj. 16. A hivatalos lap szerint az osztrák kormány és az olasz nagykövetség közt jegyzékek váltattak, melyek alapján az írói és művészi tulajdonjog megóvására vonatkozó szerződés 1885. deczember 31-ig meghosszabbittatott. London, máj. 16. (Az Egyetértés távirata.) Egy tegnap ideérkezett külön futár meghozta az angol-orosz egyezményre az orosz választ. Gladstone hétfőn a háznak valószínűleg fontos jelentést fog tenni. Mérvadó körökben azt hiszik, hogy a még fenforgó differencziák a békét nem fogják megzavarni. London, május 16. (Az Egyetértés távirata.) A határrendezésre vonatkozó egyezménynek lord Granville által jóváhagyott alakjában való aláírását jövő hétfőre várják. Az afghán határon való modus vivendit illető folytonos tárgyalásokra vonatkozólag Staat orosz nagykövet elkerülhetetlenül szükségesnek tartja, hogy vagy Oroszországnak kell azzal a joggal bírni, hogy az afghán embrer közvetlenül viszonyba lépjen, vagy Angolországnak, ha ezt nem akarná, el kell a felelősséget vállalni arra nézve, hogy a rendet semmi sem fogja megzavarni. London, máj. 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata). Kormánykörökben az indiai határon levő erődítéseknek jókarba való helyezését sürgetik. Herátot európai értelemben veendő várrá akarják átalakítani. A kormánynak az a terve, hogy már legközelebb ötven millió font hitelt fog kérni az indiai határ megerősítésére. London, máj. 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Corr. A Limesnek Kalkuttából jelentik, hogy a herati erődítvények megtekintése végett kiküldött angol tiszteket szívesen fogadták. London, május 16. Az afgán kérdést illetőleg ma nyilvánosságra bocsátott jegyváltás, az 1883. év deczember 31.-től 1885. ápril 7-ig terjedő időszakra vonatkozik. A legújabban előfordult esetekről nem foglaltatik ezen okmányok közt semmi. Madrid, máj. 16. Hivatalos táviratok szerint a valenciai kerület néhány helységében, melyekben a kolera-járvány már megszűnt volt, a járvány most újabban ismét kiütött. A szükséges óvintézkedések megtétettek. Pétervár, máj. 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata). Nem véve számba a határvonalra vonatkozó differencziákat, két pontra terjednek ki az orosz kormány föltételei. Oroszország ugyanis nem akar tovább vitatkozni az eddig meg nem határozott semleges zóna fölött s azt kivánja, hogy állapítsák meg máskép a határvonalat. A másik kérdés a körül forog, hogy kinek kell majdan gondoskodnia e határ védelméről, vájjon Oroszország e végből közvetlenül az afghánokkal értekezzék-e, vagy pedig Anglia biztosítja a határt. Az első esetben Oroszország mintegy felügyelője lenne Afghanisztánnak, míg a második esetben Anglia és Oroszország állana egymással szemben, ha konfliktusra kerülne a dolog. E két feltételre vonatkozólag még nem határoztak, de Oroszország e részben is engedékenységet vár Angliától. (N. Fr. Pr.) Belgrad, május 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Cor.: Az uj Garasanin-miniszterium már letette az esküt. Milán király a volt belügyminiszternek a Takova-rend nagykeresztjét adományozta. Konstantinápoly, május 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Corr. Maczedonia több nagyobb városából, valamint a konstantinápolyi bolgárok is előterjesztéseket tettek a portának, élénk színekkel ecsetelve a maczedoniai bolgárok sanyarú helyzetét, s végül az üszkübi és ochridai bolgár püspökök részére a heratok kiadását kérve. Konstantinápoly, máj. 16. (Az Egyetértés távirata.) Pol. Corr.: Az exarcha közbenjárt a hadügyminiszternél, hogy az izgatás miatt elitélt Sararov bolgárt szabadon ereszszék. Konstantinápoly, máj. 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata.) Az angol konzul beutazta Karst, Ardahant, Oltit, Artorint, Ardamust és eközben magára vonta az orosz rendőrség figyelmét s a Kaspi tengeren levő kikötőhelynek felvételénél orosz csendőrök tetten érték és elfogták. Ottawa, máj. 16. Riet elfogatott és Middleton tábornok elé vezettetett. logi helyzetére és a tevékenység fokozása végett ne osztassék szét a részvényesek közt, hanem egészen új számlára vitessék át. Bécs, május 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata). Az a hír, hogy a török egyedárusági részvénytársaság vezérigazgatójává Lang helyett Zwiedinek báró fog kineveztetni, nem nyert megerősítést. Brünn, május 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata.) Weixelbaum fonálkészitő fizetését megszüntette; passzívái 180,000 forintra rúgnak, mely összegből mintegy 50,000 frt brünni fonókra és festőkre, többi külföldi gyapjutermelőkre és műgyapjukészitőkre a esik. Bankok nincsenek érdekelve. A pusztatenyő-kunszentmártoni vasut megnyitása. Szolnok, máj. 16. A pusztatenyő-kunszentmártoni helyi érdekű vasut ünnepélyes megnyitására ide érkeztek : Beniczky Ferencz államtitkár, mint megyénk főispánja, kinek a vasút létesítése nagy részben köszönhető, Horváth Gyula kormánybiztos, Gyöngyössy János osztálytanácsos, a bejáró bizottság elnöke, mint a közlekedésügyi minisztérium képviselője, Ernst és Müller fővállalkozók és többen. A vendégek itt Hajdú alispán és Szendy társulati főtitkár, valamint a nagyszámú érdekeltség által fogadtattak. A megnyitó vonat déli 12 órakor indul. Kunszentmárton, máj. 16. Szolnokról rövid reggeli után 12 órakor indult el a megnyitó vonat fellobogózott mozdonnyal a magyar államvasutak szolnok-aradi fonalán Pusztatenyő, az új vonal kiindulási állomása felé. Negyvenöt percz alatt elértük Tenyő kiinduló állomást, ahonnan az ujjon épült vonalon Kengyel megállóhely felé vettük utunkat. A csinos kisded villaszerű állomást Blaskovics Miklósné saját készitményü lobogókkal feldiszitette. A következő Martfű megállóhelyet elhagyva, két órakor Tisza-Földvárra érkeztünk, hol a Rákóczi-indulóval fogadták a berobogó vonatot, az összegyűlt nagyszámú közönség pedig lelkes éljenzésben tört ki. Az állomás megtekintése után tovább indultunk. Háromnegyed háromkor ért a vonat zajos éljenzés és zeneszó között Kun Szt.Márton végállomásra, hol a zord idő daczára zsúfolásig megtölte a közönség az indóházat. Itt Tóth polgármester üdvözlé Gyöngyössy elnököt , és kifejezé a város háláját a haza, kormány, az elnök és a társulat iránt. Fehérbe öltözött leánykák virágkoszorut nyújtottak át Gyöngyössy osztálytanácsosnak, ki a szives üdvözlés megköszönve, kivánta, hogy a vasút terjessze ki jótékony hatását a városra és a vidékre. A társaság azután a közönség éljenzése közt az állomást tekintette meg, és azután bekocsizott a városba. Nagy Géza vendégszerető házánál kis pihenést tartva, ismét az indóházba hajtottunk, honnan fél egykor a zene hangjai közt és zajos éljenzéstől kisérve visszaindultunk Szolnokra. A 34 és fél kilométer hosszúságú pálya mindenütt rónán halad, csak K.-Szt.-Márton előtt emelkedik némileg töltésre, hol 280 méternyi vashídon átszeli a Kőrös folyót. A vasút építése a bejáró bizottság által miffifi^erűnek mondatott ki. Az összes épületek csiáoját 8 ás szoliditásuk mellett gazdaságosan épitvék. Kiváló fittemül róható fel, hogy az egész pálya csak 610,000 írtba került a vashiddal együtt, tehát a legolcsóbb vasut, amennyiben kilométerre csak 19,000 írtba jön. Szolnok, máj. 16. A megnyitó vonat este 7 órakor érkezett vissza Szolnokra, hol a társaságot fényes lakomával vendégelték meg. A lakomán az első áldomást Harkányi elnök mondta a királyra és az uralkodó házra. Utána Szendy vezértitkár Beniczky államtitkárt, a vasút létesítőjét éltette. Beniczky Tisza miniszterelnökért és Szapáry pénzügyminiszterért ürítette poharát és azután lelkes szavakban felköszönték a közreműködőket. Dr. Lippiek Harkányi elnököt, Harkányi Gyöngyössyt, a közlekedési minisztérium képviselőjét, továbbá Ernst és Müller vállalkozókat, valamint Riedl üzletvezetőt éltette. Gyöngyössy a kormány nevében a vasúttársaságért és annak elnökéért, Harkányiért emelt poharat. Hajdú alispán lelkes szavakban mondott köszönetet a hazafias sajtó pártfogásáért és annak képviselőit éltette. A társaság vig kedélyhangulatban késő éjig maradt együtt. KÖZGAZDASÁG, Bécs, május 16. (Az Egyetértés tudósítójának távirata.) Az unió épitőtársaság igazgatósága tegnap este tartott ülésén elhatározta, hogy a közgyűlésnek azt fogja indítványozni, hogy a 109,524 forintnyi tiszta nyereség, melyben a román épitő társaságtól az unió-épitő társaságra eső mintegy 60000 frank benn nem foglaltatik, tekintettel az ingatlanok forgalmának jelen 1885 Az időjárásról. A fagyos szentek — ezek a gazda félelmetes ellenségei az idén inkább fenyegettek csupán, az igazi veszedelem csak két nappal utóbb érkezett. Sajátságos, s a tudomány által eddig eléggé meg nem fejtett tünemény ez a május közepi hideg. Ismerik egész Európában, de számot nem tudnak adni róla. A meteorológia művelői nem is hittek benne egy jó ideig, annyira kimagyarázhatatlannak tartották. Azt hitték május derekán is ép úgy lesznek szép meleg, de egyszersmind rossz napok, mint az esztendő más részeiben, s átlagos hőmérsékletük sem nem alacsonyabb, sem nem magasabb mint az időszaknak megfelel. Azonban számos esztendőkön keresztül gyűjtött adatok bebizonyították, hogy a dolog nem így áll. Kitűnt, hogy a május 10—15-iki öt napnak hőmérsékbeti átlagos fokokban kifejezve alacsonyabb mint a május 5—10-diki és a május 15—20-diki ötnapi cziklusé. Egyes eltérések lehetnek ugyan e szabály alól, de az esetek túl nagy száma annak helyessége mellett bizonyít. Megpróbálták ennek a tüneménynek okát az északi Jegestenger jéghegyeiben keresni. Ezek május 5—10-ike körül érkeznek meg az Atlanti óczeán ama vidékeire, melyek egyforma szélességi fokok alatt fekszenek Közép-Európa államaival, s azoknak hőmérsékére közvetlen behatással bírnak. E magyarázatban lehet is valami igaz, de nyitva hagyja ama másik kérdést, hogy e jéghegyek miért ebben az időben érkeznek és miért nem előbb vagy utóbb. Az idén, nevezetesen pedig tegnap és ma még egy más meteorológiai tünemény is épen ezen május közepi hideggel esett össze. Nálunk mindenkor erősen hűl le a levegő, ha a déli vidékeken alacsonyan, az északiakon magasan áll a légsúlymérő. Ilyenkor az északi légáramok nagy hevességgel rohannak el felettünk dél felé — még akkor is, ha lent a földszint felett ellenkező irányú szél fujdogál. Délen a Balkán félszigeten esik, nálunk csak kevés szemzőesőt kapunk, aprószeműt, de igen hideget. Ez történt tegnapelőtt, tegnap és ma is. Az Adriától egész a Fekete-tengerig nagy esőzések mentek végbe, délen alacsony volt a légsúlymérő, északon magasabb. S történt ez akkor, midőn a hőmérsék amúgy is alacsonyabb volt a normálisnál. Nem csoda, ha itt-ott fagyok köszöntöttek be, igen sok helyütt pedig vegyest hullott az esővel a hó. ügy reméljük, hogy ma reggel kevesebb károkat okozott ez az idő, mint ahogy az első pillanatban attól tartani lehetett. A jövőre nézve határozott kilátás van rá, hogy az idő melegebbre fordul, s már holnap reggel nincs mitől tartanunk. Az éjjel beállt rendkívül szeles és hideg idő a budai hegyekre havat hozott, különösen a Svábhegyen és az óbudai hegyek közt havazott erősen s reggel fehér lepel borította a tisztás csúcsokat. A vidéken szintén sok helyen havazott tegnap este és ma éjjel, így Magyar-Óvárott a hőmérő higanya a fagypontig szállván le, hó esett. Pozsonyban tegnap este nagy zivatar volt és havazott, a szőlőkben tetemes kárt még nem konstatáltak, mert a nagy szél miatt nem fagyhatott. Nagy zivatar és havazás volt tegnap este Temesvárott, Sopronban és Aradon, ez utóbbi helyen faggyal, mely a szőlőkben nagy kárt tett; az éjjel Tatán is havazott nagyon, úgyszintén Szegeden zivatarral és esővel. Makón, Szabadkán és Eperjesen az éjjel erősen fagyott, Székesfehérváron, Szent- Endrén, Bicskén erősen havazott. Beszterczcbányán a gyümölcsfákat csípte meg a dél. Ercsi határában tegnap erős dé , a mélyebben fekvő szőlőkben nagy kárt okozott, de a magasabban fekvő vetések, különösen a kapás növények és a gyengébb kerti növények is szenvedtek. Trencsén megyében a dér a luezernát és esparsettát annyira leforrázta, hogy le kell kaszálni; egyes helyeken a burgonyát, babot és tengerit is megcsípte. A hideg időjárás még mindig tart, s ma délelőtt a hőmérő 3 fokot mutatott. Kassán tegnap éjjel ismétlődött a 13-iki hideg időjárás, mely a gyümölcsfákban és veteményekben nagy kárt tett s részben a hüvelyes veteményeket és burgonyát is tönkre tette .Májusban szokatlan rendkívüli hideget jelentenek ma Debreczenből, ahol a hőmérő higanya a fagypontig szállt le, Egerből hol 4 fokot mutat, Keszthelyről, ahol a hőmérték 6 fokot, Selmeczről 2 fokot jelentenek. De nemcsak nálunk oly rendkívüli az időjárás, hanem a külföldön is, mint azt a bécsi meteorológiai intézet jelenti, mely a következőket teszi közzé: «Egész Dél- és Közép-Európában alacsony légnyomás mellett, rendkívül rossz az időjárás. Az ég általában borult, a csapadékok folytonosak. Svájczban, Tirolban és az egész hegységben havazik , különösen Közép-Francziaországban, Dél- Németországban és Nyugat-Ausztriában igen alacsony a hőfok; a tegnap óta beérkezett jelentések így szólnak: Páris +2 °, Zürich 0 °, München 3 °, Bregenz 2 °, Salzburg 2 °, Bécs 8 °, Ischl 4 °, Gráez 8 °, Krakó 7 °, Budapest +11 ° C. Zürichben és Bregenzben a reggeli órákban hó esett. Az utolsó 24 órában csapadékokat jeleztek: Páris, Zürich, München, Bregenz, Ischl, Bécs, Budapest, Szeged, Görz és Abbázia. Polában tegnap este heves zivatar és nagy eső volt. Zágrábból heves zivatart, nagy vihart és jégesőt jelentenek. Dél-Magyarországban, Oroszországban és Észak-Németországban a hőmérsék a reggeli órákban + 10— + 18 C. fok közt váltakozik. Dél és fagy sehonnan sem jeleztetik. Miután délnyugatról a légnyomás gyors emelkedését jelentik, részleges derülés várható, hűvös időjárás mellett. Lembergből jelentik, hogy Galicziában a jégverés sok kárt okozott. Az utolsó napok időjárásáról és a vetések állásáról még a következő jelentések érkeztek: K.-Apáti. Az egész héten nedves, csapadékokban bővelkedő, hűvös időjárás volt, mely az őszi vetéseket rendkívül elősegíté. Rozs általában igen gyengén áll. Árpa, zab és a többi tavaszi apró magvak igen szépek, sőt talán túlságosan buják is. A kapás növényekre több eső kellett volna, mert a tengeri és burgundi répa még mindig nem kelt ki egyenletesen. 13-ikára virradóra kisebb dór is volt, mely azonban még kárt nem tett. —• Aszód vidékén, búzavidékünkön, az áprilisban szenvedett sanyaruságot még most sem heverte ki, úgy hogy kielégítő búzatermésre nem tarthatunk számot. A rozsot későn érte az eső, minélfogva ritka és satnya, rövid fejletlen kalászt hozott, úgy hogy sok helyütt a vetőmagot sem fogja visszaadni. Árpa, zab takarmányfélék és tengeri terméshez lehet reményünk, a talajnak most már elegendő nedvessége van, csak napfényes meleg idő kellene. A szőlőt, burgonyát, babot, tököt a fagy tökéletesen semmivé tette. Hódmezővásárhelyen tegnapelőtt az égboltozat hirtelen beborult és a város fölött egy fél óráig tartó borzasztó jeges záporeső esett, de a jég nem tett kárt. A gabona állása kielégítő, a tengeri szépen kikelt, s már kapálják is. — Pakson e hó 13-kára virradóra fagy volt, mely a lapályos helyeken a burgonyát s kukoriczát leperzselte. A hegyi szőlőben is kárt tett, de szórványosan a homokszőlők felét tette tönkre. Nagyvárad határában az utolsó nyolcz nap óta gyakran esett, és a fagyos szentek meglehetősen jól viselték magukat, de nem úgy Rácz-Almás határában, ahol Pongrácz a szőlőtermés felét, mely a legszebb reményekre jogosított, fagy által tönkre tette, úgy hogy még évek múlva is a megérzi az elfagyott tőke a fagy által okozott sebet. — Nagy-Perkáta és Polgárdi községeket pedig a fagy előtt olyan diónagyságu jég verte el, hogy a mit meghagyott, a fagy már könnyen elvehette. Mindezekhez még hozzájárul a nagy szárazság, mely a rozstermést nagyrészben megsemmisítette. Búzavetésekben a fagy után a rozsda észlelhető. Kóláról is fagyot jelent tudósítónk, mely azonban a burgonyán kívül nem tett kárt. Tegnapelőtt többórai szelíd és délután meleg eső esett. A vetések eddig az alsó földeken sokkal szebbek és dúsabbak, mint a felső földeken, csakhogy itt mint ott, hörcsök nagyon szaporodik és a vetéseket veszélyezteti. a Léváról jelentik, hogy e hó 12-ike óta zord északi szelek a levegőt annyira lehűtötték, hogy napközben alig 13—14 fok a meleg. 13-án dér is volt, mely a babban és kukoriczában okozott nagyobb kárt. A szőlőn csakis a mélyebb fekvésű helyeken látható nyoma. A gabonák mit sem szenvedtek a dértől. A Lévától északibb fekvő helységekben a dér sokkal több kárt okozott. Némely helységben a szőlő nagy része elfagyott. N.-Miletics vidékén, valamint Zomborban és az egész Bácskában e hó 13-án erős fagy volt, mely a kapásnövényekben, valamint részben a zab- és árpában is okozott kárt. Nyíregyházáról azt jelenti levelezőnk, hogy a 13 és 14-iki erős dér semmiben sem okozott kárt, kivévén a babot és tököt, melyeket erősen megcsípett. Tegnap szép meleg nap volt, délután borulni kezdett. Forró-Encsről azt jelenti levelezőnk, hogy a 13-ki éjjeli gyenge fagy a vetésekben nem tett kárt, csupán a bab és burgonya ültetvényekben keveset. Tegnapelőtt az időjárás ismét javult, tegnap pedig néhány óráig tartó meleg eső volt. Az őszi vetések — leszámítva a már tavasz elején észlelt károkat — kielégítők, a tavasziak pedig majdnem kivétel nélkül hibátlanok és szép reményekre jogosítanak. A repete is szépen virít, azonban a tavalyinál jóval gyengébb termésünk lesz. Az üzletben már beállt a holt évad, kevés készlet lévén és az árak csak névlegesek. Búza 75 ki. 7.75 frt, 76—77 ki. 8—8.25 frt, rozs 7.60—7.70 frt, árpa 6.25—7 frt, tengeri 6—6.20 frt mmázsánkint. Spáczon (Pozsony megye) Pongrácz napja faggyal és dérrel köszöntött be. — 1 ° hideg volt hajnalban, a várukban a víz jéglemezzel volt takarva. Minden érzékenyebb növény elfagyott, úgymint: a kukoricáa, bab, tök, krumpli, dinnye, fügefák, a virágzó gyümölcsfák (amelyek már elvirágoztak azokon nem venni észre kárt) és mindenekfelett a szőlő, mely hajtott és sok fürt mutatkozott, az teljesen pompásan elfagyott. Fejérmegyében alig van már község, melyet a jég el nem vert volna. 13-án pedig erős fagy volt, mely a szőlőket nagyon elpusztította. Devecserről május 15-ről jelentik nekünk. Tegnap óta jótékony csendes eső áztatja a kiszáradt földeket. Hogy mily szükség volt már erre, csak az képzelheti, aki látta az eső előtt fonnyadt vetéseinket. Különben is már a szokatlan száraz tavaszi időjárás a termésben előre láthatólag sok kárt tett. Dombos helyeken és érvényes talajban az idén még középszerű termést sem várhatni. A rétek nagyobbrészt oly kopáran állanak, mint más években a birkalegelők; a takarmányban az idén nagy hiány lesz. Burgonyát és tengerit már elvetettük, a tengeri a jelen esővel szépen kel, s ha az időjárás ezután kedvező lesz, akkor ebből jó termést várhatni. Gyümölcsfáink gazdagon virágoztak el, s máris sok gyümölcs mutatkozik. Szőlőtermésünk, különösen a Somlón és a balatonvidéki hegyeken igen jó lesz. Tegnapelőtt éjjel meglehetős erős fagy volt, mely hellyel-közzel, — különösen a kerti veteményekben, sok kárt tett. Az idén nagyon korán fogunk aratni. * A budapesti központi időjelző állomás az időjárásról ma következő hivatalos heti jelentést adja: Európában, a közelebb múlt héten, a depressziók eleinte Skóczia felé, Skandinávián s Oroszország délnyugati részén keresztül nyomultak Magyarország felé s itt a hét vége felé az Adria felől jött depresszióval egyesülve, Magyarországból erélyesen kiterjedtek a kontinens közép nagy részére. Ezért volt a kontinens közép nagy része, nevezetesen az osztrák-magyar monarchia, az Alpesek, Németország déli s Olaszország északi része a héten gyakori, s helyenkint nagy mennyiségű esőkkel, itt-ott zivatarral. Az Alpeseken olykor havazott. Oroszországban és Nagy- Brittániában a reggeli hőmérséklet keveset változott, Közép-Európában lassan egyre hűvösebb lett. A szelek Magyarországon voltak egy pár ízben, helyenkint viharosig erősebbek. Hazánkban eleinte részben nagy légnyomás, később depresszió alatt, északnyugatias és délkeleties szelek váltakozása mellett, az idő, kevés kivétellel, többnyire esőkkel, helyenkint nagy mennyiségben, itt-ott égi háborúval és jégesővel változó, szeles volt. A szelek egy pár ízben, helyenkint viharosig erősek lettek. A hét elején volt meleg később egyre hűvösebbre változott. Éjjeli dél, itt-ott gyenge faggyal, a hét utótelében, az északnyugati részekben mutatkoztak. Az időjárási tényezők jelen állásában a jövő hétre, ennek elején esőkkel, északnyugaton helyenkint hóval és éjjeli délrel, délkeleten zivatarokkal változó, szeles, hűvös időt várhatni, mely azután csendesebb, melegebb és szárazabb lesz.