Irodalmi Ujság, 1952. január-június (3. évfolyam, 1-13. szám)

1952-01-03 / 1. szám - Háy Gyula: A Sztálin-békedíj kitüntettjei (1. oldal) - Komját Aladár: Proletár-Magyarország • vers (1. oldal) - Lányi Sarolta: Komját Aladár (1891-1937) (1. oldal)

m. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM. Ara 1 forint A Sztálin-békedíj kitüntetettjei lOUIS Aragon, a Sztálin-bé­kedíjat odaítélő bizottság alelnöke, az 1951-es díjak kiosztásával egybe­kötött ünnepségen a következőket mondta: „... amikor eldöntjük, hogy ki kapja meg a világ nagy gondolkodójának nevét viselő díjat, kötelesek vagyunk olyan férfiakat és nőket kiválasztani, akikre joggal büszkék a nemzeteik...” Ezekből a szavakból is látjuk, hogy a „Népek közötti béke meg­szilárdításáért” adott, idén másod­ízben kiosztásra került nemzetközi Sztálín-díj a kitüntetettektől első­sorban saját nemzetükhöz való hű­séget, saját nemzetük odaadó szol­gálatát követeli Nem is lehet ez másik ép olyan kitüntetésnél, mely egyszerre viseli Sztálin nevét és a béke nevét! A béke, abban az egye­dül igaz és egyedül emberi értelme­zésben, ahogy a Szovjetunió béka­harcából ,megismerjük, azért reális, azért elérhető és megvalósítható, mert úgy szolgálja az emberiség javát, hogy egyben minden egyes népnek is a legjobbat adja. Hányszor uszítottak már hazug „hazafisággal” háborúra! A sztálini békeharc az igaz hazafiságnak a világ békéjével való elválaszthatat­lan kapcsolatára támaszkodik. Nem lehet hazafi az, aki nem szereti az emberiséget. Nem szeretheti az em­beriséget az, aki nem szereti, nem hajlandó élete árán is szolgálni a saját népét. A Sztálin-békedíj erre is megtanít bennünket. Hat békfillarCOS kapta meg idén a Sztálin-békedíjat. A hat közül há­rom­ író. Van-e ennél ékesebb bizo­nyítéka annak, hogy a békéért folyó harcban reánk, írókra rendkívüli fel­adatok, rendkívüli kötelezettségek várnak? Szergej Geraszimov, a Lityera­­turnaja Gazetában így ír a kitünte­tett kínai íróról és a kínai tudomá­nyos akadémia elnökéről, Kuo-Mo- Zso-ról: „A világ minden becsületes embere megelégedéssel veszi tudo­másul a kínai nép dicső fiának, Kuo-Mo-Zso-na­k, ennek a nagy író­nak, tudósnak, társadalmi és ál­lami vezető személyiségnek nemzet­közi Szitálio-díjjal való kitüntetését, Kuo-Mo-Zso neve elválaszthatatlan a kínai nép harcától a szabad­ságért, a függetlenségért és a béka ügyének győzelmétől..." Tegyük hozzá: a világ minden becsületes írója büszke a nagy kínai író és békeharcos megérdemelt magas ki­tüntetésére. Szkobelcin akadémikus,­­ a nem­zetközi Sztálini-díj bizottság elnöke így mutatja be a másik kitüntetett írót a Pravda 1951 december 21-i cikkében: „Anna Seghers kiváló írónő, világszerte ismert könyvek szerzője, egész életét a német nép életbevágó érdekeiért folyó küzde­lemnek szentelte...” De mik a né­met nép valódi életbevágó érdekei? Szkobelcin akadémikus erre a kér­désre így felel: „Anna Seghers már a második világháború idején ke­ményen kiállt a békéért és haladá­sért, harcolt a háború és fasizmus ellen. Ma is, amikor az angol-ame­rikai imperialisták új háborúra ké­szülnek, amelyben Németországot háborús hídfőnek, a németeket ágyútölteléknek akarják felhasz­nálni. Anna Seghers ott van az első sorában azoknak, akik felveszik ez ellen a harcot.” Íme a német béke­harcos képe: népe megmentéséért harcol, amikor a békét védi. A nálunk is jól ismert, barátként szeretett 3 Jorge Amado brazil íróról pedig ezt olvassuk Szkobelcin cikkében: „... egy másik ország és másik világrész írója, a brazil Jorge Amado ragyogó irodalmi tehetségét a béke kivívásának szenteli. Jorge Amado egyike azoknak az íróknak, akik legközelebb állanak a brazíliai néphez, és akit legjobban ismernek Latin-Amerikában. Műveit áthatja a nemzeti függetlenségért és az ame­rikai imperializmus ellen folytatott harc eszméje...” Mi is ezért zár­tuk szívünkbe Jorge Amadét, ezért öröm és élmény a magyar íróknak Amado minden látogatása! Nekünk, magyar íróknak nagy tanul­ság három nagy írótársunk­iy magas kitüntetése. Olyan érdeme­kért kapták-e ezt a dijat, ami­nekre törekedni nekünk nem kötelessé­günk? Nem azt jelenti-e számunkra ez a kitüntetés: magyar író, légy hű fia hazádnak, népednek és épen ezért harcolj minden erőddel, min­den írói eszközzel, minden műfaj­ban, legnagyobb műveidben és a mindennapi békepublicisztikában is a békéért? Nem azt kell-e tanulnunk ebből a kitüntetésből: írónak lenni nagy felelősség; az író személyesen felelős népe boldogulásáért és az emberiség békéjéért. Amikor az író hivatását választottuk, önként vál­laltuk ezt a nagy felelősséget. Köte­lességet mulasztunk, ha akár egy napra is megfeledkezünk erről. És végül azt is tanulhatjuk a Sztálin-díjjal kitüntetett nőtársaink­tól, hogy az írónak épen írói mun­kássága az, amellyel legjobban szolgálhatja népe és a béke ügyét. De csak akkor, ha követi a szovjet irodalom példáját. Tartalmában szo­cialista, formájában nemzeti műve­ket írni egyben azt is jelenti: tol­lunkkal szolgálni a világbékét, hogy felvirágozzék országunk, népünk! A szocialista realizmus az iroda­lomban­ nem elszigetelt irodalmi kérdés. A békéért és népünk javáért folyó harcban csak akkor foglalhat­juk el a bennünket megillető kiváló helyet, ha a szocializa-rgat­sta iro­dalom fegyverét jól es­őkbortosan forgatjuk. Ezt sok kitüntetett k­ótár­sát Mondjunk köszönetét Kuo-Mo-Zso­nak, Anna Seghersnek, Jorge Amadónak a követendő példáért, mondjunk köszönetet a Sztálin-díj bizottságnak, amely a világ íróinak figyelmét a ragyogó példára irá­nyította és mondjunk soha le nem róható hálás köszönetét annak a férfinak, akinek nevével, akinek út­mutatása szerint a békéért folyó harcban helyünket megtaláljuk és állni fogjuk: Sztálinnak! Háy Gyula Tizenöt évvel ezelőtt halt meg a ma­gyar munkásosztály egyik legelső­b­ és legmesszebb eljutott kötőharcosa, Kom­ját Aladár. Méltán tekinti őt előd­jének az az írónemzedék, amely ma szabad hazájában szolgálja tollává­ a magyar népet. Komját Aladár kishivatalmok népes családjából származott. Kora fiatalsá­gától nehéz munkával kereste kenye­rét — és tanulásához a vizsgadíjakat. Osztozott a kizsákmányolt szegénység sorsában. Első verse 1912-ben jelent meg ,A Dózsa-vér" címmel. — Nyilván a má­jus 23-i munkásmegmozdulásokkal kap­csolatban s nyilván e szoros összefüg­gés késztette a cenzúrát — 3—4 év­vel Ady Dózsa­ verseinek akadálytalan megjelenése után —, hogy betiltsa a Népszavának azt a számát, amelyben Komját harcos versét közölte. Az első világháború alatt egy hadi­üzem felsz(V­se!őjeként közvetlen kö­zelből szemlélhette az ipari munkás­ság magatartását az idegen célokért indított imperialista háborúval szem­ben. De arról is meggyőződött, hogy a szociáldemokrata párt vezetőinek áruló politikája a burzsoázia háborús uszításának malmára hajtja a vizet és csak az ő megkerülésükke­ lehet ered­ményesen küzdeni a háború ellen. Szervező munkája arra irányult, hogy a gon­dolkozókban hozzá közelálló fia-­ írókat antib­rilitarista csoportba te­­tte. A tömegeit ösztönös tiltakozását azon­bn még nem irányíthatta a lenini es­len, hiszen azt Magyarországon ak­­nem ismerték. Akkori versei szinte éreztetik, mint kapkod levegő — sza­bad levegő után. Egészen addig, amíg el nem jött a lelkeket felszabadi­tó Nagy Október. Ekkor végre felszakad Komjátból a „Kiáltás". (Ilyen cíímmel foglalta kötetbe verseit.) „Szabadu­lás­” — kiáltja: „Csak egy a törvény! Ha jó, ha rossz, Akart, vagy akaratlan. Minden szétfoszlón feléje rendeződik. Makacs eredmény minden számvetés­ben. Roppant szintézis a sokaságos különbségen át... Tartó összéjén a vérig-változásnak Térésre nagyult Mi mamink: „FORRADALOM”! „Felétek kiáltunk!" — írja az „Orosz testvérek" elé. — „Kik jöttek a téren át, — megtartózhatlan — s váltig előbbre... Testvérek!...“ Vagy a ,,Bolsevikok" című versé­ben: ,,A szavunk törvény. S minden Jövendölésünk Megtörtént bizonyos. Kerülő nincs, Az abszolut vagyunk, A temérdek.” Rátalált a kor legfontosabb mondanivalóira. Verseiben „ír, izgat és beszél” s köz­ben lankadatlanul végzi mozgalmi munkáját. Megindítja a"z Interna­cionale" című lapot és tevékeny részt vesz a Kommunisták Magyarországi Pártjának alapításában. Az Internacionálé a Tan­ácskormány alatt 1919-ben a kommunista párt irodalmi orgánuma lett, Komját pedig a lap szerkesztője maradt, úgy is, h­t mi az Irodalmi és Művészeti Ügyek Di­rektóriumának aktív tagja. Ezért a proletárforradalom leveretése, a Ta­nácsköztársaság bukása után neki is menekülnie, emigrálnia kellett. Előbb Olaszországba ment de ott mihamar letartóztatták. Kiszabadulása után, 1920-ban Bécsbe költözött és ott indí­totta meg az Egység című folyóiratot. Wiscor 1923-ban Bécsből is tovább űzte az emigráns sors, Berlinbe ment és ott adta le az „Egység"-et, 1924­­vé­géig­ Komját nehezen szabadult meg ver, sértésének keresetten különös, zabolát­lan for­man ver­vétől. Nem látta még tisztán, hogy az ő és a vele együtt előre rohanók formai fegyverzetének érdekes­sége és szinte eltökélt csiszolatlansága, a fiatalos dac, a hadüzenet minden már voltnak, minden addig leírt szépnek nem más, mint az akkor divatba jött, weimari eredetű expressionizmus a kispolgári „baloldlanság" egyik hul­láma. De épen mert­ minden lélegzet­­vételével a felismert igazságot , a dolgozó tömegek felemelését kívánta szolgálni, szűknek, alkalmatlannak érezte már formáinaik elszigeteltségét a tömegek igényétől. Mozgalmi tevé­kenysége tanította meg a stílus demo­kratizmusára, arra, hogy a világosan látott, megértett igazságot, amely publiciisztikai­ írásaiban oly világos ki­fejezésre talált — költészetében is köz­vetlenül, egyszerűen, értelemhez és szívhez szóló hangon juttassa kifeje­zésre. Mi az, ami Komját Aladár verseiben olyan időálló, hogy olyan érces csengést, ma is frissen buzdító erőt éreztetnek, Olyan erős visszhangot keltenek? A szikl­aszilárd meggyőződés. Az öntudatos forradalmár olthatatlan hite igaz ügyének győzelmében. Gondoljuk csak el. Emlékezzünk. Egy politikaitag elszigetelt kis or­szág népének 48 óta első szabadság­­harca — (ezúttal a tői­se rabigája u­ten!) — elbukott. Dúl a fehér terror, az ellenforradalom berendezkedett Sok jel szerint — hosszú időre. Az ország­ban a haladó szellem a föld alá vo­nult vissza. És a határon túl szerte, az aránylag kisszámú emigránsok kö­zött néhány a toll munkásai közül — Komját Aladár mellett elsősorban Ré­vai József, aztán Gábor Andor, Lukács György, Illés Béla, Balázs Béla, Ma­darász Emil, Hidas Antal és még pá­ran — szakadatlanul mondják és ír­ják — mert hitük és megyőződésüik — hogy: csak azértis! Lesz még egyszer ünnep a világon! Lesz még a mi ut­cánkban is ünnep! Komját Aladárból így tör elő • „Hitvalló dac“: „Bujdoklás?... Börtönfal?... Halál? Mi kitörünk: dús mindenütt­ levők, a földből­ és a vérből!... ... Újra! Meg újra! Mégis és mégis! Egy versének címe: „A forradalom meghalt! Éljen a forradalom!” Lenin halálakor így írt: „A döbbenetben talán a dolgok érvelése is megállt Számolhatatlan milliók gyászozzák őt mint senki mást, mióta föld a föld... ... Hatalmas volt Lenin, igazító kezű, de csupán törvényt teljesített ő is, törvényt, ami pusztíthatatlanul, kik vér vagyunk a véréből, mindannyiunkban él ... És a magyar föld robotosainak jé szól a szava. Az ő nevükben s velük, helyettük mondja: „Gyári testvéreink! Csak még egyszer­­vezessetek!... KOMJÁT ALADAR (1891—1937) KOMJÁT ALADAR 1952 JANUAR­Y KOMJÁT ALADÁR: Proletár-M­agyarország Micsoda idők! Mint a dúvadat gyötörnek minket, űznek, hajtanak. Akasztófa, börtön a kommunisták része Tíz áll mégis minden elesett helyébe. Üzemek teste velünk viselős, táplál minket és mi tápláljuk őt, Budapest utcáin földübörg a szó, Csanádban öldös paraszt-riadó. Kenyeret! Munkát! A földet ide! Tűz harapózik: a vörös ige. Északon, délen, nyugaton, keleten nekiszánt szegénység elindul szertelen. A kommunista párt, végső bírókra a szerte-népet egy marokba fogja. A kommunista párt i­s háborog a keserű kenyérben, ő hány tűzszikrát a garasos bérben, ő kiált bosszút a fakadó vérben. Ö tudja, mink fáj, mink hibádzik, hűséggel ö van hozzánk mindhalálig, fene sötétben az ő fénye látszik. Az ő nevét suttogja a szegénység, az ő útját keresi a szegénység, az ő parancsán indul a szegény nép, ő a példa. A meg nem rettenő, töretlen, dacos proletáréra. Az okos fej. Az összeszervező. Ő cöveklik Vásárhely piacán. Csepel poklában ő bíztat igazán. Ő szól mindünkhöz a Lenin szaván. Elvtársak! Munkások! Parasztok! A második magyar proletárforradalom élcsapata hív titeket Markoljátok meg az egymás kezét keményen s álljatok be a sorba! Kommunista sejtet minden gyárba, minden uradalomba! Aki dolgozik, azé legyen a gyár. Aki dolgozik, azé legyen a föld. Aki dolgozik, azé legyen a hatalom. Érik a mi időnk... Szérűk alól, vermek, pajták, górék fenekéről a dugott fegyvert kiássuk. Proletár-Magyarország mars©!. Jaj neked, burzsuj-Magyarország! (1929)

Next