Irodalmi Ujság, 1955. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1955-01-29 / 5. szám - Thomas Mann: Thomas Mann levele a Magyar Írók Szövetségéhez • levél (1. oldal) - Zelk Zoltán: Január • vers (1. oldal) - Ady Endre: Csokonai Vitéz Mihály • 150 éve halott Csokonai. (1. oldal) - Szauder József: Csokonai útja (1. oldal)

ÁRA: 1 FORINT Irodalmi Újság VI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM. * A MAGYAR ÍRÓK LAPJA 1955 JANUÁR 29. Thomas Mann levele a Magyar Írók Szövetségéhez Kilchberg, 1955. I. 16. Kedves magyar írótársaim! József Attilának, az Önök nagy költőjének egyik kitűnő kritikusa és híve révén jutott tudo­másomra, hogy ez év áprilisában ünnepélyt ren­deznek a megboldogult író emlékezetére, akit a mi mélyre süllyedt és megzavarodott korszakunk szel­lemi állapota kétségbeejtett és öngyilkosságba ker­getett. Legalább egy szerény üdvözlettel kívánok részt venni ezen a bánatos ünnepen, természetesen annak tudatában, hogy vajmi kevéssé vagyok erre hivatott, mert Attila életművét csak töredékesen ismerem, legnagyobb részétől a nyelvi nehézségek rekesztenek el. De megmaradt bennem Attila szel­lemi egyéniségének képe, ami bizonyos mértékig mégis feljogosít erre az üzenetre. Személyes talál­kozásunk Budapesten, lényének gyengédsége és nemes szerénysége, tiszta és szenvedélyes idealiz­musa feledhetetlen benyomást tett rám, mint aho­gyan felejthetetlen marad nekem az a költői üd­vözlet is, melyet akkor hozzám intézett — ez a mély humanizmustól és az emberi közösség állítá­sától sugallt költemény, melyet most egy szép né­met fordításban olvasok s melynek nyilvános elő­adását annak idején Horthy rendőrsége megtiltotta a költőnek. Már csak e nekem becses dokumen­tumért érzett hálám is megmagyarázza és tökélete­sen igazolja kérésemet Önökhöz, hogy lélekben jelen lehessek a költőnek szentelt ünnepen. Fogadják tehát e gondolat jegyében szíves üdvözleteimet és azt a kívánságomat, hogy József Attila emlékét hozzá méltó módon ünnepelhessék meg. Hívük THOMAS MANN Virág, virág, virág réten, hegyoldalon, itt varjú lépkedett, amott négyágú csöpp szirom jelzi: megállt a cinke egy fehér pillanaton. S a bokron túl, odább, hóban nyilt szarkaláb hirdeti, reggel a havon magányos szarka járt. Za­lk Zoltán JANUÁR Beh szép is — mondanád­­ beh szép e téli táj! de hallod-e, az ágakon hogy sír a „csirr“, a „kár“: jaj hová lettetek édes bogyók, magok, szárnyas bogárral teli jég, ti ízes kukacok? — Éhség virágai, madárjárta nyomok. S az ember lábnyoma.­­ Mögöttem a havon­­kúszik, követ a bűntelen állati fájdalom. Csőrök, csőrök, fogak szaggatnak, mint a vad. És őzé, szarvasé. Farkas nincs erre már. Gyönge patákon tántorog az éh,a fagyhalál. Hol nyulat kergetett gazdátlan, éhes eb, a csontig fosztott fák között kristálycsík tekereg. Éhség éhségre tör, ha ölni van remény — enyhül a kín a gyönge társ gőzölgő tetemén ki fújta el nyarunk tüzet, szeptember parazsát mondd, ki taposta el? — Felelj nekik, te Nap! Csüggnek az égbolt ereszén nagy jégcsap sugarak. CSOKONAI ÚTJA Debrecenből származik el, hogy az egész országé, a nemzeté legyen. Éle­tsorsában teljesül be először az átfogó, nemzeti költészet ígérete: nyugtalan vándora minden magyar tájnak , lépteinek nyomát őrzi, kö­veti a ma valóban hálás utókor, Debrecentől Pozsonyig, Komáromtól Csurgóig, Sárospataktól Pesten át Szigetvárig. Születése (1773) egybeesik a ma­gyar felvilágosodás első nagy agitá­torának, Bessenyeinek fellépésével. Kifejlett költészetének tetőpontján töri ketté pályáját a magyar jakobi­nus mozgalom elbukása (1795). Európa s Magyarország nagy ese­ményekkel terhes, forradalmi­­ és zsarnoki időszakában virágzott ki költészete, a haladó polgári gondolat jegyében, felvilágosodás és népiesség egységében. Az eredeti, felvilágosult, magyar szépirodalom programját képviselte is váltotta valóra, amellyel — egyidő­­ben Kálmánnal s folytatva is művét — mindennél ékesszólóbban bizonyí­totta be, hogy lélek szerinti rokona a jakobinusoknak. Debrecenből nem­ az egész ország, a nemzet költőjévé — küzdelmes lé­tet jelentett erősítő és gyöngítő, elő­relendítő és hátrafogó erők között. Mint gyűjtőlencse a sugarakat, úgy vetítette a város Csokonai elé az or­szág problémáit, s mint merev fal tartotta távol tőle a legfrissebb euró­pai változások ismeretét. Felnyitotta fia szemét s ugyanakkor provinciali­­zálni akarta őt. Nagy könyvtárat adott kezébe s elszigetelte a forrongó világtól.★ Az iskolás versgyakorlatok, klasz­­szi­kus stúdiumok, hagyományos diákrigmusok rétegén hamarosan át­töri magát: az általános moralizálás helyett a kor valóságos társadalmi problémái felé fordul, nyugateurópai műveltségre tesz szert, versformáit 18—19 éves korában már Földi és Kazinczy tanácsa szerint finomít­gatja. S az 1790-es évek elején már­­már formát ölt roppant tudatos szép­irodalmi és természettudományos műveltsége, ez a jellegzetesen dide­­rot-i, rousseau-i összetételű humaniz­mus. Kezd már fölébe emelkedni a névnapi s egyéb alkalmi zöngemé­­nyek provinciális divatjának. A na­gyobb téma érdekli, s csak erősíti költői hivatástudatában az a feltűnő könnyedség, mellyel kora irodalmá­nak minden ízlésfajtájában, minden versformájában kifejezi magát. Va­lami rafaeli lélek élt benne, a nagy összeg ezek virtusa — ő lesz e kor ízlésbeli tarkaságának sajátosan ere­deti megtestesítője. Tehetsége a tel­hetetlen sokféleség felé vitte, de nem csábította felszínességre: lángelméje mindenből kiérezte az esztétikumot. Ilyen költő eszményképével, alak­jával, hivatástudatával és lírai élmé­nyeivel találkozunk már a korai mű­vektől kezdve: költővel, akinek esz­tétikai igényessége egybeforr a fel­világosult ember és filozófus világ­nézeti határozottságával s akiben költészet és filozófia egységét a ple­bejus származás, a műveltség s a tapasztalatok erősítette népiesség hatja át. Ez a költő — az iskola falain túl­látó — írja 1790-ben egy-egy állato­kat beszéltető dialógusát. Ítél ben­nük merészen, ahogy felvilágosult költőhöz illik. Egy év múlva, a Béka­­egérharc­ban, a költői szemlélet, a játékos kedv magasabb fokon egye­sül az iróniába kevert, élesedő társa­dalombírálattal, de még ez is ma­gán viseli az elzárt költő, a provin­cializmusából kitörni nem tudó vo­násait is. Megint csak állatok be­szélnek, harcolnak egymással, ben­nük már Európa nagyságai öltenek mulatságosan apró arányokat, s ha az osztrákok s magyar nemesek rö­­högtetően törpe, hitvány figuráira éllel sújt is a kritika, lapjára fordul s visszapattan, amikor a francia for­radalomhoz közeledik hasonló szem­lélettel. Szmjub­hallak főhősével, a méla Tempefőivel próbáltatja ki: érett-e a helyzet Magyarországon a felvilágo­sult, nemzeti, erkölcsnemesítő szép­­irodalomra? Tempefőinek pénzre, 30 aranyra van szüksége: ennyivel tar­tozik egy nemzeti tárgyú, szépiro­dalmi művének kiadása fejében a német tipográfusnak. Sietve kell pénzt szereznie. Tempefői könyve s költészete azonban a kutyának sem kelll nem kell a nemzeti távlatú, fel­világosult, erkölcsnemesítő mulatta­­tás, nem kell a szépirodalom — csak a tartalmatlan, mozdulásra és gon­dolkozásra nem kényszerítő, léha mu­­latás. A szépirodalom hőse, a költő, annyit kap alamizsnául, mint a kók­lerek s ha akadékoskodik, börtönbe kerül. Zseniális fogás volt Csokonaitól úgy leplezni le pőrére a reakciós ne­mességet, hogy „csak” a szépiroda­lomhoz való viszonyának ábrázolá­sát állította élesebbre a szokottnál. Most már válaszolhatott, problémájá­ra: „az is bolond, aki poétává lesz Magyarországban!” Most már tud­hatta, hogy az uralkodó osztálynak nem kell az ő felvilágosultan mulat­tató, jobbító szépirodalma. Nem találhatott hát bázisra Tem­pefői a nemesség és papság körében. De még nem alapozhatta költészetét a népre sem. Szuszmir szép meséjét vitára bocsátja a „színdarab két leányhőse között, s már elismerve a népmese szépségét, még szembeállítja a művelt, felvilágosult szépirodalom­mal. Nem általában a népmesét, mert az szép, esztétikai értékű, ha­nem a provinciális stílű, patriarchá­lis szórakoztatásra szolgáló mesét há­rítja el magától. Lehetetlen azonban észre nem venni, hogy a Tempefői ábrázolásában rejlő két tanulság ösz­­szefügg egymással: a züllő nemesség­től való elfordulással egyidőben ígé­retes vita folyik a népi alkotásról, helyéről a szépirodalomban. 1194-be­l már korántsem a nemes­ség mulatatására készültek nagy versei. Antifeudális lírája roppant gondolatokat bont ki most az érzelem háborgó hullámain. Ezt a gondolati és érzelmi gazdagságot, ezt a tenden­ciózusságot és hangszerelést addigi költészetünk nem ismerte. A Kon­­stancinápoly a tételes vallások fölötti nevetés hangulatából oldódik át ész­revétlen a „denevér babona, bagoly vakbuzgóság“ fojtott szenvedélyű íté­letébe s innen a természet törvényé­nek beteljesülésére vágyó s azt szinte már szemmel látó emberiség himnu­szába, hogy a vágyakat betöltő „késő század” forró, vallomásszerű idézé­sében, reményében csöndesüljön el hangja. Az­­elbutított, kifosztott, pré­dára vettetett szegény nép panasza, ítélete, követelései töltik el ezt a ver­set, ezek feszítik végsőkig a remé­nyeket — felülmúlják a költő éle­tét, nem róla van szó, ki is mondják az utolsó sorok, hanem az emberi­ség „boldog koráról“. S vajon nem a „szegény pásztorok s munkások“ ki­­vetettségében otthonra találó, velük azonosuló költő írhatja csak. Az estve rou­sseau-i alapú, de gyötrőn hazai tapasztalatokkal teli vádiratát az osztálytársadalom, a kisemmiző, a háborúkkal gyilkoló magántulajdon ellen? Mily páratlan egység a sok­féleségben! Már régebben megírta Zsugori uram remek szatíráját, aki életét rothasztja napi harminc ara­nyért — most elég rá két sor is, és a pénzét dugdosó fösvény képe ott vil­lan föl az osztálytársadalom harácso­­lói között. Írhatja-e ily hitellel Az estvér Csokonai, ha az ebbe foglalt képek és tételek erejét nem a koráb­bi ábrázolások indulata fokozza föl? E versek tartalmát, koncepcióját áthatja a nép követelése, de ábrázo­lásukban kevésbé érvényesül a népi. Ám ugyanakkor — különös módon — magánérzelmeinek rokokó stílű ver­seiből sem hiányzik a népi téma, kép­anyag, hangulatiság. A csókok ro­kokó idilljébe behatol a plebejus­­paraszti életfelfogás. Tündérkéje „tulipánt lámpásával barázdálja a nyálkás sötétséget“, hőseinek gondo­latai „a plebejus fűzfák alól” „ne­mes utálással repülnek el a pompás kastélyok felett“, s úgy sóvárogják vissza a „gazzal fedett kunyhók” tiszta, felszabadult érzelmi világának aranykori becsületét — hogy ez már bizakodó előretekintés is egy jobb. (Folytatása a 2. oldalon.) Ady Endre Csokonai Vitéz Mihály TV meghalt 1805 januárjának hu­­­­­­szonnyolcadik napján ifjan élt elsorvadottan. Szülő Debrecenje hol­nap emlékezik meg arról, hogy száz éve immár az ő fia távozásának, aki olyan haszontalan ember volt, hogy skribának sem kellett sehol. Mikor anno akkor szobrot kapott Debrecenben, nyilván akadt még Debrecenben derék cívis családapa, aki fölfohászkodott: — Borzasztó eset. Erre fogok eset­leg jönni az én jó erkölcsű fiammal. A fiú kíváncsi lesz, kié ez a szobor? Hogy élt az az ember, aki ilyen szép szobrot kapott? Jó iskolás gyermek volt-e? Köszönt minden embernek? Engedelmes volt-e és szerény? Jó magaviseletű? Mi tett aztán belőle? Szenátor? ... Mit fogok a fiúnak mondani? Ami megítélés lenni nem akar. Francia apa is akadt már ilyen. Aki például éppen ezen indokok folytán tiltakozott az ellen, hogy Musset szobra helyet kapjon Moliére házá­ban. A prüdéria már magasabbrendű kultúrállapot jele. A prüdéria nem ostobaság és nem vaskalaposság. Főképpen nem civilizálatlanság. És nem kultúra­iszony. Szegény Vitéz­nek nem a prüdériával volt a leg­több baja. E sorok írója komolyan és becsü­letesen állítja, hogy nagyon csodál­kozik azon, hogy szegény Csokonai Vitéz Mihálytól el nem vitatták eleddig még a magyarságát is a hazafi­ kritikusok. Igaz, hogy ami még nem történt, megtörténhetik. Nem is menne nehezen. A száz éve porladó, istentelen poéta maga hir­dette magáról, hogy kozmopolita. Szegény nádkunyhóban, élő, vak emberek között járó, néhai, nagy poétánk. Szegény halálra űzött, kín­zott magyar kozmopolitánk. Még magyarul sem tudtál. Például te a lepkét pillangónak merted hívni. Ki is kaptál érte Kölcsey Ferenctől. De magyar voltál, de magyar. Oh, fájdalmasan magyar. Az elejéből való a magyar fajtának. A kérésé­ből. A­ finomabban megalkotottjából A vívódóból. A szenzibilisből. Az egész világgal, minden gondolattal, minden érzéssel együttélőből. Mindezért keservesen meglakolt. Lump volt, csavargó, míveletlen, durva és paraszt. Ő volt tudniillik akkor a legeurópaibb ember ebben az országban. Amit Taine valahogy, ha jól emlékszünk, az agyvelő sejt­jeinek lázas fölpattanásairól mond, s nála érezzük legjobban a magyar költők között. A nagyképű írástudók akkoriban javították és rontották a nyelvet. A dalok­ s mert lelke renge­teg, gazdag és sokszínű volt: fesze­gette, edzette, pótolta, díszítette, nőttette szegény magyar nyelvének b­omba és szűk kereteit. És vált ter­mészetesen a legpompásabb nyelv­újítóvá, kinek emléke előtt hálával kell leborulnunk mindannyiunknak, akik gondolatainkat, érzéseinket magyar szavakba öltöztetjük ki. És boldogan és szerencsésen: már ün­nepi ruháink is vannak. Petőfi fenomén volt. A dal első magyar zsenije Csokonai. Ha a pető­­fiisták nem Petőfi gigászi bércein véreznek el, de Csokonaihoz járnak tanulni, ma sokkal gazdagabb a ma­gyar líra... Nem csinálunk titkot belőle, sohse tudnak kibékíteni bennünket az olyan ünnepek, milyen a debreceni. Lehet-e jóvá tenni, amit Csokonai szenvedett. Szegény kálomista ma­gyar, ki Kalocsára akartál menni jezsuita növendéknek. Keserűséged­ben. Aki tudja, hogy a legszabadabb lelkek is Kálvin egyházából nőve, zamatját halálig megőrzik az érde­kes religiónak és világfelfogásnak — sejtheti, milyen keserűség lakozha­tott szegény Vitéz szívében. No most már. Hát bűnbánók vagyunk. Debrecenben egyébként is mindjárt a halál után nőni kezdett a Cso­­konai-kultusz. De biztosítva va­gyunk, hogy éppen Debrecenben, ha most a XX-ik század Csokonaija születne meg, a féktelen, új költő­zseni, kegyesebbek és megértőbbek volnának hozzá az emberek, mint néhai Vitéz Mihályhoz. Pihenj, szegény nagyunk. Te ezek­ről nem sejtesz semmit. Azt írtad volt, hogy írsz a XX-ik vagy XXI-ik század neveltjeinek, amikor a magyar vagy magyar lesz, vagy lesz semmi sem. Persze mű­velt, európai magyart értettél. Tudja isten, ha ma élnél, nem menekülnél-e ma is a csikóbőrös ku­lacshoz, melytől a gondok csúcsai­nak. Lilla Petrarká­ia, magyar lélek nagy jelensége, Csokonai Vitéz Mi­hály, százéves halottunk, mégis csak bő szép volna azért, ha látnád, hogy egy kicsit mégis csak hajnalodik a szülő Debrecened holnapi nagy ün­nepét nagyon megbámulnád ... (Budapesti Napló, 1905.) Félegyházi László: Csokonai Vitéz Mihály

Next