Élet és Irodalom, 1959. január-június (3. évfolyam, 1-26. szám)

1959-03-13 / 11. szám - Bölöni György: Új március (1. oldal) - Bernáth Aurél: Petőfi földjén… • kép • A Tanácsköztársaság 40. évfordulójára rendezendő képzőművészeti kiállítás anyagából. (1. oldal) - W. S. Landor: Kossuth és Bem | Batthyány képmására • vers • Latinból fordította Geréb László. (1. oldal)

III. évfolyam 11. szám Főszerkesztő BÖLÖNI GYÖRGY Felelős szerkesztő MESTERHÁZI LAJOS 1959. márc. 13. Ára: 1,50 Ft A Szovjet—Magyar Baráti Társaság küldöttsége Magyarországon A magyar-szovjet barátsá­gi hónap alkalmából, március 10-én hazánkba érkezett az SZMBT delegációja, élén Leo­­nyid Szoboljev­ vel, az OSZSZ­­SZK írószövetsége vezetőségé­nek elnökével. Szoboljev elvtárs március 12-én Szegedre utazott, 13-án Pécsett vesz részt a helyi ün­nepségeken, 14-én pedig Sztá­­linivárosba látogat el. Az Irodalomtudományi In­tézet munkatársaival 16-án délelőtt találkozik, 17-én dél­után pedig Csepelre láto­gat. Az Irodalmi Ta­nács 18-án délután látja ven­dégül a szovjet írót Érdekesnek ígérkezik a 19- én délután rendezendő beszél­getés és vita a Kiadói Klub­ban. írókkal, lektorokkal, kri­tikusokkal, műfordítókkal a szocialista realizmusról, továb­bá 20.-i találkozása a írókkal, költőkkel és a fiatal Kor­társ, a Nagyvilág és az Élet és Irodalom szerkesztőségének munkatársaival. A szovjet delegáció tagjai 23-án búcsúznak, Leonyid Szo­boljev előreláthatólag 28-ig tartózkodik hazánkban. Ú­jra itt van Petőfi Már­ciusa. Alkalom, hogy körülnézzünk hazánkban, portánkon, hogy vajon dol­gozik-e bennünk, amint kellene. Március szelleme? Nagyobb erejű szabadító gondolatokat számunkra nemzeti történelmünk nála nem adhat. Nem vagyunk optimisták, ha elismerjük: csodálatos új­­jáébredésben van az or­szág. A társadalom átfor­málódásának már nemcsak vágya mutatkozik, hanem ennek a vágynak természe­tes kivirágzása, a Magyar­­ország felszabadulása óta lefutott esztendők munká­jának valósággá válása. Az októberi ellenforradalom rombolhatott pillanatnyilag, zilált rendet, széttört poli­tikai, társadalmi, gazdasági összetartozásokat, de a hu­ligán szellem rajtaütésére jött megtorpanás után fejlődés új és új lökéseket­­ kapott Ha csak kissé is szétné­zünk az országban, lehetet­len nem a meglepődés, az öröm, a megelégedés nagy élményével térnünk haza. Milyen pezsgés, milyen munka, mennyi kezdés, fejlődésnek, a megújhodás­á­nak mennyi jószándéka, lendülete és eredménye. Hol van az én nemzedékem álmos országa, hol az ér­­deklődéstelen, lusta ma­gyar föld? De hol van már a háború előtti rosszemlé­kű Magyarország, de hol van a felszabadulás utáni esztendők országa, a fordu­lat évének népe? A földe­ken és üzemekben, szőlő­hegyeken, helyekben, kertekben és mű­falusi iskolák­ban és egyetemeken a vál­tozásoknak, a haladásnak olyan követelő vágya van, mint sohasem. A kulturá­lis érdeklődésnek csodavi­rága bimbódzik és nyílik mindenfelé. Mintha a dol­gozók becsületbeli köteles­ségből igyekeznének behoz­ni, amit az október utáni zökkenők hónapjai alatt gazdasági téren, de műve­lődésben is elmulasztottak. A szociális átváltozásnak, az új társadalomnak most érezni igazán előrelökő haj­tóerejét. Most látni, hogy megszűnt a régi, elmúlt a múlt és csaknem mesebeli mérföldjáró csizmákkal be­léptünk az új világba, ki­nyitottuk a dolgozók előtt az új élet csodás, kakassar­kon forgó várának kapuját. LJ őst már ütni, hogy a­­­­ széttört feudalizmus­ból hogyan kelt életre a magyar paraszt, a széttört kapitalizmus helyén hogyan formálódik a dolgozók bol­dog világa. Ott tartunk, hogy a mai nemzedék szá­mára már történelmi írá­sok Mikszáth elbeszélései, történelmi regényekké vál­nak Móricz Zsigmond tár­sadalmi regényei,­ annyira átváltozott, elsüllyedt az a világ, melynek pár évtized­del előbb még ők időszerű írómesterei­ voltak Min­denfelé újszerűt látunk, ér­dekes újat fedezünk fel. Falvakban végtelen sora a tetszetős, csinos, ízléses új házaknak. Üzemek mutatós modern épületei nőnek ki a földből, gyárak kéménye tör az ég felé, a szántókon gépek hadserege vonul hó­dító csatasorban. A szövet­kezetekbe tömörülő gazdák forrongó készülődése, pa­rasztok és munkások, fér­fiak és nők, az ifjúság cso­dálkozó érdeklődése a tech­nika kérdései, a haladás vívmányai, a művelődés új­ságai iránt, valósággal lá­zas állapotban tartják az országot. Az olvasók tábo­ra hatalmassá nőtt. Lépten­­nyomon irodalmi körök alakulnak, irodalmi színpa­dok igyekeznek kielégíteni a közönség, elsősorban az ifjúság kíváncsiságát, mű­velődési vágyát. Eltűnt szemünk elől az a régi embertípus, akit meg­változhata­tlannak hittünk, s aki megváltozhatatlannak hitte a világot. Bármerre nézünk, a haladás vágyából kibontakozik a nép dina­mikus cselekvő ereje és al­kotó tehetsége. Az államo­sított üzemek és állami gyá­rak, a szaporodó szövetke­zetek dolgozói és egysé­gesebb egyformább életformá­kat és életigényeket terem­tettek és kezdik kiküszöböl­ni a hajdani kirívó, nemcsak gazdasági és társadalmi, ha­nem kulturális ellentéteket. Mérhetetlenül közelebb ke­rült egymáshoz — már csak a technika rohamos fejlő­désével és a műveltség szétáradásával is — a falu és a városok társadalma. Ne csak a szembetűnő kül­sőségeket, új szokásokat, a változott ruházkodást néz­zük, ne csak a nylon blúzt és nylon harisnyát, a falusi eszpresszókat, a rádiók, te­levíziós készülékek térhódí­tását, a vásárlót és olvasót találó könyveket, de ami mindezt megelőzi és ami mindezt kiváltja: a gondol­kozást, a világnézet átfor­málódását, a művelődés ál­dásainak gazdag beszívódá­­sát. D­e ne menjünk túlzásba: ne adjuk át magunkat a szocialista építés roman­tikájának — akkor is azt kell megállapítanunk, hogy tizenöt év múltán ma már a dolgozók ténylegesen ha­talmukba kerítették a ma­gyar világot s élnek is a hatalmukkal, az ósdi világ cölöpjei is alig látszanak ki az új áradatból. Előttünk varázslatra átformálódott egy ország. Sokszázados el­maradottságának, anyagi és szellemi koldusságának bi­lincseit verte le a nép, új alakot öltve telik meg új tartalommal, veti meg szo­ciális világnézetének alap­jait. A grófi nagybirtoko­kat, a terpeszkedő paraszt­­gazdaságokat szövetkezeti gazdaságok váltják fel, ba­­sáskodó alispánok és szol­­gabírák helyén jóindulatú tanácsok intézkednek és igazgatnak. Nemcsak az életből, hanem már a min­dennapi nyelv szótárából is kikopott a herceg és a bá­ró, az ispán, gyártulajdonos, a hajcsár, a Bizonyára vannak hibák és vannak túlzások, lesznek hibák és lesznek csalódások. De mindez nem változtatja meg a tények realitását, azt valóságot, hogy 1959. már­­­ciusa Magyarország gyors­ütemű szocialista átformá­lódásának példás hónapja, csaknem ünnepe. Petőfi Márciusában forra­dalmi hullám sepert át Európán. Ma alkotási láz száguld végig a föld jobbik felén, Pekingtől Moszkváig, I­ofszkvátó­l Budapestig. Ez is forradalom, a Nagy Ok­tóberi Forradalom nagy beethoveni akkordja és ná­lunk valahogy a Magyar Tanácsköztársaság 40. éves évfordulójának ünnepi nyi­tánya. Az ember kitört el­nyomatásának gazdasági és szellemi kereteiből és a fel­szabadult ember arcára for­málja a világot. Felsőbb pa­rancsra? Nem. Saját ösztön­zésére, az előbbre, a jobb­ra, a tökéletesebb élet vá­gyától űzve. Hatalmas át­alakulásban­­ van a szocia­lista világ, nem remélt táv­latok nyílnak meg az em­beriség előtt. Ebben világ újjáteremtésében ben­­­ne vagyunk mi is or­szágunkkal és népünkkel akácfás síkjainkkal, bükkös erdőinkkel, Dunánkkal és Tiszánkkal, Balatonunkkal, Pécsünkkel és Sztálinváro­­sunkkal, Miskolccal és Komlónkkal. Benne va­gyunk minden idegszálunk­kal, minden izommozdula­tunkkal, minden csepp vé­rünkkel. Itt füstörög és születik előttünk a vajúdó anyag. Ér­­zik ezt és látják ezt az egyszerű emberek. Kérdem: hát csak az író ne látná és ne érezné? Ne lát­ná, hogy szeme előtt folyik a modern történelem leg­hatalmasabb csatája, me­lyet az emberiség vív a boldogabb jövendőért? Ha pedig látja mindezt, marad­hat-e érzéketlen a hatalmas színjáték előtt? S ha his­­­szük és valljuk, hogy elér­kezett az idő az irodalmi élet mély, tartalmas újra­indulására, teremtő re­­naissance-ára, e világ változásaiból, forrongó mélysé­geiből, izgalmas hullámzá­saiból, megszámlálhatatlan új és új problémájából, em­bersorsából és konfliktusai­ból műveknek kell szület­niük. UJ MARCIUS írta: BOLONI GYÖRGY Bernáth Aurél: Petőfi A Tanácsköztársaság 40. évfordulója alkalmából rende­zendő képzőművészeti kiállító?, anyagából. W. S. LANDOR: Kossuth és Bem Nagyhir nevű nép él Duna partjain. Királyait ki mindig is tisztelé, Szolgálta gyakran orv uralmuk. Végre megint kitör­és erénye. Ki mondhat arról zengve dicséretet, Hányszor kitűnt ott nagy diadalmakon: A szűkszavú Camaena mellett: Ö, ki sorolhat el ennyi tettet! Hisz 5 se tudja s szedheti sorra mind Históriába. Hunyadit egymagát is aggodalmasan követte Ezrek között szeretőn a Múzsa. De nem­ csekélyebb az se, ki támadón A bősz királyra tört ki ma — látom is: Kettő sisakja fénylik íme Fergeteges diadalmon által. Kossuth az első hely teneked kijár: Polgári és a harci ügyekben is Ki nagytudó vagy. És közelben Látni Bemet lovagolva fennen. Megáldjon ég, a szürke babok felett Harcok sugárzó, szép ikercsillagi. Szerezve győzedelmet, adja Nektek a béke dicsőbb jutalmát. Batthyány képmására Mind közt csupán Kossuth nagyobb tenál ad Dunának szerte tájain, Batthyány! Szemlélem én a képedet borongva. De szobrodat ki tudja megfaragni? Csak Attikán Athéné templomának S talán Zeus­s Periklész alkotója. Minő halál vesze­tt el, ó, nagy ember! Szemérmetes lévén, adott bakónak A csalfa császár nője szégyenetlen. 1849. Latinból fordította: GERÉB LÁSZLÓ Walter Savage Lander (1775—1864) angol költő, író. Ox­­fordban végezte tanulmányait. 1898-ban maga szervezte önkén­­­­tes csapattal vett részt a spanyolok Napoleon-ellenes harcá­­­ban. 1815 után Itáliában, főleg Firenzében élt, összes művei 1876-ban jelentek meg. Latin verseiket is irt, igy a magyar szabadságharcra vonatkozóikat. ' xzJ

Next