Élet és Irodalom, 1959. július-december (3. évfolyam, 27-52. szám)
1959-08-21 / 34. szám - Im: • A rádióban hallottuk (12. oldal) - Jancsó Ödön: Az irodalmi sétákról • Olvasóink írják (12. oldal) - Ancsel Éva: A lumpenproletár • széppróza (12. oldal)
Parádés hete van a rádiónak. Mintha az utóbbi idők szegényes műsoraiért egyszerre akarna kárpótolni. Megkezdődött a „mai magyar költők ünnepi hete”. Naponta háromszor-négyszer — öt percre, tíz percre — a rádió átadja a szót azoknak, akik a legszebb, legteljesebb formába tudják önteni érzéseinket, gondolatainkat. Harminckét magyar költő beszél hozzánk — rólunk. Izgalmasabb, érdekesebb műsora a rádiónak; még nem volt. Felvillan előttünk az újjáteremtett ember szellemi profilja, aki igyekszik mag szabadulni az osztálytársadalom, erkölcsi és szellemi terheitől. Hogyan fejtik le magukról a hamis illúziókat az öregek és milyen bátran lángolnak a fiatalok —, mindennél jobban dokumentálja ez a műsor. Az első napokban Fodor József, Csepeli Szabó Béla, Földeák János a szocialista kettő szenvedélyes hangján szóltak hozzánk, Garai Gábor „Tűz- S tánc”-a az eszmei és formai kor- ^ szerűség tömör ötvözete, a fiata- ^ lók új hangjára figyelmeztetett, Lányi Sarolta, Somlyó György, S Illyés Gyula versei szinte rá- ^ kényszerítik az embert, hogy ki- ^ eérje figyelemmel a többit, ki ne hagyjon egyet se. Nem elő- ször vetjük fel a gondolatot: miért nincs a rádiónak „Kiskönyvtár”-a? Érdemes lenne s nyomtatásban is megjelentetni az érdekesebb, jelentősebb irodalmi ^ összeállításokat. A mai magyarköltők alkotmányheti ünnepi mű- sorával lehetne kezdeni. A rádió megtalálta ezen a hé- ^ ten a módját annak is, hogy törsténelmünk két fontos fordulójá- ^ ról, más-más formában, de § ugyanaznap — sőt, ugyanaznap délutánján! — megemlékezzék. Az államalapító István királyt — aki az idők mélyén harcolt a ré- ^ givel az újért — Hegedűs Géza mutatta meg egy rádiójátékban, a Tanácsköztársaságról pedig — ahogyan harcolt a tegnap a imáért — Nádass József emléke x tett. S Im S1 SÍ i: 1' w • s j!? ■ I í 3 " 1 7 * 1 m I ia, i mi Rádió irodalmi műsorából AUGUSZTUS 21. PÉNTEK, Kossuth: Mihail Zoscsenko elbeszélése. (8.95) — A mai magyar költészet hete. A kert varázslata. Kassák Lajos verse. Magnetofon. Várnai Zseni verse. (12.52) — Rongyszőnyeg. Részlet Weöres Sándor versciklusából. Születésnapi óda. Vas István verse. (16.15) — Miénk a század. Szüdi György verse. (18.47) — Vers a szocializmusról. Győre Imre verse. (21.00) AUGUSZTUS 22. SZOMBAT. Kossuth: Műremek. Goda Gábor elbeszélése. (11.00) — A mai magyar költészet hete. Nagymama. Juhász Ferenc verse. (11.55) — Gondolat. (18.00) Petőfi: Csongor és tünde. Weiner Leó zenéjével. (15.44) AUGUSZTUS 23. VASÁRNAP. Kossuth: A mai magyar költészet hete. A vándorló kert. Jankovich Ferenc verse. Meghívó. Gereblyés László verse. (10.00) — Balatonnál. Lukács Imre verse. Szombat, hat óra. Nádass József verse — József Attilának, Pákozdi Ferenc verse. (15.25) — Vasárnapéji Rádiószínház: Hamis nők. Szíjgyártó László verses komédiája. (22.55) Petőfi: Egy garas. Gorkij romantikus története. (11.50) — A világirodalom humora. Maupassant: Családi gyász c. elbeszélésének rádióváltozata. (13.00) AUGUSZTUS 24. HÉTFŐ. Kossuth: A Rádiószínház bemutatója: A sötét ház. Barta Lajos színműve. (20.45 Petőfi: E. Ch. Vivian Robin Hood c. könyvének ismertetése. (14.15) — Fehérvirágos tavasz. Nguyen Ngok vietnami író elbeszélése. (15.40) AUGUSZTUS 25. KEDD. Kossuth: Üzenet a múltba. Gera Mihály karcolata. (13.00) _ A zsák meg a foltja. Graham Greene humoreszkje nyomán írta Liska Dénes. (21.05) Petőfi: írói önarcképek. Fábián Zoltán. (14.45) — Miért szép? Radnóti Miklós: VH. Ecloga c. versét ismerteti Orbán Ottó. (16.20) AUGUSZTUS 16. SZERDA. Kossuth: „Visszafojtott lélek.” Lukács László verseiből. (13.40) — Mindenki lépik egyet. Mikszáth Kálmán elbeszélésének rádióváltozata. (20.30) — Humoreszkek. (22.45) Petőfi: A játéknak vége. Esz Habib Vala indiai költő versei. Fordította és bevezeti Gergely Ágnes. (16.15) — Romain Rolland — Handelről. Fábián Imre zenés összeállítása. (17.10) — Berzsenyi Dániel két verse. (21.30) AUGUSZTUS 27. CSÜTÖRTÖK. Kossuth: Papp László és Kiss Dénes versei. (13.00) — Irodalmi riportműsor Győr kulturális életéről. (15.30) Petőfi: Kecskemét irodalmi körében. Riportműsor (21.40) — Felejthetetlen nyár. Marcello Venturi elbeszélése. (22.13) FRANCIAORSZÁGBAN egyre több mikrobarázdás költői antológia jelenik meg. A Philips-cég kiadásában legutóbb a XX. századi szerzők című sorozatban Blaise Cendrars-nak szenteltek hanglemezt. A Vega cég Mai költők sorozatában szintén hat Cendrars-költeményt vettek lemezre. . A NÉPI ZENE ÉS FOLKLÓR ! tudósainak és művészeinek nemzetközi értekezletét a sinaiai Foisor-kastélyban — a román király volt nyaralójában — tartották meg. Magyarországot Rajeczky Benjamin, a Magyar Tudományos Akadémia zenetudományi bizottságának tagja képviselte. A PETŐFI IRODALMI MÚZEUM Kazinczy születésének kétszázadik évfordulójára emlékkiállítást készít elő, Kazinczy és kora címmel. AZ INDIAI IRODALOM két alkotása szerepel az Európa közeli terveiben: kibocsátják a híres Hitopadésa-mesegyűjtemény válogatását s megjelenik Premcsandnak, India első realista írójának Az áldozati tehén című parasztregénye. NAGYSZABÁSÚ PROKOFJEV-FESZTIVÁLT rendeznek 1960 tavaszán Moszkvában. A fesztivál keretében bemutatják a hat évvel ezelőtt elhunyt szovjet zeneszerző 3 operáját, és 2 balettművét. A fesztiválra sok tekintélyes külföldi szakembert várnak a szovjet fővárosba. NAGYSZABÁSÚ MAGYAR KÖNYVKIÁLLÍTÁS nyílik november végén Párizsban a Sorbonne épületében. A Kulturális Kapcsolatok Intézete és a Kiadói Főigazgatóság mintegy ezer kötetet küld a francia fővárosba. A FRANCIA AKADÉMIA Henry Vallotton írónak 1958- ban megjelent Nagy Péter című könyvéért a Carriére alapítvány aranyérmét adományozta. FIATAL KÖLTŐK IRODALMI ESTJÉT tartották az érdligeti szabadtéri színpadon. A megjelent költőket Fekete Lajos író, az érdi Művelődési Tanács elnöke mutatta be, majd Csepeli Szabó Béla mondotta el néhány versét nagy sikerrel. Vujicsics Tihamér Csokonai Vitéz Mihály és Arany János megzenésített verseit mutatta be, Hárs György költeményeiből szavalt. Gonda Irén paraszti tárgyú novelláját olvasta fel, majd Vujicsics Tihamér zeneszerző Krlezsa Miroszláv horvát író Petrica Kerempuh balladái c. sorozatának néhány megzenésített balladáját adta elő. Nagy sikere volt Simon Lajosnak, aki verseiből mutatott be néhányat ÉK SÁNDOR GYŰJTEMÉNYES KIÁLLÍTÁSA augusztus 25-én nyílik meg Berlinben. A tárlaton több mint 300 alkotást mutatnak be, olajfestményeket, rajzokat, plakátokat, karikatúrákat. A gyűjteményben helyet kaptak a fehér terror elöl Németországba menekült művész emigrációban töltött éveinek alkotásai és az újabb munkák. Bemutatják a Szabadságunk köszöntése sorozatot, a tanácsköztársasági évfordulóra készített grafikai műveket is. A német közönség elé kerülő alkotások között helyet kapott az a festmény is, amelyet Ék Sándor Ernst Thalmannról festett. A berlini kiállítás alkalmából a Német Demokratikus Köztársaságba utazik Ék Sándor. TÖBBHÓNAPOS NYUGAT- AFRIKAI ÚTJÁRÓL a napok-ban tért vissza L. M. Parizeki csehszlovák író. L. Mikula, filmoperatőr kíséretében kis Skoda-Spartak személygépkocsiján tízezer kilométeres utat tett meg a Guineai Köztársaiágban. Parizeknek ez volt a nyolcadik afrikai utazása. Úti leírásai nagyon népszerűek, különösen az ifjúság körében.. Könyvújdonságok az Állami Könyvesboltokban! Ambrus András: GYERGYÓ kötve 22.—Frigetlen Oszkár: élet és halál földjén kötve 24.— Bloom: EPIZÓD kötve 31.— Csukovszkij: A BALTI ÉGBOLT kötve 33.— Jankovich Ferenc: TÉLI SZIVÁRVÁNY kötve 15.50 Kakucin: IFJÚ ÉVEK kötve 29.50 László Anna: SZILVESZTER ÉJSZAKÁJA kötve 19.—19 Petershagen: A LELKIISMERET LÁZADÁSA kötve 23.— 99 Schuder: A BOSZORKÁNY FIA kötve 27.— 99 Zambrziyczki: A MI BOLDOGASSZONYUNK kötve 21.50 99 Azon az estén is ivott, de nem volt részeg. Csak egy liter bort tudott szerezni, azt is nehezen, mert az italboltok zárva voltak, így ment ez már napok óta. A gyárban állt a munka, az utcán meg tódult a tömeg — az ördög se tudta merre. Megállt néha a járdán, nézte őket, aztán vállat vont és tovább állt. A fia, gimnazista fia nem is aludt otthon az éjjel. De őt már ez se érdekelte — a fia sem. Most, hogy hazamenet, otthon találta őt is, meg két barátját. Tele volt velük a konyha. Félvállról köszöntek neki, el voltak foglalva valamivel. Éppen a hokkedlit rakták fel a konyhaasztalra, a fiú meg felmászott rá, hogy levegyen valamit a falról. Nekitámaszkodott a konyhaajtónak, onnan nézte őket. Repedt üveg alatt egy füsttől kormos, régesrégi henin-kép volt a falon, afelé nyúlkált a fiú. Emlékezett a napra, amikor föltette. Negyvenötben volt. Egy ruszki ült itt a konyhaasztal mellett, vodkával kínálta, ő meg, hogy valami örömet okozzon neki, ha már nem kínálhatja viszsza semmivel, előkotort egy régi Vörös Újságot, első oldalán Lenin képével és odaraksz elé az asztalra. Később bekeretezte és föltette a falra. Iszonyú régen volt — meszszebb van már tőle mindez, mint a gyermekkora. — öszhúzott szemmel nézte a képet és hirtelen ellökte magát az ajtótól, előrelépett. Szétvetette a lábait, begörbítette a vállát, megfeszítette hátán az izmait, hogy el ne sodorhassa az az ismeretlen, roppant erejű ár, amelyet hátulról érzett közeledni. De már nem sodorhatta el semmi — még a dühe sem. — Mit keresel ott? — szólalt meg rekedten. — Csak ezt a képet szedem le — felelte a fiú vállat vonva. Még nem mérte fel a váratlan erőt, amely apja személyében jelent meg a konyhában. De az most egyetlen lépéssel termett ott az asztalnál és olyan erővel ragadta, meg, hogy a fiú még a lábaiban is megérezte. — Gyere le onnan — mondta egészen halkan. A fiú egy gors mozdulattal felnyúlt a képhez és levette a rozsdás szegről. Ebben a pillanatban akkorát reccsent és úgy rázkódott preg alatta a hokkedli az asztallal együtt, mintha földrengés lenne. Leejtette a képet. A szobában csend volt, amíg a férfi lehajolt érte és a cserepekre tört üveggel együtt, óvatos, lassú, gyöngéd mozdulattal, két nyitott tenyerén fölemelte. Mellkasához szorította, hogy szét ne hulljanak az üvegcserepek, úgy indult el vele a szoba felé , meggörnyedve és elborult arccal, mintha halottat vinne. Becsukta maga mögött az ajtót, az asztalra tette a képet, összerakta az üvegcserepeket, lefújta róla a port. Aztán mozdulatlanul nézte egy darabig és szétzilált vonásai lassan megkeményedtek. Kiszólt az asszonyért, aki tágra nyílt, ijedt szemekkel, de valami rég nem érzett boldog és régóta áhított aszszonyi alázattal jött be a szobába. — Újra van ember a háznál — ez motoszkált benne. — Inget adj — mondta a férfi. — A fiú meg nem mehet el hazulról. Dolgom van vele. Remegő kézzel vette elő az asszony az egyetlen fehér inget, amely szépen vasalva, de kicsit már megporosodva feküdt a szekrényben. Lassan, akkurátusan öltözött. Akárcsak valamikor régen, tíz évvel ezelőtt, amikor fehér inget vett fel május elsejére, meg ha taggyűlésre ment. Különös napok voltak. Először életében biztos keresete volt — nyugodtan ülhetett be eszédként egy pohár borra a többiekkel. Különös napok voltak azok. Még szemüveget is csináltatott az újságolvasáshoz. Aztán csúnyán berúgott egyszer. Elővették — azt mondták, hogy lumpenproletár. Nem fizetett ezután tagdíjat se többé és eltemette magában az egészet. Csak ezt a képet felejtette a falon. Mikor kész volt az öltözéssel, gondosan lekefélte a haját és kiment a konyhába. Higgadtan lépett a fiához. Düh nélkül, kemény, letisztult haraggal ütötte arcul és szótlanul ment el hazulról. Egyenesen járt, nem tántorgott és tiszta volt a feje, tisztább mint valaha. Nem is gondolkozott, hogy hova megy. — Még csak ötven éves vagyok — gondolta, és épp csak egy pillanatra lehajtotta a fejét. ANCSEL ÉVA OLVASÓINK ÍRJÁK Az irodalmi sétákról Akad még ma is a fővárosban jónéhány ház, amelyhez komoly irodalmi emlékek fűződnek, de ezekről legfeljebb csak irodalomtörténészek vagy irodalmi kutatók tudnak, mivel még emléktáblákkal sincsenek megjelölve. Pl.: Karinthy Frigyes szülőháza a VII. ker. Damjanich u. 27. sz., vagy Tóth Árpád utolsó lakóhelye az I. ker. Táncsics Mihály u. 13. sz. alatt, amelyre ugyan a tatarozás is igen ráférne. Jó volna bizony rendbehozni Eötvös József szülőházát is, az I. ker Úri u. 19. sz. házat. Emlékeink megbecsülése terén az utóbbi években már történt javulás — gondolok itt többek közt Krúdy Gyula, Molnár Ferenc emléktábláira. A Budapesti Műsor Kalauzban általában öt témakör szerepel, pedig azt hiszem lehetne sokkal több is. Az irodalmi kirándulások vezetői épp oly odaadással és felkészültséggel tudnának irodalmi sétát vezetni Óbuda, Kőbánya, Angyalföld vagy akár a VIII. ker. irodalmi emlékei között, mint a Belváros, Budavár, Margitsziget, IX. kerület vagy a Kerepesi temető irodalmi emlékei között Gyakrabban kellene rendezni irodalmi sétákat, főleg, amíg a jó idők tartanak. Ezzel szemben viszont június hónapban nem volt egyetlen egy irodalmi séta sem. Nem lehetne ezen változtatni a jövőben? Elvtársi üdvözlettel: Jancsó Ödön, a Gamma Optikai Művek műszaki dolgozója EGY ANKARAI SAJTÓÉRTEKEZLETEN közölték, hogy Törökország lakosságának 70 százaléka írástudatlan. Az országban nagy a tanítóhiány. Mintegy 60 000 tanítóval van kevesebb a kelleténél és egymillió gyermeknek nincs lehetősége az iskolák látogatására. A MOSZKVAI ÖSSZSZÖVETSÉGI KÖNYVPALOTA valamennyi Szovjetunióban megjelent könyv egy példányát őrzi. Raktáraiban 21 milliónál is több könyv található. Most új épületet kap az intézmény, amely 16 ezer négyzetméternyi területen emelkedik majd. AZ ELSŐ SZOVJET SZÍNMŰVEK címmel kötet jelent meg az Iszkusztvo kiadóvállalatnál. A könyv a szovjet drámaírók 1918—1921 között alkotott műveit tartalmazza. A szerzők között megtaláljuk Majakovszkijt, Szerafimovicsot, P. Arszkijt, a Vörös Hadsereg egyik parancsnokát stb. A TANÁCSKÖZTÁRSASÁG csongrád megyei eseményeiről könyvet adtak ki. A 250 oldalas mű ismerteti a megye képzőművészetét, az irodalmi és színházi élet eseményeit a Tanácsköztársaság idején, valamint a munkásosztály forradalmi megmozdulásait. Közli továbbá a direktóriumok által kiadott iratok, plakátok és röplapok fotókópiáit. ÉLETMŰVÉSZET Télen még a farkasok is nehezen tengetik életüket, pedig őket jobban felvértezte a természet a létért való küzdelemre, mint az embert. Lesoványodva, éhesen, vérszomjasan kóborolnak az utakon, s ha előbb-utóbb le is terítik őket, mindenesetre rettegnek tőlük, hiszen karmuk és foguk van, amivel védhetik magukat, és soha el nem lágyuló szívük. Ez VÍZSZINTES. (Kétbetűsek: AS, KY, SS, KE, HK, YG.) 1 1. Az idézet első része. 12. Mindig, németül. 13. Népszerűtlen űrlapok. 15. Föld alatti raktár. 17. Befejezni, végezni, németül. 19. A győzelem megszemélyesítője a görög hitregében. 21. Az idézet második része. 22. Skálahangok. 23. Helység a Niger folyó egyik szigetén (GAO). 24. SRI. 25. Nyelvtani fogalmaik. 27. Ez a fok Dél-Amerika legdélibb csúcsán van. 28. Férfinév. 30. Ritkább férfinév. 31. Kaszárnya szolgálatos. 33. Kereskedelmi kifejezés (ék.felesleg). 34. Vízinövény. 35. Rossini szülővárosa. 36. Visszamaturált. 38. Kar, németül. 39. KKKK. 41. Dísze. 43. Félig szabja 44. Az ókori Felső- Egyiptom fővárosa. 46. A régi Franciaország. 48. Törvénykönyvünk rövidítése. 50. Marokkói kikötőváros. 52. Magot hint. 53. Milyen gyönyörű! 53. A lappföldi Inari tó svéd neve. 56. A házastárs apja. 57. Párizsi, a párizsiak nyelvén. 59. Aramvasutunk rövidítése. 60. Haza. 61. Erődítmény. 62. Karolin becézése. 63. Kígyóharapás. 65. Egymás után. 67. Így hívták azelőtt azt, aki a vagyonából élt. 68. Testkultúra. FÜGGŐLEGES: (Kétbetűsek: ZI, NA, YK, MO, ÖZ, TN.) —2. „MV”. 3. Madathe, rövidítése. 4. Volt vármegye. 5. Bodor füstfelhőket produkál. 6. Férfinév. 7. Dél-amerikai keselyűfajta. 8. Táj. 9. Francia prepozíció (-val, -vel). 10. Genitivus, rövidítése. 11. Az időutóbbi különösen fontos, mert.. 1. és 21. VÍZSZINTES, 11. és 29. FÜGGŐLEGES. (A rejtvény négy sorában elrejtett idézet megfejtését kérjük beküldeni, lehetőleg levelezőlapon. Határidő: 1959. augusztus 29. — A megfejtők között tíz példányt sorsolunk ki GORKIJ „A kán meg a fián című elbeszélés kötetéből.Azet harmadik része. 14. Hull a könnyed. 16. Híres ókori görög szobrász. 18. Időmérők. 2X. Tüzet fékez. 23. Ukrán nemzeti tánc. 25. A gadolinit (ásvány) másik neve. 26. Isten, angolul. 27. Testrész. 29. Az idézet negyedik része. 31. Pár napja. 33. Pusztítja. 35. Szomszédában! fővárosa (saját nyelvén). 37. Női név. 38. AHT. 40. Indián harci „trófeák”. 42. Eltávolít. 45. Híres hollandi sajt (a ritkábban használt szóalak). 47. Kukucskál. 48. Munkadíj (ék,hiány). 49. Pontatlanság. 51. Jobbra. 53. Somogyi falu. 54. Kérdés, arról, hogy van-e színe. 57. Néhány gally. 58. Vissza: Berlin folyója. 61. Választó kötőszó. 62. Két szolmizációs hang. 63. Elvetik, hogy kikeljen. 64. Vásznat készít. 66. Fordított sor. • (Fenyősy Antal) • Megfejtés a 32. számból: Zsellérrobotban búsba szakadtak. — Kik életükben csak másnak arattak. — Vérrel váltottak jogot a fiúknak! JUTALMAZOTTAK: Gyóni Géza verseskötetét nyerték: Kovács Lászlóné, Győr; Farkas Antal, Makád; Pálfalvi Imre, Gyula; Várnagy Endre, Kecskemét; T. Vadász Erzsébet, Szeged. — Mesterházi Gyuláné, Molnár János, Ládonyi Emil, Dalos György és Kerek Magdolna, budapestiek. — A jutalomkönyveket postán elküldjük. Élet és Irodalom. Szerkesztő bizottság: Bölöni György főszerkesztő; Fodor József. Goda Gábori ülés Bélai Jankovics] Ferenci Kardos László, Mesterházi Lajos szerkesztő, Rideg Sándor, Sándor Kálmén. Szerkesztőség: Budapest, V., Nádor u. 31. Telefon: 111—424. Kiadja: Lapkiadó Vállalat. Lenin körút Ball. Telefon: 221—285 Felelős kiadó: Sala Sándor. Nyomta: Szikra Lapnyomda. Budapest F. v. Kulcsár Mihály. Terjeszti a Magyar Posta. Külföldiek részére a KULTÚRA Könyv és Hírlap Külkereskedelmi Vállalat Előfizetés negyedévre Ft 18.—, félévre Ft 36.— Megjelenik minden pénteken.