Élet és Irodalom, 1963. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1963-01-05 / 1. szám - Csanády János: Tigrisek közt • vers (11. oldal) - Papp István: Csóka utca • vers (11. oldal) - Artner Tivadar: Esztergomi képek • tárlat • Komáromi képzőművészek esztergomi kiállítása (11. oldal) - Végvári János: Esztergomi részlet • kép (11. oldal) - Kaposi Endre: Kályha • kép (11. oldal) - M. I.: Jókai Emlékek Kiállítása • tárlat • Jókai Emlékek Kiállítása. Petőfi Irodalmi Múzeum (11. oldal) - Lovászy Márton: Írni vagy nem írni (11. oldal)

CSANÁDY JÁNOS: Tigrisek közt Nem segít már a tigrisek állatkerti romantikája. Az erő eleven királya honával nem szembesített sorsom, bárhogy törtettem — vágyva utikalandok, dzsungelek felé, az ős férfipróbára! Meglátogatom a liget pad-dzsungelét egyedül, néha, a ketrecekhez elmegyek s nem boldogít a tigrisek látása — marhahús a préda, az őr ötkor nagyon siet, s én megtört vadként ballagok az itatatlan alkonyatba, hazámba visszarévedek, szűrükbe, tágas udvarokba, honnan minek is vágytam el — ifjú vad, telve értelemmel — a tudomány a technika ihletett központjaiba?! Ezt kérdem, s csak az ég felől: atomfertőzött tengerekből kivillogó sok csillag­ rája Emészd meg kétségeidet, ön-dzsungeled szabad királya." PAPP ISTVÁN: Csóka utca Ilyenkor már teremtett lélek sem jár a Csóka utcán. Alvó műhelyek s komor bérházak között lépkedek haza. A szennyes munkaruhák keskeny bádogszekrényekben bűzlenek. S a járda lépéseimtől felriad, hazatérő villamosvezetők kalauzok, kalauznők csoszogó zaját őrizte már. Mert mindig olyan sokáig s nehezen búcsúzunk, és Jó szeméből a szomorúság csörömpölve hullik a lábam elé. Hiába, szerelmünk megérett már, az esténkénti el-nem-búcsúzásra, hogy egymás mellett ébredjünk fel a reggeli fényben — aztán a kedves elém teszi tiszta ingem, s a jószagú teát. Jókai Emlékek Kiállítása A Jókai Emlékek Kiállítása lényegesen különbözik a Pető­fi Irodalmi Múzeum eddigi kiállításaitól. Míg az „Ady Endre”, a „József Attila” vagy a „Radnóti” a költői pá­lya és életmű teljességét szem­lélteti, a „Jókai” csak az író em­beri alakjának megközelí­tését vállalta. A mindössze egy termet is eléggé gyéren betöltő anyag csak részben felel meg a kitű­zött célnak. Láthatunk a kiál­lításon néhány egykorú Jókai­­portrét, így Huszár Adolf 1883-ban készült,­­kissé görö­gösre stilizált bronz­ fejét, Mu­raközi János olaj-mellképét, mely az írót kétfelé fésült hosszú fekete szakállal, cilin­­deresen ábrázolja; Réti István Jókai Mór ebédel című alko­tását s Ferrari Artur Törté­nelmi tarokk-parti­ját, ame­lyen az író Podmaniczky Fri­gyes, Tisza Kálmán, Gajáry Ödön, Nedeczky István és má­sok társaságában hódol a kár­tya szenvedélyének. „Bútorai­ból” felirattal ott árválkodik a bejárat mellett egy aranyo­zott, vörös bársony bevonatú karosszék, egy-egy tárlóban az író kristály, kagyló és csiga, valamint sétapálca gyűj­teményét szemlélhetjük. A kiállítás jelesebb részét kétségtelenül Jókai gyermek- és ifjúkori, majd későbbi raj­zainak, festményeinek bemu­tatása adja. Az író gyermek­kori tusrajzai családja tag­jairól, a bujdosásban festett kisméretű tájképe, saját il­lusztrációi a Lőcsei fehér asz­­szony­hoz, vázlatai a Hétköz­napok alakjairól, egyaránt ér­dekes látványul szolgálnak. Olvashatunk egy-két följegy­zést Jókai festői működésével kapcsolatban; megtudhatjuk, hogy a többi között megfes­tette Petőfi Sándort, „kecske­méti vándorszínész korából, kék kvekkerben, sárga gom­bokkal” (ugyan hol van ez a kép, avagy mit tudunk sorsá­ról?! vagy hogy „az arcképe­kért öt forint tiszteletdíjat kaptam (kivéve Petőfit és a szép hölgyeket), festék és vá­szon árában". Figyelemre méltók az író torzkép-ötletei és vázlatai, amelyeket azután Jankó János dolgozott ki. A Tengerszemű hölgy egy rész­lete arról tanúskodik, hogy piktúra-ismeretét regényeiben is fölhasználta az író. Nem vitatjuk, az „emlékeik kiállítása” vagy — idegen szóval, ám találóbban — reli­quia kiállítás hasznos „mű­faj”, a látogatóban élő Jókai­­kép minden bizonnyal plasz­tikusabb, ha eltöltött néhány percet az író „emlékei” kö­zött, s ez bizonyára így van más íróval vagy költővel kap­csolatban is. De nem hallgat­hatjuk el, hogy a Jókai Emlé­kek Kiállítását jellemző sze­gényesség miatt a látogató csalódással távozik a mú­zeumból. Nem követelünk tel­jességre törekvést, az írói fej­lődés ábrázolását sem, de mégis, nem láthattunk volna néhány Jókai-kéziratot, eset­leg korrektúrát, vagy egyet­­kettőt azokból a noteszokból, melyekből — a kiállítás tanú­sága szerint — jónéhányat őriznek az Országos Széchenyi Könyvtárban? Alig hinnék, hogy a könyvtár megtagadta volna kölcsönadásukat Summa summárum — ez­úttal: a több, több lett volna. M. L Í7 1591. ESZTENDŐ nya- A­lon William, a puritán Shakespeare-család elfajzott és színésszé lett fia kellemet­len napokat élt át London­ban. Bár anyagilag már nem panaszkodhatott, hiszen nem­csak színészi, de írói sikerei is voltak és a „Felsült szerel­mesek", „A két veronai ifjú” és a „Titus Andronicus” fel­vehette a versenyt Jonson, Kyd és Marlowe urak kiváló színdarabjaival, de egyre töb­bet gondolt keserű szívvel elhagyott családjára, Házsár­­tos öreg feleségére és két lá­nyára, akik sohasem tudták megérteni őt. Apját éppen most kellett megmentenie az adósok börtönéből. Legutóbb pedig átkozott balszerencse érte: úgy kificamította a lá­bát, hogy két hétig ki sem mozdulhatott a­ lakásából. Nem járhatott be a színház­ba, szerepeit mások, sokkal rosszabb színészek vették át. Szerencse, hogy legújabb da­rabját már befejezte. Szerette ezt a darabot; úgy érezte, hogy sikerült szavakba önte­nie az ifjúság és a szerelem minden költészetét és tragé­diáját Éppen ezért ezúttal nemcsak időmértékes, de rí­mes verseket is használt, hogy a hangulatot a szavak játékos összecsendülésével is fokozza. Most ráírta a címét­­„Romeo és Julia”, azután meg­kérte szállásadóját, hogy a kéziratot küldje el a színház­hoz, Burbadge igazgatónak. Nem tudta, hogy a színház­nál ezalatt bizonyos változá­sok történtek. Burbadge-nél ugyanis nemrégiben megjelent unokaöccse, egy 18 éves fia­talember, Burbadge Richárd. — Kicsaptak az iskolából — mondotta hetykén —, most Londonban szeretnék elhe­lyezkedni. — Miért csaptak ki? — Nem bírták nézni, hogy mindenkinél többet tudok. Burbadge bizalmatlanul nézte a fiatalembert. — Szegény anyád azt pana­szolta levelében, hogy minden osztályt meg kellett ismétel­ned. — Eleinte igen, mert egyik osztályból sem akartak elen­gedni. Mintaképnek tartottak ott. De amikor a tanároknál is többet tudtam ... egyszóval, milyen állást tudsz nekem adni, bácsikám? — Hm. Az asztalosmunká­hoz értesz? — Ahhoz véletlenül nem. — Kerti munkához, gyü­mölcsöshöz, lovakhoz? — Folyton olyanokat kér­dezel, amiket éppen nem tu­dok. — Hát akkor mondd meg te, hogy mihez értesz. Richárd szeme fölcsillant. — A színházhoz! Mindenem a színház! És még jobban szeretném, ha nem volnának olyan rosszak a darabok és a színészek. — No, színésznek te sem válnál be. Görbe a hátad és pávahangod van ... De várj csak, várj csak! Kitűnő ötle­tem támadt. — Mégpedig? — Nekem olyan sok a dol­gom és annyi darabot kell elolvasnom, hogy már nem győzöm. Beülsz hozzám az irodába és darabokat fogsz olvasni. — Nem bánom. Legalább megkíméltek a kínlódástól. ÍGY TÖRTÉNT, hogy Ri­­­chárd dramaturg lett. Nagybátyjának néhány nap múlva egy örökségi ügyben vidékre kellett utaznia és ek­kor kapta kézhez Richárd a Romeo és Júliát. El is olvas­ta, nagy fejcsóválások közben. Aztán leült és a következő, határozott betűkkel, de egyéni helyesírással írt levelet szer­kesztette William Shakes­peare úrnak: Tisztelt író úr! Beküldött darabjában töpféle súros hi­bák vanak. El sem lehet kép­zelni hogy­­ Rosalindbe hal­­lálosan szerelmes fi­atal­­ember 1 perc alatt hallálo­­san beleszeret a másik tyúkba. Ezen Júlia pedig 14 éves, mér nem mingyár pó­lósba bei ? A mai színházi kultúra megkivánja hogy el lehessen hinni amit lá­tunk és ezen fércműben olan sok a duma hogy a fe­lét kikel húzni, így ezt nem lehet előadni és szívesked­jen a jövőben a tanácsomat megszívlelni. Tisztelettel BURBADGE William megkapta és meg­lepetten olvasta a levelet. Ek­kor már fel tudott kelni és két­ botra támaszkodva be­ment a színházba. Az igaz­gatót a színház kertjében ta­lálta. Éppen aznap érkezett haza és nagy örömmel fo­gadta kedvelt színészét és író­ját. William azonban egy le­velet vett elő. — Nem értem ezt a dolgot — mondotta —, az ön neve van aláírva, de az ön írása és stílusa más. Burbadge elképedve meredt a levélre. Az első pillanatban maga sem értette, hogy mi ez, nem tudta, hogy nevessen-e vagy dühöngjön, aztán hirte­len pokoli gyanúja támadt és a fejére csapott. Megfordult, magára hagyta az írót, átro­hant az udvaron és benyitott egy szobába, ahol unoka­öccse éppen kéziratok javítá­sával volt elfoglalva. — Te írtad ezt az ostoba levelet? — kiáltotta Bur­badge. A fiatalember a levélre pillantott és fölényesen fe­lelte: — Én hát. Te sem írtál volna mást, ha tudnád, mi­lyen rossz ez a darab. — Rossz darab, rossz da­rab! — dühöngött az igazgató. — A két veronai ifjú és a Titus Andronicus is rossz darab, mégis tetszik a közön­ségnek. — De ez még azoknál is rosszabb. — Akkor sem lehet ilyen levelet írni! Szégyent hoztál vele a színházra, tele van he­lyesírási hibával! — Hibával? — csodálkozott az ifjú. — Persze, siettem. Hadd lássam. Á­TVETTE és figyelmesen­­ végigolvasta. — Lehetséges — mondotta —, hogy ti öregek jobban tud­játok a helyesírási szabályo­kat, de mégis a mienk a jövő. Amiben igazad van, azt be is látom. Ezt a szót, hogy „meg­­szívlelni" csakugyan rosszul írtam, mindjárt ki is javítom. Gondosan áthúzta a szót és gömbölyű, erélyes betűkkel fölébe írta: megívlelni. — Ez a pók — szólt vállat­vonva —, aki úgy látszik már öregszik, bepanaszolt nálad. Felőlem előadhatod a darab­ját, de kijelentem, hogy sem­miféle felelősséget nem válla­lok érte. LOVÁSZY MÁRTON: Irni vagy nem írni 11 ESZTERGOMI KÉPEK AZ ESZTERGOMI Felső­fokú Tanítóképző az idén ün­nepli fenállásának 125. évfor­dulóját, lévén a legelső ilyen intézmények egyikének, a Mesterképzőnek utóda. A tudásra mohó, hivatásu­kért lelkesedő fiatalokat ki­váló pedagógusgárda neveli itt, karmesterük, Hegedűs Rajmund ugyanazzal a vasár­napot nem ismerő buzgalom­mal irányítja őket, mint ahogy tízegynéhány évvel ezelőtt földosztó cölöpöket mért va­lahol Szabolcsban és ugyan­olyan energiával, mint amivel a zalaegerszegi Batsányi Kol­légiumot országos hírűvé tette annak idején. Okos direktor, tudja például, hogy kitűnően dolgozó rajztanárai szívük szerint elsősorban festők, s hogy nemes hivatásukat gya­korolhassák, szabad időt adott nekik, és műtermet az intézet épületében. Ez a figyelmesség tette, hogy Környei László, vagy az olyan kvalitásos művész, mint Kaposi Antal, aki évti­zedekig bizony többet pihen­tette az ecsetjét, mint hasz­nálta, az utóbbi években ifjúi hévvel bonta­koztatta ki a festészetét. Kaposi a puha, finoman árnyalt, meleg zöld­­sárga-barna színfoltok mes­tere; természeti tájainak fes­tői szépségei csak a bennük elmerülőnek zárják ki érzelmi gazdaságukat. Hasonló szín­harmóniákkal festi munkás­ábrázolásait, amelyek közül egy-egy bányászkompozíció vagy az erőteljes lendületű Halász-képe már drámai húro­kat érint. Újabban monoty­­piákat is készít, s ez a tech­nika erőteljesebbé tette szí­neit és komponálásmódját. Viruló, néha szinte kicsatta­­nóan eleven csendéletei mel­lett főként határozott kon­­túrú városképeket fest, köz­tük olyan eredeti festői meg­­látásúakat, mint az Eszter­gomi várhegy, amelyen a ro­bosztus sziklaképződmények durva formái légiesen gyön­géd tónusokba burkolóznak. VÉGVÁRI JÁNOS néhány éve végezte el a főiskolát, stílusa még alakulóban van. Merész felülnézetű városképei Bernáth Aurél sajátos anyag­­szerűségekre érzékeny stílu­sával mutatnak rokonságot, fényitatta, világos tónusokkal megformált tehenes képe pe­dig Szőnyit idézi — csak hogy mindkét mester indításait ha­tározott szerkesztő szándék alakítja egyénivé. A művész legújabb munkáiban ez utóbbi, a konstruktív képépítés veszi át a vezérszólamot s a hang­súlyozott körvonaliak maguk­hoz idomítják, telítik a körbe­zárt szimfektokat is, mint pél­dául ódon hangulatot árasztó szentendrei vásznain. A szigor­­ú komponálás összefoglalásra bíztat: az Anya és leánya cí­mű kettős portré már a falkép műfajába kívánkozik; — a fes­tő műtermében látott arany és ezüst hátterű változat stílusa már kifejezetten monumentá­lis. HA A KÉT MŰVÉSZ nyári tárlatának anyagát egybevet­jük mostani szereplésükkel a Komárom megyei képzőművé­szek esztergomi kiállításán, meglepő az a nagymérvű hala­dás, amit rövid néhány hónap óta megtettek. Nem holmi ug­rásszerű változással, hanem szívós alakító munkával, oly módon, hogy régebbi stílusuk erényeit megtartva, modern megoldásokkal gazdagították formanyelvüket és színkultú­rájukat. Vonatkozik ez a har­madik esztergomi festőre is, a legfiatala­bbra, Kaposi Endré­re, a­ki tavasszal még növen­dékként mutatta be munkáit az intézet klubtermében. Min­den ízében lírikus. Ha költő volna, Szabó Lőrinc szigorú­sága lenne példaképe és a Gi­na költőjének a boromgós alaphangú romtanitárcája. Mint festőt úgy jellemezhetném, hogy Gulácsy bensőségét Bar­­csay Jenő minden ízében ob­jektív kép építésével ötvözi, anélkül, hogy ez tudatos vol­na nála. A modern piktúra híve, anélkül hogy irányzatra esküdne, amellett beszélő mű­vész, s ebből logikusa­n követ­kezik a problematikája: újsze­rű, konstruktív eszközökkel miként lehet konkrét lírai ér­zelmeket tolmácsolni. Sejtel­mes tónusú városkép-kivágá­sok, végtelenül egyszerű csendélet- és interieur-konst­­rukcióik, monumentális asz­­szonyfejek és lágy vonalú, az alakokat eredeti módon egy­befűző figurális ábrázolások váltakoznak k­munkái között. Meglepően érett kompozíciók, eredeti színötvözések dicsérik tehetségét; a néha sematikus jellemzésre hajló stilizált­ vo­nalrajz viszont mesterségt­eni bizonytalanságokat árul el, amiknek kiküszöbölésével fes­tészete árnyaltabb, következés­képpen mondanivalója is meg­győzőbb lesz. ALIG NÉHÁNY ÉVE kez­dett bontakozni az esztergomi művészet, s alakítói máris méltó társakul sorakoztak fel a tatabányai Kerti Károly, Kraj­­csisovits Henrik vagy Nyergesi János mellé, akiknek munkái ugyancsak a komáromiak tár­latának legjobbjai közé tartoz­nak. ARTNER TIVADAR Végvári János: Esztergomi részlet Kaposi Endre: Kályha

Next