Élet és Irodalom, 1963. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1963-05-11 / 19. szám - Pálmai Kálmán: Vándorgyűlés Keszthelyen • tudósítás • Magyar Irodalomtörténeti Társaság tavaszi vándorgyűlése, Keszthely (5. oldal) - Farkas László: Könyvek sorsa (5. oldal) - Király Sándor: Városi táj • kép (5. oldal) - Váci Mihály: Csüggedve - bízva | Sakk • vers (5. oldal)

Vándorgyűlés Keszthelyen A Magyar Irodalomtörténe­ti Társaság tavaszi ván­dorgyűlését — a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Iro­dalmi és Nyelvi Szakosztályá­nak országos választmányi ülé­sével egybekötve — május 3- tól 5-ig Keszthelyen rendezte meg. Keresztury Dezső ünnepi megnyitójában előbb Feste­ti­ch Györgyről, az irodalom és művészet nagy mecénásáról emlékezett meg, majd felidéz­te a 200 éve született Bacsányi János nemes alakját. Bánffy György Bacsányi­ és Berzse­nyi költeményeket adott elő, majd a keszthelyi kamarakó­rus bemutatta — az országban először — Kodály Zoltán új alkotását. ,,A franciaországi változásokra” írt kórusművét. A magyar szentimentalizmus A vándorgyűlés első napján Szauder József egyetemi ta­nár a magyar szen­ti­m­en­tali­z­­mus problémáiról tartott elő­adást. A szentimentalizmus — mondotta — az 1780-as évek táján kezdődik irodalmunk­ban, s 1830 körül — Kölcsey, Fáy András és Eötvös József kritikai mércéjén megbillenve — mint minden tekintetben retrográddá váló irány jelen­­téktelenedik el, átadva helyét a romantikának. Szauder Jó­zsef először azt vizsgálta, mi a helye a szen­timen­tali­zmusna­k, mint irányzatnak klasszika és romantika között, majd azt, hogy a szentimen­talizmusban jelentkező esztétikum milyen osztálykötöttségekből követke­zik, s végül arra a kérdésre keresett választ, milyen mű­vészi eredményekkel lett gaz­dagabb a magyar irodalom a szentimentalizmus révén. Szerinte a szentimentaliz­­mus „sem nem önálló, sem nem vezető ízlés- és stílusirány­zat, nem is változat, lényegé­ben a tágabb érvényű, tudatos esztétikai rendszerű s uralko­dó klasszicizmus kísérője, úgy­hogy annak formakészletét — az előre haladó s különösen a francia forradalom utáni pe­riódusban újabb ellentmondá­sok közé kerülő polgárosodás erkölcse új tartalommal tölti fel.” A szentimentalizmus te­hát mellérendelt stílusirányzat — ugyanazon a társadalmi ta­lajon áll, mint a klasszicizmus. Osztálybázisa a magyar felvi­lágosodás vezető osztálya, a középnemesség. Ezután Kardos Tibor egye­temi tanárnak a magyar szenti­mentalizmus európai­­kapcso­latairól szóló előadása követ­kezett. .Megállapította, hogy Európában 1740 körül, Angliá­ban jelentkezett először a szen­­timentalizmus, majd a néme­tek pietista misztikájában buk­kant fel, míg az irányzat leg­nagyobb képviselője, Rousseau el nem fagadta a vezetést a franciák számára. Kardos Ti­bor szólott a rokokó és a szen­timentalizmus kapcsolatáról is, hangsúlyozva, hogy a roko­kó nemcsak a báj és kecsesség művészete, hanem — Metasta­­sio és Csokonai a példa — az érzelmek fájdalmas gazdagsá­gáé is. Szerinte a magyar szen­timentalizmus legfőbb, legsajá­tosabb jegye az érzelmes­ség, és a vele együtt jelentkező erős gondolatiság. A szentimenta­lizmus nálunk Kármán József és nemzedéke magatartásának, ízlésének és művészi gyakor­latának írói kifejezése. Szerin­te a szentimentalizmus Euró­pában az 1830-as évek táján a cselekvő, forradalmi romanti­ka küszöbén lendül át a halál félelméből az élet szeretetébe. Végül számos példával bizo­nyította, hogy a szentimenta­lizmus milyen nagy szerepet játszott szerte Európában a modern irodalom megteremté­sében. * Az előadásokat követő vitá­ban Vajda László és Lakits Pál a szentimentalizmus körüli fo­galmi bizonytalanságról szólt, s a különböző stílusirányok merészebb elkülönítését sür­gette. Horváth Károly szerint a szentimentalizmust a ro­mantikától igen határozottan el kell választani. Angyal End­re a problémakör kelet-európai összefüggéseinek kutatására hívta fel a figyelmet, s végül Fenyő István a­ szentimenta­lizmus utóéletéről szólott. Az irodalmi ismeretter­j­esz­tés A vándorgyűlés második napján a TIT Irodalmi és ■ Nyelvi Szakosztályánál-­ orszá­gos évi plénuma ülésezett, s Kardos László egyetemi ta­nár megnyitója s Pataky Lász­lónak, az országos választmány titkárának vitaindító előadása után hasznos és termékeny vi­ta alakult ká az irodalmi isme­retterjesztés új, hatékonyabb módszereiről, a munkásakadé­miák tematikájának felfrissíté­séről, és az irodalomtudomány eredményeinek felhasználásá­ról az ismeretterjesztő munká­ban. A film és az irodalom A vándorgyűlés utolsó nap­ján Nemeskürty István tartott előadást a magyar film és a magyar irodalom kapcsolatáról. Részletesen beszélt az író és a rendező együttműködéséről egy filmalkotás létrejöttében. Kifejtette, hogy a film nyers­anyagának, a forgatókönyvnek a létrehozásában fontos szere­pe van az írónak, ám ez a sze­rep a kész film­­ létrejöttében — megdöbbentő, de így igaz — szinte jelentéktelenné válik. Annál nagyobb viszont az író szerepe a dialógusok megírá­sában, mert ezek szinte vál­­toztathatatlanul hangzanak el a filmben. Sajnos — mondotta — a dialógusok megírásának művészete nálunk egyáltalán nem virágzik. A forgatókönyv­­írással kapcsolatban viszont — éppen azért, mert a film nem az író, hanem a rendező mun­kájának a gyümölcse — na­gyon sok a gond, a kölcsönös panasz és elkeseredés. Látszó­lagos ellentmondás ez, hiszen írók és filmművészek együtt­működése ma sokkal szorosabb, mint régen volt. Nézete sze­­­rint az írónak a korszerű film­művészet ismeretében lehető­leg mások segítsége nélkül mindjárt filmre kell fogalmaz­nia eredeti gondolatmenetét, tehát nem a regény, vagy a novella formanyelvén, s csak később „áttenni” a film nyel­vére. Jó példának tartja erre Csurka István Kertes házak utcája című filmjének forga­tókönyvét. Az írónak — ha forgatókönyvet ír — filmíróvá kell válnia, szoros és termé­keny együttműködésben a ren­dezővel, a filmművészet szak­embereivel. Ezért szükséges­nek tartaná írók és filmművé­szek közös, baráti eszmecseré­jét, közös vetítések megtekin­tése után a filmesztétika kér­déseiről. Nem igaz — mondta —, hogy a filmművészek el­zárkóznak az eleven irodalmi élettel való kapcsolat elől, hogy kevés íróval dolgoznak, s a legtöbb igényes íróval nem is állnak szóba. Hangsúlyozta: úgyszólván nincs olyan magyar író, akivel valamelyik filmstú­dió szerződést ne kötött volna. Bizonyára akad majd olyan művész is, aki — mint Paso­lini, vagy Tadeusz Konwicki — a tollat és a kamerát egy­forma felkészültséggel kezeli. Nézete szerint ilyen törekvé­seket kellene idehaza bátoríta­ni, az ellenszenv és meg nem értés áradatával szemben is. Mindennek feltétele azonban az — fejezte be előadását Ne­meskürty István —, hogy az írók tisztázzák magukban a filmnek mint kifejezési tém­á­nak s mint művészeti ágnak lehetőségeit. A vitában elsőnek felszólaló Keresztury Dezső szerint az írónak valóban tisztában kell lennie a film technológiájával, mert az írót kihagyni csak a „kommersz”-filmekből lehet, a művészi igényű alkotásokból semmiképpen. Lukács Antal filmdramaturg az „írók védel­mében” szólalt fel. Minden vi­lágsikert aratott magyar film mögött írói hitel állt — mond­ta. s Szabó Pál Talpalatnyi föld, Sarkadi Imre Körhinta, Tatay Sándor Ház a sziklák alatt és Kassák Lajos Angya­lok földje című filmjeire utalt. B. Nagy László szerint nem le­het az író közreműködését a dialógusokra korlátozni. A hazai filmszakmában tapasz­talata szerint azért nehéz bol­dogulni, mert a filmesek iro­dalmi, zenei, képzőművészeti vonatkozásban nem állanak a megkívánható színvonalon, s mert a produkciók elkészülé­sének folyamatában — üzleti s egyéb okokból — az író és a filmművész nincsenek együtt. A kérdések megoldására — a felszólaló szerint — intézmé­nyes segítségre van szükség. Miklós Pál — B. Nagy László­val ellentétben — az író, az irodalom oldaláról várja a filmművészet megfri­ssülésé­t, nem intézményesen, nem álla­mi formákban, illetve nem csak így, hanem — Nemesfe­rtyvel egyetértve — azt a megoldást tartja jónak, hogy az író ma­ga csinálja meg a filmet, mint René, mint Fellini s mások.’ Kardos Pál egyetemi tanár filmkritikánk színlelesé­gét, egyoldalúságát kifogásol­ta. Mihályi Bálint tanár igen lényeges kérdésről szólott, mi­kor az irodalom és film iskolán belüli és kívüli pedagógiai szerepét említette. Az új tan­terv szerint működő új közép­iskolában filmesztétikai okta­tás is lesz, s ehhez sem szak­­irodalom, sem megfelelő film nem áll a tanárok rendelkezé­sére. Végül Wéber Antal, a Ma­gyar Irodalomtörténeti Társa­ság főtitkára zárta be a három­napos vitát, jelezve, hogy ősz­szel Egerben tartja a társaság ez évi második vándorgyűlését. pálmai KÁLMÁN Király Sándor kiállításáról: Városi táj Könyvek sorsa Fiatal, magyarszakos tanér dühös, de alaposnak lát­szó panaszait továbbítom. A panaszok az általa kezelt isko­lai, tanári könyvtárra vonat­koztak, de szavaiból az egész ügy iránti aggodalom és fele­lősség érződött. Egyedi példá­kat sorolt — időnként az asz­talt verve — másfél órán át, de minduntalan országos érde­kű és érvényű jelenségeket em­legetett. Kis falusi iskolában tanít magyart, fizikát, éneket, testnevelést. A könyvtárat, amely így felfűtötte indula­­tait, megszakításokkal nyolc éve vezeti, alaposan ismeri te­hát mind az igényeket, mind a beszerzés gondjait. „Nevelői könyvtár”, tehát a tantestület igényeit szolgálja. 700 kötet, 20 000 forintot ér, tizenegy pe­dagógus használja, felkészü­lésre, szemléltetésre, maga­művelésére. Ha hozzászámít­juk a 400 pedagógiai, módszer­tani kiadványt (ezeket külön kezelik), minden tanárra száz kötet könyv jut. — Száz kötet szemét! Az ál­lam pénze, kidobva az abla­kon! — ez a panaszkodás alap­­tónusa, mindvégig ebben a hangnemben fogalmazza meg dühét a könyvtáros, de egy-egy magyarázó közbevetése bizo­nyítja, hogy jó szándékkal elfo­gult, amikor könyvtárát jel­lemzi, „ostobának”, „használ­hatatlannak” minősítve (ezek a szelídebb jelzői). Nem beszél a szükséges, hasznos könyvek­ről, ilyenek is sorakoznak jócs­kán a polcokon, hanem a be­szédes, kirívó példákat keresi, hogy meggyőzzön iga­záról. Én meg nem kötekedem, nem veszem védelmembe ezt vagy azt a könyvet, mert ha egy-egy példája vitatható is, egészében igazat kell adnom neki. — Mi az istennek küldték a nyakamra ezt a vagyont érő limlomot? A tanhuangi Ezer Buddha barlangtemplom, 98 forint. Pest megye műemlékei, 440 forint — húsz okosabb könyvet vehetnék az árán. Ál­talános színtan — kinek kell ez itt? — 124 forint. Magyar­­ország éghajlati atlasza, 300 fo­rint. Sportanatómia, 75 forint — kinek? De rendben van, le­gyen egy Sportanatómia is, hátha egyszer valaki el akarja olvasni. Elfér a hátsó sorban, ha már az Állami Könyvter­jesztő Vállalat raktáraiban nem fért el. De ez a második Sportanatómia­, ezt ki fogja elolvasni?! — mondja szinte kiabálva, s löki a kezembe soh­a a nem idevaló könyve­ket. A Széchenyi Könyvtár be­szerzőinek a szíve szakadna meg, ha látnák: az E.-s általá­nos iskola tanári könyvtárá­ban a Magyarország kultúrfló­­rája, című pazar kiadványból három példány van, a 350 fo­rint. A Majakovszkij Váloga­tott Versei (I—IV. kötet, 80 fo­rint) három példányban sze­repel. Bizonyára nélkülözni tudnák a nevelők Novák Ká­roly Találkozásom a történe­lemmel című könyvének máso­dik és harmadik példányát, és nem lenne fennakadás, ha Pál­­falvi Nándor Májusi eső című regényét egyszerre hárman akarnák olvasni: három van. John Ried kitűnő könyvének (Tíz nap, amely megrengette a világot) harmadik példánya helyett ott lehetne A nemzet­közi munkásmozgalom történe­te például, s Szendrei József Lesz még gyümölcs a fán cí­mű regényének legalább az egyik példánya helyén elférne mondjuk a Helyesírási Tanács­adó Szótár, vagy az Operaka­lauz. — Barátom, nincs ma eladhatatlan könyv Magyarországon! Lehet, hogy a könyvterjesztő számít az is­kolákra, a biztos piacra, s „be­tervezi”, hogy az E.-s általános iskolának minden eladhatatlan könyvből három példányra van szüksége? Tudod,­ hány iskola van az országban? Hétezer. S van olvasatlan könyv húszezer példányban! Zúdul a panasz, helyenként túlzó általánosításokkal, de a részletekben súlyos igazságok­kal. Nem az bosszantja a könyvtárost, ami megvan a polcokon, hanem, ami mel­­lettük-miattuk hiányzik. Mert az aránytalanság a könyvtár legnagyobb hibája. Jó lenne, ha különben értékes költők kö­tetei ,mellett Illyés Gyula, Ju­hász Ferenc, Kis Ferenc, Nagy László, Vas István, Váci Mi­hály stb. is szerepelne, egy jól szerkesztett antológiában leg­alább. Arányosabb lenne a gyűjtemény, ha Balassi, Csoko­nai, Vörösmarty, Vajda, Ba­bits, Kosztolányi, Radnóti is szerepelnének, egy jól szer­kesztett antológiában legalább. Benjámin Lászlót a Tűzzel, késsel reprezentálja. Zelk Zol­tánt A hűség és hála éneke. Dér Endre összes művei mel­lett (három kötet) hiába ke­ressük Gelléri Andor Endre válogatott műveit. A könyvtár gazdái láthatóan nem szeretik Darvas Józsefet, Illés Bélát, Móra Ferencet, Nagy Lajost, Németh Lászlót, Szerb Antalt, Tamási Áront, Tersánszkyt, a külföldi klasszikusokat, Homé­rosztól Solohovig. Kinek az ízlését dicséri ez a válogatás? A könyvtárosét nem, hiszen épp azért veri az asztalt másfél órája, mert nem bízzzák rá a beszerzést. Könyvekre az isko­lák költségvetésében nincs ke-­­ ret, csak a tanácsok költségve-­­ tésében. — Semmi beleszólásom nincs.­­ Legfeljebb, ha az igazgatónak­­ és a tanácstitkárnak jó kedve­­ van, hajlandók megsérteni a­­ pénzügyi fegyelmet, megeresz­tenek egy százast-kettőt köny-­­ vekre — passz. A többi köny-­­­vet — hüvelykujjával a meny- e nyezetre mutat — „fentről” ■ küldik.­­ Az iskolák nem veszik te-­­ hát, hanem kapják a könyve- 1 ket, s nem nagy izgalommal­­ bontják ki a csomagot: annyi­­ bosszúságot is hoz, amennyi f meglepetést. Bizonyára sok helyen átgondoltan, tervsze­rűen állítják össze ezeket a csomagokat, de példánk — és még sok példa — bizonyítja, hogy nem mindenütt; ez a be­szerzési módszer alkalmat ad felületes, nemtörődöm, könyv­tárfejlesztésre is, visszaélé­sekre is. Az iskolai könyvtár jelenleg a könyvügynököknek szerzi a legtöbb örömet: itt nagy tételben kereskedhetnek­, és eladhatják minden megma­radt árujukat — alighanem eb­ben keresendő a könyvtári ál­lomány aránytalanságainak fő oka. A tanácsok oktatási osz­tályainak elfoglalt pénzügyi tisztviselői, a számadó igazga­tók szívesen bízzák magukat a könyvügynökök ízlésére (má­sok belefáradnak az ellenke­zésbe), és akár kell, akár nem, megrendelik a hozzájuk tarto­zó minden iskola számára ugyanazt a könyvcsomagot — esetleg több példányban, vagy több alkalommal is. Egyik-má­sik könyvügynök — a kultúra terjesztésének nemes szándé­kával, és a magasabb jutalék reményében — erősebb eszkö­zökkel is igyekszik sarokba szorítani a vevőt: fenyegetés­sel, hivatalos szervek ajánlóle­velével, s alkalom adódik így a vesztegetésre is: több ezer forintos üzletek, több száz fo­rintos jutalékok könnyen meg­szédíthetik az eladót is, a ve­vőt is. Ilyen erőszakos terjesz­téssel fogytak el a Tiszatáj Magvető Könyvkiadó szokat­lanul, érthetetlenül magas pél­dányszámú kiadványai — itt porosodnak az E.-s iskolai szek­rényedben, s még sok iskolá­ban. (S most már értjük is a magas példányszámokat.) Így kerültek, és kerülnek a polcra a nem szükséges másod-, har­mad-, negyedpéldányok, az el­adhatatlan raktárkészletek, s azok a kis példányszámú, de keresett kiadványok is, ame­lyek valahogy idetévedtek, itt senki nem olvassa őket, üzlet­ben viszont megvásárolhatatla­­nok. (Az említett könyvek, ver­seskötetek egy része megjele­nésük után azonnal elfogyott.) Könyvtáros ismerősöm sze­rint két dolgot kellene megten­ni sürgősen. Intézményesen biztosítani, hogy az iskolai könyvtárak elcseré­lh­essék fölösleges példányaikat (az Országos Pedagógiai Könyvtár segítségével, útmuta­tásával), ami pedig nem talál gazdára, azt antikváriumban értékesíthessék. Másik javas­lata: bízzák a beszerzést a szaktanárokra és a könyvtáro­sokra, akik összeillesztenék a szükségleteket a lehetőségek­kel, figyelembe véve a Pedagó­giai Könyvtár ajánló listáját, az „Alapjegyzék”-et. Kerülje­nek át a költségvetési összegek az iskolák számlájára, háttérbe szorul így az ügynökösdi, és a könyvtáros is kiélheti vásárló­szenvedélyét, ,,bibliomaniá­ját’’ (megérdemli). Így lassan hely­reáll majd a könyvtári állo­mány harmóniája, s csökken ugyanakkor a könyvkiadói li­beralizmus veszélye is: a könyvforgalom őszintébb ada­tai reálisabb tervezés felé szo­rítják a kiadókat. FARKAS LÁSZLÓ VÁCI MIHÁLY: Csüggedve­­ b­íz­va Neruda kávéházában, Prága, 1962. Nézzek innen is a világra a „Malá Stranska” ablakából. Annyian nézzük és ki látja, és honnan látszik igazán jól? Hadd kérdezem: — Neked milyen volt az élet, Te milyennek láttad innen e székből? Érdemes volt hinni, amit szemünk ma láthat? Hinni akkor is, ha a tételt olykor csak hitünk bizonyítja, s küzdeni — bárha elégtételt csak a jövő ad álmainkra. Talán elég is, hogyha innen elnézegetjük a világot? Csüggedve mindig, bízva híven, — hiszen igazán van reá­nk! Sakk Az alkony violáit legelészve az éj sötét-gyapjas nyája poroszkál a forróság lankáin. A hegy éle mint vérbe mártott penge, égve, rozsdás!. A hallgatózó lombok, mintha tudnák, hogy tőled lépdel, szinte lopakodva a szívem, a szellő­ tiszta neved súgják, s ezüst horgát a sírás számba dobja. Az étterem sakk-táblája világít. Fekete figura fehér mezőben: — erőltetem a vénség orgiáit, hogy a kölyök fej ne bőgjön belőlem.

Next